Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 53 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Coffee maker
Ariete Cialdissima MP50
44 Seiten -
Coffee maker
Ariete 1387
116 Seiten -
Coffee maker
Ariete Cafe Roma Plus 1329
48 Seiten -
Coffee maker
Ariete You&Me 1323
82 Seiten -
Coffee maker
Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica
53 Seiten -
Coffee maker
Ariete Cafe Retro 1388
84 Seiten -
Coffee maker
Ariete Moka Aroma 1337
80 Seiten -
Coffee maker
Ariete Coffee break 1336
80 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Ariete finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
COD. 4065101600 REV . 1 del 05/12/201 1 827070 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) E-Mail: info@ariete.net Internet: www .ariete.net[...]
-
Seite 2
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 2 D E F C A L K B G H I M J Fig. 4[...]
-
Seite 3
3 Anche se gli apparecchi sono stati realizzati in conformità con le speciche Normative europee vigenti e sono pertanto protetti in tutte le parti potenzialmente pericolose, leggete con attenzione queste avvertenze e usate l’apparecchio solo per l[...]
-
Seite 4
4 sotto della macchina corrisponda a quella della rete locale. • L ’uso di prolunghe elettriche non autorizzate dal fabbricante dell’apparecchio può provocare danni e incidenti. • Prima di procedere all’operazione di riempimento della caldaia, scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente. • Il prodotto non va alimentato at[...]
-
Seite 5
5 Nella targhetta posta sotto la base di appoggio della macchina sono riportati i seguenti dati d’identicazione della macchina: • costruttore e marcatura CE • modello (Mod.) • n° di matricola (SN) • tensione elettrica di alimentazione (V) e frequenza (Hz) • po[...]
-
Seite 6
6 Tutte le operazioni di pulizia sotto indicate devono essere effettuate a macchina spenta e con la spina elettrica scollegata dalla presa di corrente. Una manutenzione ed una pulizia regolari preserv[...]
-
Seite 7
7 In caso di anomalie di funzionamento, spegnere immediatamente la macchina. Staccare la spina dalla presa elet- trica. Attendere che la macchina si sia raffreddata. In alternativa utilizz[...]
-
Seite 8
8 Even if the appliances are made in conformity with the European regulatory specications in force and therefore all poten- tially hazardous parts are protected. Carefully read these warnings and use the appliance only for the use it is designed for in order [...]
-
Seite 9
9 accidents. • Always unplug the appliance from the power source before lling the boiler tank. • The product cannot be powered by external timers or with separate remote control systems. • If the electric cable is damaged it must be replaced by the manufacturer or its T echnical Assistance Service, or in any case by a person with si[...]
-
Seite 10
10 The following machine identication data are shown on the plate placed underneath the machine’s standing base: • manufacturer and CE mark • model (Mod.) • serial number (SN) • electrical supply voltage (V) and frequency (Hz) • absorbed electric power (W) • assistance [...]
-
Seite 11
1 1 All cleaning operations described below must be performed with the machine off and with the electric plug discon- nected from the socket-outlet. Regular maintenance and cleaning preserve and keep the machine efcient f[...]
-
Seite 12
12 Immediately turn the machine off if there are operational problems. Unplug it from the electric outlet. W ait for the machine to cool down. As an alternative, use gloves or rags to unscrew the boiler from the carafe. Problems Causes Solutions The coffee does not come[...]
-
Seite 13
13 Même si les appareils ont été réalisés en conformité avec les Normes européennes spéciques en vigueur, et que toutes les pièces potentiellement dangereuses sont protégées, lisez avec attention ces avertissements et n’utiliser l’appareil que pour ce que il a été con[...]
-
Seite 14
14 • Avant de brancher l’appareil au réseau d’alimentation, contrôler que la tension indiquée sur la plaquette placée sous la machine corresponde bien à celle du réseau local. • L ’utilisation de rallonges électriques non autorisées par le fabricant de l’appareil peut[...]
-
Seite 15
15 A - Couvercle H - Base d’alimentation B - Orices de distribution I - Interrupteur d’allumage C - Carafe J - Poignée D - Filtre à disque K - Disque adapteur deux tasses E - Joint L - V alve de sûreté F - Filtre à entonnoir quatre tasses M - Cordon d?[...]
-
Seite 16
16 en fonctionnement. Après quelques minutes le café commencera à s’écouler. Attendre que le café soit complètement sorti. Appuyer sur l’inter- rupteur de mise en marche (I) pour éteindre la machine. Prendre une petite cuillère pour mélanger le café et uniformiser la corposité et la température. Attendre que la machine ait re[...]
-
Seite 17
17 En cas d’anomalie de fonctionnement, éteindre immédiatement la machine. Débrancher la che de la prise de courant. Attendre que la machine ait refroidi. En alternative ut[...]
-
Seite 18
18 Auch wenn die Geräte entsprechend der geltenden Europäischen Normen hergestellt wurden und daher alle potentiell ge- fährlichen T eile geschützt sind, müssen, um Unfälle und Schäden zu vermeiden, diese Hinweise aufmerksam gelesen und das Gerät [...]
-
Seite 19
19 • Bevor das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird, muss kontrolliert werden, ob die Netzspannung den Angaben auf dem T ypenschild des Geräts entspricht. • Der Einsatz von nicht vom Hersteller zugelassenen V erlängerungskabeln kann Schäden und Unfälle verursachen. • D[...]
-
Seite 20
20 Auf dem T ypenschild unterhalb des Gerätesockels benden sich folgende Angaben zum Gerät: • Hersteller und CE-Kennzeichnung • Modell (Mod.) • Seriennummer (SN) • V ersorgungsspannung (V) und Frequenz (Hz) • Stromaufnahme (W) • Grüne Kundendienst-T elefonnummer Bei eventuellen Anfragen an die a[...]
-
Seite 21
21 Adapterscheibe (K) in den trichterförmigen Filter für vier T assen einsetzen (Fig. 3). Wie im Absatz “Einen Kaffee zubereiten” beschrieben vorgehen. Bei allen nachstehend aufgeführten Reinigungs- und Pegearbeiten muss das Gerät ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose gezogen s[...]
-
Seite 22
22 Bei Betriebsstörungen das Gerät sofort ausschalten. Den Stecker aus der Steckdose ziehen. Abwarten bis das Gerät abgekühlt ist. Alternativ dazu können T opappen oder Wischtücher verwendet werden, um den Kessel vom K[...]
-
Seite 23
23 Aunque los aparatos hayan sido realizados según las Normativas europeas especicas vigentes y estén por lo tanto prote- gidos en todas las partes potencialmente peligrosas, lean con atención estas advertencias y utilicen el aparato sólo para el uso al qu[...]
-
Seite 24
24 • Antes de conectar el aparato a la red de alimentación compruebe que la tensión indicada en la etiqueta ubicada debajo de la máquina corresponda a la de la red local. • El uso de cables alargadores no autorizados por el fabricante puede prov[...]
-
Seite 25
25 En la etiqueta colocada debajo de la base de apoyo de la máquina se indican los siguientes datos de identicación de la máquina: • constructor y marca CE • modelo (Mod.) • n° de matrícula (SN) • tensión eléctrica de alimentación (V) y frecuencia (Hz) • [...]
-
Seite 26
26 adaptador (K) dentro del ltro con forma de embudo para cuatro tazas (Fig. 3). Proceder como descrito en el párrafo “Cómo hacer el café”. T odas las operaciones de limpieza indicadas a continuación se deben realizar con la máquina apa[...]
-
Seite 27
27 En caso de anomalías de funcionamiento, apagar la máquina inmediatamente. Desconectar el enchufe de la toma de corriente. Esperar a que la máquina se haya enfriado. En alternativa, utilizar guantes o trap[...]
-
Seite 28
28 Mesmo se os aparelhos foram realizados em conformidade com as Normas especícas europeias vigentes e são, portanto, protegidos em todas as suas partes potencialmente perigosas, deve-se ler atentamente estes avisos e usar o aparelho somente para o uso ao qual foi[...]
-
Seite 29
29 na parte inferior da máquina corresponda àquela da rede local. • Uso de extensões eléctricas não autorizadas pelo fabricante do aparelho pode provocar danos e acidentes. • Antes de proceder ao enchimento da caldeira, desligue o aparelho da tomada de corrente. • O produto não deve ser alimentado através de timers externos ou c[...]
-
Seite 30
30 Na placa situada abaixo da base de apoio da máquina foram colocados os seguintes dados de identicação da máquina: • fabricante e marcação CE • modelo (Mod.) • n° de matrícula (SN) • tensão eléctrica de alimentação (V) e frequência (Hz) • potência el[...]
-
Seite 31
31 T odas as operações de limpeza indicadas abaixo devem ser efectuadas com máquina desligada e com cha eléc- trica desconectada da tomada de corrente. Uma manutenção e uma limpeza regulares preservam e mantém eciente a m[...]
-
Seite 32
32 Em caso de anomalias de funcionamento, desligue imediatamente a máquina. Retirar a cha da tomada de corren- te eléctrica. Aguarde que a máquina esteja fria. Como alternativa, utilize lu[...]
-
Seite 33
33 Ook al zijn de apparaten vervaardigd in overeenstemming met de toepasselijke specieke Europese regelgeving, en zijn alle potentieel gevaarlijke delen beveiligd, moeten deze instructies toch aandachtig worden doorgelezen, en mag het ap- paraat alleen worden gebruikt voor h[...]
-
Seite 34
34 • V oordat het apparaat op het elektriciteitsnet wordt aangesloten moet u controleren of de spanning, die staat aangegeven op het plaatje onder het apparaat, gelijk is met die van het lokale net. • Het gebruik van niet door d[...]
-
Seite 35
35 Op het plaatje aan de onderkant van de machine zijn de identicatiegegevens van de machine weergegeven: • abrikant en EG-merk • model (Mod.) • registratienummer (SN) • voedingsspanning (V) en frequentie (Hz) • opgenomen elektrisch vermogen (W) • gratis telefoonnu[...]
-
Seite 36
36 lter voor vier kopjes (Fig. 3). Handel zoals beschreven in de paragraaf “Kofezetten”. Alle hieronder aangegeven reinigingshandelingen moeten worden uitgevoerd met de machine uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact. [...]
-
Seite 37
37 In geval van storing zet u het apparaat meteen uit. T rek de stekker uit het stopcontact. Wacht tot het apparaat afgekoeld is. Gebruik anders handschoenen of t[...]
-
Seite 38
38 Μολονότι οι συσκευές κατασκευάστηκαν σύμφωνα με τις προδιαγραφές των κείμενων ευρωπαϊκών διατάξεων και κατά συνέπεια είναι προστατευ?[...]
-
Seite 39
39 • Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο, βεβαιωθείτε πως η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα κάτω από τη συσκευή, αντιστοιχεί με την τάσ?[...]
-
Seite 40
40 A - Καπάκι H - Βάση τροφοδοσίας B - Οπές παροχής I - Διακόπτης λειτουργίας συσκευής C - Καράφα J - Χειρολαβή D - Φίλτρο σχήματος δίσκου K - Δίσκος προσαρμογής γ[...]
-
Seite 41
41 Μετά από μερικά λεπτά, θα αρχίσει να εκρέει ο καφές. Περιμένετε να ολοκληρωθεί η εκροή του καφέ. Πατήστε τον διακόπτη λειτουργίας (I) για να σβήσετε τη μηχανή. Χρησιμοποιήστε ένα κουταλάκι[...]
-
Seite 42
42 Σε περίπτωση που παρουσιαστούν λειτουργικές ανωμαλίες, σβήστε αμέσως τη μηχανή. Βγάλτε το φις από τη?[...]
-
Seite 43
43 Несмотря на то, что данное устройство было изготовлено в полном соответствии с требованиями действующих Европейских норм и все его потенц?[...]
-
Seite 44
44 • При полном прекращении пользования прибором отрезать питающий провод для приведения прибора в безопас- ное состояние. Рекомендуется следить, чтобы отдельные детали прибора, предста?[...]
-
Seite 45
45 A - Крышка H - База B - Отверстия подачи I - Кнопка включения C - Верхняя колба J - Ручка D - Дисковый фильтр K - Переходной диск для двух чашек E - Уплотнительная прокладк[...]
-
Seite 46
46 Поставьте кофеварку на основание электропитания (H). Закрыть крышку. Нажать переключатель включения (I). Загорится индикаторная лампочка, указывающая, что кофеварка включена и работает. ?[...]
-
Seite 47
47 Если прибор не используется, то необходимо отсоединить его от сети электропитания. Отсоединить шнур электро- питания от сети. В случае выброса дета[...]
-
Seite 48
48 ?[...]
-
Seite 49
49 .. . • . [...]
-
Seite 50
50 . • .(… ) • [...]
-
Seite 51
51 . .(G) (F) [...]
-
Seite 52
52 . . .(4 ) [...]
-
Seite 53
53 ! . . .?[...]