ATIKA RW 1800 Twin Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 104 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung ATIKA RW 1800 Twin an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von ATIKA RW 1800 Twin, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung ATIKA RW 1800 Twin die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung ATIKA RW 1800 Twin. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung ATIKA RW 1800 Twin sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts ATIKA RW 1800 Twin
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts ATIKA RW 1800 Twin
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts ATIKA RW 1800 Twin
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von ATIKA RW 1800 Twin zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von ATIKA RW 1800 Twin und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service ATIKA finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von ATIKA RW 1800 Twin zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts ATIKA RW 1800 Twin, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von ATIKA RW 1800 Twin widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
RW 1800 Twin Hand - Rührgerät Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile Seite 5 Handheld agitator Original instructions – Safety instructions – Spare parts Page 11 Agitateur portatif Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange Page 17 Ръчен миксер Оригинално ръковод?[...]
-
Seite 2
2 Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie besch rieben montiert haben. Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren. Do not operate machine before having read the opera ting instructions, understood all the notes and assembly the machine as[...]
-
Seite 3
3[...]
-
Seite 4
4[...]
-
Seite 5
5 I I n n h h a a l l t t Lieferumfang 5 Entsorgung 5 Konformitätser klärung 5 Symbole Gerät / Betriebsanlei tung 5 Bestimmungsgemäß e Verwendu ng 6 Restrisiken 6 Vibrationen (Han d-Arm-Schwingu ngen) 6 Sicheres Arbeiten 7 Gerätebesch reibung / Ersatzteile 8 Zusammenbau 8 Inbetriebnahme 8 Arbeiten mit dem Rührgerät 9 Wartung und Pflege 9 La[...]
-
Seite 6
6 S S y y m m b b o o l l e e B B e e t t r r i i e e b b s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g Drohende Gefahr oder gefährliche Situ ation . Das Nichtbeacht en dieser Hin weise kann Verletz ungen zur Folge haben oder z u Sachbesch ädigung führ en. L Wichtige Hinweise zum sachg erechten Umg ang . Das Nichtbeac hten dieser Hi nweise kan n zu St[...]
-
Seite 7
7 Maschine ents prechend der Anw eisungen in der Bedienungs - anleitung. Vermeiden Si e den Eins atz von der M aschine bei T emperatu- ren von t=10°C oder we niger. Machen Si e einen Arbeit splan wodurch die Vi brationsbelast ung begre nzt werden kann. S S i i c c h h e e r r e e s s A A r r b b e e i i t t e e n n L Geben Sie die Sich erheitshinw[...]
-
Seite 8
8 G G e e r r ä ä t t e e b b e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g / / E E r r s s a a t t z z t t e e i i l l l l i i s s t t e e  Pos Bezeichnung Bestell.-Nr. RW 1800 Twin 1. Rührgerät 2. Mörtel-Rührquirl - R 3. Mörtel-Rührquirl - L 4. Mörtel-Rührquirl (Paar) 372673 5. EIN-AUS Schalter 6. Einschaltsper re 7. Drehzahlregulierun [...]
-
Seite 9
9 A A r r b b e e i i t t e e n n m m i i t t d d e e m m R R ü ü h h r r g g e e r r ä ä t t Hinweise zur Benutzung des Rührgerätes Während des Mische ns das Gerät mit zwei Händen festhal - ten. Nicht in die l aufende n Rührqu irle greifen (rotiere ndes Mischwerkzeug.) L Vermeiden Sie Spritzer! Arbeiten Sie mit niedr iger Dre[...]
-
Seite 10
10 M M ö ö g g l l i i c c h h e e S S t t ö ö r r u u n n g g e e n n Vor jeder Störungsbeseitigung − Gerät aussch alten − Stillstand des Gerätes abwarten − Netzstecke r ziehen Nach jeder Stör ungsbeseiti gung alle Si cherheitseinric htungen wied er in Betrieb setzen und überprüfen. Problem Mögliche Ursache Beseitigung Motor l[...]
-
Seite 11
11 C C o o n n t t e e n n t t s s Extent of delivery 11 Disposal 11 Declaration of conformity 11 Symbols operat ing manual / machine 12 Normal inte nded use 12 Risidual risks 12 Vibrations (h and arm vibration s) 12 Safe working 13 Description of dev ice / spare parts 14 Assembly 14 Start-up 14 Working with the agitator 15 Maintenance a nd Care 15[...]
-
Seite 12
12 S S y y m m b b o o l l s s o o p p e e r r a a t t i i n n g g m m a a n n u u a a l l Threatened hazard or hazardous situation. Not observing t his instruction c an lead t o injuries or cause damage to prop erty. L Important information on proper handling. Not observing this instruct io n can lead to faults. User information. This informat[...]
-
Seite 13
13 S S a a f f e e w w o o r r k k i i n n g g L Pass the safety instr uctions on to all persons who work with the machi ne. L Keep these safety instructi ons in a safe place. L Follow the attache d " General safety instruct ions ". Do not use the machine for unsu itable purp oses (see "Nor- mal intended use" and "Worki[...]
-
Seite 14
14 D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n o o f f d d e e v v i i c c e e / / S S p p a a r r e e p p a a r r t t s s  Pos Denominatio n Order-No. RW 1800 Twin0 1. Agitator 2. Mortar beater - R 3. Mortar beater - L 4. Mortar beater (pair) 372673 5. ON / OFF-switch 6. Trip switch 7. Speed control 8. 2-speed switch 9. Handle 10. Holder - R 11.[...]
-
Seite 15
15 W W o o r r k k i i n n g g w w i i t t h h t t h h e e a a g g i i t t a a t t o o r r Instruction for using the agitator Hold the device with both hands du ring mixing. Do not reach in the runni ng beaters (rot ating beaters). L Avoid splashing. Work with lo w speed when immersing the beater in the material to be mixed or pul ling [...]
-
Seite 16
16 P P o o s s s s i i b b l l e e f f a a u u l l t t s s Before each fault elimination: − switch off device − wait for standstill of the beater − pull out power plug After each fault clearance, put into operation a nd recheck all s ecurity installations. Problem Possible cause Remedy Motor does not start. ⇒ No power sup ply (power fai[...]
-
Seite 17
17 S S o o m m m m a a i i r r e e Fourniture 17 Evacuation 17 Déclaration de conf ormité CE 17 Symboles notice d'ut ilistion / appareils 18 Emploi confor me à l’usage p révu 18 Risques résidu els 18 Vibrations (des bras et des mai ns) 18 Consignes de sécurité 19 Description de l'équipement / Pièc es de rechan ge 20 Assemblage [...]
-
Seite 18
18 S S y y m m b b o o l l e e s s u u t t i i l l i i s s é é s s d d a a n n s s c c e e t t t t e e n n o o t t i i c c e e d d ’ ’ u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n Danger imminent ou situation dangereuse. L’inobservati on de ces in dications peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels. Indications importantes[...]
-
Seite 19
19 Evitez d'utiliser la machine à des tempéra tures de 10°C ou moins. Etablissez un plan de trava il qui vous permet de limiter la charge de vib rations. C C o o n n s s i i g g n n e e s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é Remettez les consignes de sécurité à toutes les per- sonne sdevant trava iller avec la mac hine. [...]
-
Seite 20
20 d’accident po ur l’utilisat eur. Le fabrica nt décline tout e res- ponsabilité pour les dommages en r ésultant. D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n d d e e l l ' ' é é q q u u i i p p e e m m e e n n t t / / P P i i è è c c e e s s d d e e r r e e c c h h a a n n g g e e  Pos Désigna tion Réf. de commande RW 1800[...]
-
Seite 21
21 2- Vitesses L'appareil est mun i d'un engr enage à 2 vit esses. Â Pour sélectionner la vitesse, t ourner l’interr upteur (8) à 180°. 1. Vitesse: 0 min –1 bis 450 min –1 2. Vitesse: 0 min -1 bis 790 min -1 Actionner l’interr upteur uniqu ement lorsque l a machine est à l'arrêt. C C o o n n s s i i g g n n e e s s[...]
-
Seite 22
22 P P a a n n n n e e s s p p o o s s s s i i b b l l e e s s Avant de procéder à l'élimination des défauts − Arrêter l'équipement − Attendre l'arrêt du batteur − retirer la fiche du secteur Après chaque dé pannage, remettre e n service et vérif ier l'ensem ble des disp ositifs de sécurité. Problème Cause[...]
-
Seite 23
23 С С ъ ъ д д ъ ъ р р ж ж а а н н и и е е Обем на доставката 23 Изхвърляне 23 Декларация за съответствие 23 Символи Ръководство за обслужване / на уреда 23 Употреба по предназначение 24 Скрити рискове 24 ?[...]
-
Seite 24
24 С С и и м м в в о о л л и и в в р р ъ ъ к к о о в в о о д д с с т т в в о о т т о о з з а а о о б б с с л л у у ж ж в в а а н н е е Грозяща опасност или опасна ситуация . Неспазването на тези указания може да дове[...]
-
Seite 25
25 цялата работна продължителност . Сведете до минимум риска , на който сте изложени при вибрации . Поддържайт е машината според указанията в упътването за обслужване . Избягвайте да използват?[...]
-
Seite 26
26 О О п п и и с с а а н н и и е е у у с с т т р р о о й й с с т т в в а а / / Р Р е е з з е е р р в в н н и и ч ч а а с с т т и и Â Pos. Обозначение Номер заказа RW 1800 Twin 1. Миксер 2. Бъркалка с пластини - R 3. Бъркалка с пла[...]
-
Seite 27
27 У У к к а а з з а а н н и и я я з з а а у у п п о о т т р р е е б б а а Указания за използване на миксера По време на смесването дръжте уреда здраво с две ръце . Не пипайте работещите бъркалки ( върт[...]
-
Seite 28
28 В В ъ ъ з з м м о о ж ж н н и и н н е е и и з з п п р р а а в в н н о о с с т т и и Преди всяко отстраняване на неизправност − Изключване − да се изчака бъркалката да спре − да се извади щепсела за e лект[...]
-
Seite 29
29 O O b b s s a a h h Obsah kartonu (dodáv ky) 29 Zacházení s odpady 29 Prohlášení o shod ě 29 Symboly v návodu / Sym boly na p ř ístroji 29 Ur č ení použití 30 Zbytková rizika 30 Vibrace (chv ě ní ruka-paž e) 30 Bezpe č ná prác e 31 Popis p ř ístroje / Náhra dní díly 32 Sestavení p ř ístroje 32 Uvedení do provoz u 32[...]
-
Seite 30
30 S S y y m m b b o o l l y y v v n n á á v v o o d d u u Hrozící nebezpe č í nebo nebezpe č ná situace. Nedbání t ě chto pokyn ů m ů že mít za následek zran ě ní nebo v ě cné škody. L D ů ležité pokyny pro správn é užití p ř ístroje. Nedbání t ě chto pokyn ů m ů že zap ř i č init poruchy p ř ístroje. U?[...]
-
Seite 31
31 B B e e z z p p e e č č n n á á p p r r á á c c e e L Následné poky ny p ř edejte všem dalším osobám,kt eré s p ř ístrojem budou pracov at. L Uložte dob ř e tyto bezpe č nostní p ř edpi sy. L Dodržujte p ř iložené „Všeobecné bezpe č nostní pokyny.“ Ru č ní mícha č ku nep oužívejte pro pr áce pro které[...]
-
Seite 32
32 P P o o p p i i s s p p ř ř í í s s t t r r o o j j e e / / N N á á h h r r a a d d n n í í d d í í l l y y  č íslo Popis Obj. č íslo RW 1800 Twin 1. Ru č ní mícha č ka 2. Maltová metla - R 3. Maltová metla - L 4. Metly pro maltu (pá r) 372673 5. Spína č 6. Pojistka spušt ě ní 7. Regulace otá č ek 8. Dvoupolohový s[...]
-
Seite 33
33 P P r r á á c c e e s s r r u u č č n n í í m m í í c c h h a a č č k k o o u u Pokyny k použití ru č ní mícha č ky P ř i práci vždy držte p ř ístroj ob ě ma rukama. Nedotýkejte se míchacích metel když rotují. L Zamezte odst ř ik ů m! Pracujte s nízkými otá č kami než mícha č ka se materiálu pono[...]
-
Seite 34
34 M M o o ž ž n n é é p p o o r r u u c c h h y y P ř ed každým odstran ě ním poruchy: − Vypn ě te p ř ístroj − Vy č kejte klidového stavu metly − Odpojte od sít ě el. energie vytaže ním vidlice ze zás uvky Po každém odstran ě ní poruchy vždy všec hny ochranné prvky z novu uvést do funkce a p ř ezk oušet. Pro[...]
-
Seite 35
35 S S i i s s ä ä l l l l y y s s Toimituksen osat 35 Poisto 35 EU-yhdenmukais uusselvitys 35 Käyttöohjeen / Laitteen symbolit 35 Määräyksenm ukainen käyttö 36 Jäljelle jäävät riskit 36 Värinä (käsi-käsivarsi -värähtely) 36 Turvallinen työ skentely 37 Kokoonpano 3 8 Käyttöönotto 38 Käyttöohjeet 39 Huolto ja hoito 39 Säily[...]
-
Seite 36
36 K K ä ä y y t t t t ö ö o o h h j j e e e e n n s s y y m m b b o o l l i i t t Uhkaava vaara tai va arallinen tilanne. Näiden ohjeiden lai minlyönti voi aiheuttaa vam moja tai aineellis ia vahinkoja. Tärkeitä ohjeita asianmu kaista käyttöä vart en. Näiden ohjeiden laiminlyönti v oi aiheuttaa häiriöitä. Käyttäjän ohjee[...]
-
Seite 37
37 T T u u r r v v a a l l l l i i n n e e n n t t y y ö ö s s k k e e n n t t e e l l y y Anna turvallisuus ohjeet kaikkien l aitetta käyttävien luettavaksi. Säilytä nämä turvallisuusohj eet hyvin. Noudata mu kana olevaa tiedotetta „Yleiset turvallisuusohjeet“ . Älä käytä lait etta muihin kuin vain s ille määrätt[...]
-
Seite 38
38 L L a a i i t t t t e e e e n n k k u u v v a a u u s s / / V V a a r r a a o o s s a a t t  Pos Nimitys Varaosat RW 1800 Twin 1. Sekoituslaite 2. Laastin sekoitussa uva - O 3. Laastin sekoitussa uva - V 4. Laastin sekoitussauva (pari) 372673 5. Käynnistys-/pysäytyskytkin 6. Käynnistyseste 7. Kierrosluvu n säätö 8. 2-vaihe kytkin 9. Kahv[...]
-
Seite 39
39 K K ä ä y y t t t t ö ö o o h h j j e e e e t t Sekoituslaitteen käy ttöä koskevia ohjeita Pidä laitteesta kiinni ka hdella kädel lä sekoitukse n aikana. Älä tartu pyöriviin seko itussauvoih in (pyörivä sekoitustyökalu). Vältä r oiskeiden a iheuttamista! Työ skentel e matalalla kierosluvulla, kun sekoitusl aite[...]
-
Seite 40
40 M M a a h h d d o o l l l l i i s s e e t t h h ä ä i i r r i i ö ö t t Ennen jokaista häiriönpoistoa: − Kytke laite pois päältä − Odota, että sekoitussauva pysähtyy − Vedä virtapistoke irti Joka häiriönp oiston jälkeen kä ynnistä ja tarkista taas kaikki turvallisuuslaitteet. Häiriö Mahdollinen syy Toimenpide Moottor[...]
-
Seite 41
41 T T a a r r t t a a l l o o m m A gép és tartozékai 41 Ártalmatlanítás , selejtezés 41 EK-megfelel ő ségi nyilatkozat 41 Szimbólumok - Keze lési utasítás / Kész ülék 41 Rendeltetés nek megfel el ő használat 42 Maradék kockázat 42 Vibráció (kéz és kar rez gése) 42 Biztonságos munk avégzés 43 A gép leírása / Pótalk[...]
-
Seite 42
42 H H a a s s z z n n á á l l a a t t i i ú ú t t m m u u t t a a t t ó ó s s z z i i m m b b ó ó l l u u m m a a i i Fenyeget ő veszély vagy ves zélyes he lyzet. Az itt leírt tudnivalók figyelmen kívül hagyása s érüléseket okozhat vagy dolo gi károkhoz vezethet. L Fontos tudnivalók a szakszer ű kezeléshez. Az itt leírt tud[...]
-
Seite 43
43 Ne használja a gépet 10 °C-nál alacso nyabb h ő mér sékleten. Készítsen munkaterv et, melynek alapj án korlátozni lehet a rezgés okozta terhelést. B B i i z z t t o o n n s s á á g g o o s s m m u u n n k k a a v v é é g g z z é é s s L A biztonsági tud nivalókat mind en olyan szemé lynek adja tovább, ak i a készü lékke[...]
-
Seite 44
44 A A g g é é p p l l e e í í r r á á s s a a / / P P ó ó t t a a l l k k a a t t r r é é s s z z e e k k  Poz Megnevezés Rendelésiszá m RW 1800 Twin 1. Kever ő gép 2. Habarcskever ő – R (jobb) 3. Habarcskever ő – L (bal) 4. Habarcs kever ő (1 pár) 372673 5. BE-KI-kapcsoló 6. Bekapcsolás-z ár 7. Fordulatszám szabályoz[...]
-
Seite 45
45 H H a a s s z z n n á á l l a a t t i i m m e e g g j j e e g g y y z z é é s s e e k k Kever ő gép használatára vonatkozó megjegyzések Keverés alatt gépet mi ndkét kezével tartsa . Ne nyúljon a járó kever ő szerszámhoz (forgó k ever ő szerszám). L Az anyag ne fr öcsköljön! M indig alac sony fordulatszámon d[...]
-
Seite 46
46 L L e e h h e e t t s s é é g g e e s s z z a a v v a a r r o o k k Minden zavarelhárítás el ő tt − Kapcsolja ki a gépet − Várjon, míg leáll a kever ő − Húzza ki a konnektordugót Minden zavarelh árítás után hely ezzen üzemb e minden biztonsági berendezést és e llen ő rizze azok at. Keletkezett zavar Lehetséges ok[...]
-
Seite 47
47 S S a a d d r r ž ž a a j j Sadržaj pošiljke 47 Uklanjanje otpada 47 EU izjava o konform nosti 47 Simboli upute za uporabu / st roj 47 Odgovaraju ć a namjenska uporaba 48 Preostali rizici 48 Vibracije (vi bracije šake-ruke ) 48 Siguran rad 49 Opis stroja / Rezervni dijelovi 50 Sastavljanje 50 Puštanje u pogo n 50 Napomene za upo rabu 5 1 [...]
-
Seite 48
48 S S i i m m b b o o l l i i u u p p u u t t a a z z a a u u p p o o r r a a b b u u Prijete ć e opasnosti ili opasne situacije. Nepridržavanje ovih naput aka može imati z a posljedic u ozljede ili v oditi ošte ć enju stvari. L Važne upute za stru č no rokovanje. Nepr idržavan je ovih naput aka može i mati za pos ljedicu ozlj ede ili vod[...]
-
Seite 49
49 S S i i g g u u r r a a n n r r a a d d L Sigurnosne upu te dajte svim osobama, koje rade sa ure đ ajem. L Dobro sa č uv ajte ove sigur nosne na putke. L Pridržavajt e se priloženih „Op ć ih sigurnosnih napomena“ . Nemojte kor istiti ure đ aj za svrhe, za koje nije namijenjen (vidi „Odgovaraju ć a namjensk a primjena“ i „Po [...]
-
Seite 50
50 O O p p i i s s s s t t r r o o j j a a / / R R e e z z e e r r v v n n i i d d i i j j e e l l o o v v i i  Poz icija Opis Br. narudžbe RW 1800 Twin 1. Miješalica 2. Mješa č za žbuku - R 3. Mješa č za žbuku - L 4. Mješa č za mort (par) 372673 5. Sklopka za UK LJU Č IVANJE- ISKLJU Č IVANJE 6. Blokada uklju č ivanja 7. Reguliranje [...]
-
Seite 51
51 N N a a p p o o m m e e n n e e z z a a u u p p o o r r a a b b u u Napomene za korištenje ure đ aja za miješanje Za vrijeme miješan ja držite ure đ aj č vrst o s dvije ruke. Ne zahv a ć ajte u mješa č koji radi (rotiraju ć i alat za miješanje). L Izbjegavajte štrc aje! Radite s nisk im brojem okreta ja kada zara njate m[...]
-
Seite 52
52 M M o o g g u u ć ć e e s s m m e e t t n n j j e e Prije svakog uklanjanja smetnje − isklju č ite stroj − pri č ekajte da se mješa č zaustavi − izvucite mrežni utika č . Nakon svakog u klanjanja smet nje pustit e ponovno u p ogon sve sig urnosne ur e đ aje i provjerite ih. Problemi Mogu ć i uzrok Uklanjanje Motor se ne pokre[...]
-
Seite 53
53 C C o o n n t t e e n n u u t t o o Standard di fornitura 53 Smaltiment o 53 Dichiarazion e di conformit à CE 53 Simboli: istruzioni p er l'uso / apparecchio, 53 Utilizzo conforme a lla finalità d’uso 54 Rischi residui 54 Vibrazioni (m ano bracci o) 54 Utilizz o sicuro 55 Descrizione de ll’apparec chio / Pezzi de r icambio 56 Montaggi[...]
-
Seite 54
54 S S i i m m b b o o l l i i d d e e l l l l e e i i s s t t r r u u z z i i o o n n i i p p e e r r l l ’ ’ u u s s o o Potenziale pericolo o situazione pericolosa. La mancata osserv anza di questo avvis o potrebbe cau- sare lesioni o danni materiali. L Avvisi importanti per un utilizzo conforme. La mancata osser vanza di quest e indicazion [...]
-
Seite 55
55 Evitare l’utiliz zo della macc hina a un a temperatur a minore o uguale a 10°C . Concepire un piano di lav oro che permett a di ridurre l’esposi zione alle vibra zioni. U U t t i i l l i i z z z z o o s s i i c c u u r r o o L Consegnare le norme di sicurezza a tutte le persone chiamate ad oper are con la macc hina. L Conservare le presenti[...]
-
Seite 56
56 D D e e s s c c r r i i z z i i o o n n e e d d e e l l l l ’ ’ a a p p p p a a r r e e c c c c h h i i o o / / P P e e z z z z i i d d e e r r i i c c a a m m b b i i o o  Pos Denominazione N. ordinazione RW 1800 Twin 1. Mescolatore 2. Frullino agitatore a d ischi - R 3. Frullino agitatore a d ischi - L 4. Frullino agitatore per malta (co[...]
-
Seite 57
57 I I s s t t r r u u z z i i o o n n i i d d i i l l a a v v o o r r o o Reggere sa ldamente l ’appare cchio con d ue mani dur ante la mescolatura. Non tocc are i frullini a gitatorei mentre sono in rotazi one (utensile rotant e di mescolatur a). L Evitar e gli spruzzi! Lav orare con basso numero di giri, quando il mescol atore vien[...]
-
Seite 58
58 P P o o s s s s i i b b i i l l i i g g u u a a s s t t i i Prima di rimuovere qualsiasi guasto − Spegnere l’apparecchio − Attendere l’arresto de l frullino agitatore − Disinserire la spina di alimentazione Dopo la rimozio ne di qualsias i guasto, mettere nuo vamente in fun zione e contro llare tutti i dispos itivi di protez ione. [...]
-
Seite 59
59 I I n n n n h h o o l l d d Samlet leveranse 59 Avfallsbehandling 59 EF- konformitetserkl æring 59 Symboler: bruk sanvisning / ap parates 59 Hensiktsmessig anvendelse 59 Restrisikoer 60 Vibrasjoner ( hånd-arm-sving ninger) 60 Arbeide under trygge forhold 61 Beskrivelse av sag en / reservedelslist e 62 Montasje 62 Ibruktaking 62 Informasjoner a[...]
-
Seite 60
60 B B r r u u k k s s a a n n v v i i s s n n i i n n g g e e n n s s s s y y m m b b o o l l e e r r Overhengende fare elle r farlig situasjon. Dersom du ignorerer diss e anvisnin gene, kan det føre til personskader og materielle s kader. Viktige anvisninger for korr ekt håndtering . Forstyrrelser kan op pstå som følge av at du ignor erer[...]
-
Seite 61
61 A A r r b b e e i i d d e e u u n n d d e e r r t t r r y y g g g g e e f f o o r r h h o o l l d d Formidle sikker hetshenvisnin gene til al le som ar beider med maskinen. Ta godt vare på disse sikkerhetsanvisningene. Følg den vedlagt e „Generel le sikkerhets betingel- ser“ . Ikke bruk appar atet til formål som det ikke k[...]
-
Seite 62
62 B B e e s s k k r r i i v v e e l l s s e e a a v v s s a a g g e e n n / / r r e e s s e e r r v v e e d d e e l l s s l l i i s s t t e e  Pos Betegnelse Bestillingsnr. RW 1800 Twin 1. Røreapparat 2. Mørtel-rørepinne - R 3. Mørtel-rørepinne - L 4. Mørtel-rørepinne (par) 37267 3 5. På-/Avknapp 6. Tilkoplingssperre 7. Regulerings av om[...]
-
Seite 63
63 Unngå spruting! Arbeid med lave omdreiningstall, nå r røreapparatet er ne de i blandemateria let eller tas ut. Bruk kun rørepinner som er anbefalt av produsenten. Ta hensyn til det maks imale tverrsnittet (Ø 220 mm – R W 1800 Twin). Den vedlagte mørtelrørep innen egner seg fo r blandematerial med tung og treg k onsistens: f.[...]
-
Seite 64
64 M M u u l l i i g g e e d d r r i i f f t t s s f f o o r r s s t t y y r r r r e e l l s s e e r r Før hver retting av feil − Slå av appar atet − Vente til rørepinnen står helt stille − Trekk ut nettpluggen Etter at feilen er rettet må du alltid ta i bruk og sjekke all e sikkerhetsinnret ninger. Forstyrrelser Mulig årsak Tiltak [...]
-
Seite 65
65 I I n n h h o o u u d d Leveringsom vang 65 Afvalverwijd ering 65 EG-Conformiteitsverklaring 65 Symbolen: bedie ningshandl eiding, apparaat 65 Reglement aire toepassi ng 66 Restrisico’s 66 Vibraties (hand-arm-trilling en) 66 Veilig werken 67 Beschrijving van het apparaat / Rese rveonderdelen 68 Montage 68 Ingebruikn ame 68 Opmerkingen m.b.t. h[...]
-
Seite 66
66 S S y y m m b b o o l l e e n n b b e e d d i i e e n n i i n n g g s s h h a a n n d d l l e e i i d d i i n n g g Dreigend gevaar of gevaarlijke situatie. Het niet opvolgen van deze aanwijzing en kan schade of verwondingen t ot gevolg hebb en. Belangrijke aanwijzing voor het vakkundig gebruik. Het niet opvolgen van deze a anwijzingen kan s[...]
-
Seite 67
67 Voorkom de inzet van de machin e bij temperatu ren van t=10°C of minder. Maak ee n werkplan, wa ardoor de trillings belasting kan worden beperkt. V V e e i i l l i i g g w w e e r r k k e e n n Geef de veilighe idsvoorschrif ten aan alle pers onen, die met deze mac hine werken, do or. Bewaar deze veilig heidsvoorschrifte n goed. Vol[...]
-
Seite 68
68 B B e e s s c c h h r r i i j j v v i i n n g g v v a a n n h h e e t t a a p p p p a a r r a a a a t t / / R R e e s s e e r r v v e e o o n n d d e e r r d d e e l l e e n n  / Pos Benaming Order.-Nr. RW 1800 Twin 1. Roerapparaat 2. Mortel-roerpropeller - R 3. Mortel-roerpropeller - L 4. Mortel-roermenger (p aar) 372673 5. AAN / UIT-schakela[...]
-
Seite 69
69 O O p p m m e e r r k k i i n n g g e e n n m m . . b b . . t t . . h h e e t t g g e e b b r r u u i i k k Opmerkingen met betrekking tot het gebruik van het roertoestel Gedurende het mengen het toestel met twee handen vasthouden. Niet in de draaiende roermengers gr ijpen (roterende mengwerktuig) . Voorkom spatten! Werk met la a[...]
-
Seite 70
70 S S t t o o r r i i n n g g e e n n Voor het verhelpen van iedere storing − apparaat uitschakelen − stilstand van de roer propeller afwachten − neem de steker uit het stopcontact. Na het verhelp en van ieder e storing moet en alle veil igheidsvoor zieninge n weer in werkin g gesteld e n getest worden. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossi[...]
-
Seite 71
71 S S p p i i s s t t r r e e ś ś c c i i Zakres dostawy 71 Usuwanie 71 Deklaracja z godno ś ci UE 71 Symbole w instrukcj a obs ł ugi / na urz ą dz enie 71 U ż ytkowanie zgodn e z przeznacze niem 72 Pozosta ł e ryzyko 72 Wibracje (drg ania prze noszone na d ł onie/r ę ce) 7 2 Bezpieczna pr aca 73 Opis urz ą dzenia / cz ęś c i zamienne [...]
-
Seite 72
72 S S y y m m b b o o l l e e w w i i n n s s t t r r u u k k c c j j i i o o b b s s ł ł u u g g i i Istniej ą ce zagro ż enie lub niebezpieczna sytuacja . Nieprzestrzeganie tych wskazówek mo ż e spowodowa ć obra ż e nia osób lub sz kody rzeczow e. L Wa ż ne ws kazówki dotyc z ą ce praw id ł owej obs ł ugi. Nieprzestrzeganie niniejs[...]
-
Seite 73
73 piel ę gnowa ć zgodnie z zale ceniami podanymi w instrukcji obs ł ugi. Nie nale ż y u ż ywa ć maszyny w temperaturze t=10°C lub ni ż szej. Nale ż y op racowa ć plan p racy w celu ograniczenia nara ż enia na wibracje. B B e e z z p p i i e e c c z z n n a a p p r r a a c c a a L Nale ż y przeka za ć niniejsze wskazówki dotycz ą ce.[...]
-
Seite 74
74 wyposa ż enia mo ż e sprzyja ć zwi ę kszeniu zagro ż enia wypadkowego. Producent maszyny nie odpowiada za wynikaj ą ce st ą d szkody. A A O O p p i i s s u u r r z z ą ą d d z z e e n n i i a a / / c c z z ę ę ś ś c c i i z z a a m m i i e e n n n n e e  Pos Nazwa Nr do zamówienia RW 1800 Twin 1. Mieszarka 2. Mieszad ł o do zapr[...]
-
Seite 75
75 2-biegow ą Urz ą dzenie jest wyposa ż one w przek ł adni ę 2-biegow ą . Â W celu wybran ia biegu pro sz ę przekr ę ci ć prze łą cznik (8) o 180°. 1. Bieg: 0 min –1 do 450 min –1 2. Bieg: 0 min -1 do 790 min -1 L Prze łą cznik mo ż na prze łą cza ć tylko przy zatrzym anym urz ą dzeniu. W W s s k k a a z z ó ó w w k k i i[...]
-
Seite 76
76 M M o o ż ż l l i i w w e e z z a a k k ł ł ó ó c c e e n n i i a a Przed ka ż d ą napraw ą − wy łą czy ć urz ą dzenie − odczeka ć do momentu zatrzymania si ę miesz ad ł a − wyci ą gn ąć wtyczk ę z gniazda Po ka ż dej napraw ie uruchom i ć i sprawdzi ć wszystkie urz ą dzenia zabezpieczaj ą ce . rodzaj zak ł ó[...]
-
Seite 77
77 C C u u p p r r i i n n s s Volumul de livrare 77 Dispensarea 77 Declara ţ ie d e conformitate 77 Simboluri Instruc ţ iuni de folosire / aparat 77 Utilizarea conf orm domeniu lui de aplica ţ i e specific at 78 Alte riscuri 78 Vibra ţ ii (oscil a ţ ii mân ă -bra ţ ) 78 Munca în sigura n ţă 79 Descrierea aparatul ui / Piese de sc himb 8[...]
-
Seite 78
78 S S i i m m b b o o l l u u r r i i i i n n s s t t r r u u c c ţ ţ i i u u n n i i d d e e f f o o l l o o s s i i r r e e Pericol iminent sau situa ţ ie periculoas ă . Nerespectare a acestor indic a ţ ii poate cauza accident ă ri s au daune materi ale. L Indica ţ ii importante pr ivind utilizarea competent ă . Neres pectarea acest or i[...]
-
Seite 79
79 Evita ţ i utilizarea ma ş inii la temp eraturi de t=10°C s au mai sc ă zute. Face ţ i un plan de l ucru prin care s ă poat ă fi redus e solicit ă rile datorate vibra ţ iilor. Î Î n n t t r r e e ţ ţ i i n n e e r r e e a a ş ş i i î î n n g g r r i i j j i i r r e e a a L Transmite ţ i m ă surile de s iguran ţă tuturor perso[...]
-
Seite 80
80 D D e e s s c c r r i i e e r r e e a a a a p p a a r r a a t t u u l l u u i i / / P P i i e e s s e e d d e e s s c c h h i i m m b b  / Pos Denumirea Nr. piesei de schim b RW 1800 Twin 1. Aparat de malaxa re 2. Amestec ă tor mortar – R (dr.) 3. Amestec ă tor mortar – L (st.) 4. Amestec ă tor mortar (pereche) 372673 5. Comutatorul por[...]
-
Seite 81
81 I I n n d d i i c c a a ţ ţ i i i i r r e e f f e e r r i i t t o o a a r r e e l l a a u u t t i i l l i i z z a a r r e e Indica ţ ii pentru aparatului de malaxare În timpul malax ă rii, ţ ine ţ i aparatul cu amb ele mâini. Nu introduce ţ i mâna în amestec ă toar ele în func ţ iune (unealta de ames tecare în rot a ţ ie)[...]
-
Seite 82
82 D D e e f f e e c c ţ ţ i i u u n n i i p p o o s s i i b b i i l l e e Înaintea remedierii unei defec ţ iuni: − opri ţ i aparatul − a ş tepta ţ i oprirea amestec ă torului − scoate ţ i din priz ă ş tec ă rul Dup ă ce au fost înl ă turate toate defec ţ iunile monta ţ i la loc ş i verifica ţ i toate dispozitivel e de [...]
-
Seite 83
83 С С о о д д е е р р ж ж а а н н и и е е Объем постав ки 83 Утилизация 83 Заявление о соответствии требованиям 83 Символы , инструкции по эксплуатации / используемые в устройстве 83 Использование в соо[...]
-
Seite 84
84 С С и и м м в в о о л л ы ы в в и и н н с с т т р р у у к к ц ц и и и и п п о о э э к к с с п п л л у у а а т т а а ц ц и и и и Грозящая опасность или опасная ситуация . Несоблюдение этих указаний может привести[...]
-
Seite 85
85 - Смонтированы ли ручки или опциональные вибрационные ручки и про чно ли они закреплены на корпусе машины . Если Вы заметите неприятное ощущен ие на руках или изменение цвета кожи во время и?[...]
-
Seite 86
86 из резины , мягкого ПВХ или другого те рмопластичного материала такой же механической прочности или покрыты оболочко й из этого материал а . Электрический соединитель соединительно го ка[...]
-
Seite 87
87 Использовать соединительн ый или удлини тельный кабель с поперечным сечением жил не менее 1,5 мм ² длиной до 25 м . L Потребление тока I: 10 A Включение / Выключение Запрещается испо льзовать ст?[...]
-
Seite 88
88 Очистить лопастные мешалки Мешалка о снащена угольн ыми щетка ми . При износе угольных щеток закажите сервисную службу для их замены . В целях собственной безопасности регулярно провер[...]
-
Seite 89
89 T T е е х х н н и и ч ч е е с с к к и и е е д д а а н н н н ы ы е е Тип / Модель RW 1800 Twin Модель см . на последней странице Год изготовления 1800 Вт Мощность двигателя P 1 Двигатель переменного тока 230 В ~ 50 Гц ?[...]
-
Seite 90
90 O O b b s s a a h h Obsah dodávk y 90 Zaobchádzanie s od padmi 90 Prehlásenie o zhode 90 Symboly v návode/ Symboly na prístroji 90 Ur č enie použitia 91 Zvyškové riziká 91 Vibrácie - (chven ie ruka- ramen o) 91 Bezpe č ná prác a 92 Popis prístroja/ Náhradné diely 93 Zostavenie prístroj a 93 Uvedenie do prevá dzky 93 Práca s r[...]
-
Seite 91
91 S S y y m m b b o o l l y y v v n n á á v v o o d d e e Hroziace nebezpe č enstvo alebo neb ezpe č ná situácia. Nedodrža nie týchto pokyn ov môže ma ť za následok zran enie alebo v ecné škody. L Dôležité pokyny na správne použitie prístroja. Nedodržanie týchto pokyn ov môže zaprí č ini ť poruchy prístro ja. Užív[...]
-
Seite 92
92 B B e e z z p p e e č č n n á á p p r r á á c c a a L Nasledovné pokyny odovzdajte všetký m ď alším osobám, ktoré s prístrojom budú pracov a ť . L Tieto bezpe č nostné pred pisy dobre uschova jte. L Dodržujte prilože né „ Všeobe cné bezpe č nostné pokyny“. Ru č nú mieša č ku nepo užívajte na prác e pre kt[...]
-
Seite 93
93 P P o o p p i i s s p p r r í í s s t t r r o o j j a a / / N N á á h h r r a a d d n n é é d d i i e e l l y y  Pos Názov Obj. č íslo. RL 1800 Twin 1. Ru č ná mieša č ka 2. Maltová metla - R 3. Maltová metla - L 4. Metly pre maltu (p ár) 372673 5. Spína č 6. Poistka spuste nia 7. Regulácia otá č ok 8. Dvojpolohový spína[...]
-
Seite 94
94 P P r r á á c c a a s s r r u u č č n n o o u u m m i i e e š š a a č č k k o o u u Pokyny na použitie ru č nej mieša č ky Pri práci vždy držte prístroj oboma ruka mi. Nedotýkajte sa metiel k e ď rotujú. L Zamedzte prska niu! Pracujte s nízkymi otá č kami k ým sa mieša č ka do materiálu pon orí a rovn ako t[...]
-
Seite 95
95 M M o o ž ž n n é é p p o o r r u u c c h h y y Pred každým odstránením poruchy: − Vypnite prístroj − Po č kajte na k ľ udový stav metly − Odpojte od siete el. energie vytiahnutím vidlice zo zásuvky Po každom odstránení poruchy vždy všetky ochranné prvky opä ť uvies ť do funkcie a preskúša ť . Problém Možná[...]
-
Seite 96
96 V V s s e e b b i i n n a a Obseg dobave 96 Odstranitev 96 ES-Izjava o skladnosti 96 Simboli v navodil u za uporab o / na stroja 96 Namenska up oraba 97 Preostala tveganja 97 Tresljaji (vibr acije dlan-rok a) 97 Varno delo 98 Opis naprave / Nadomestni de li 99 Montaža 99 Zagon 99 Napotki za upo rabo 100 Vzdrževanje in nega 100 Skladiš č enje[...]
-
Seite 97
97 S S i i m m b b o o l l i i v v n n a a v v o o d d i i l l u u z z a a u u p p o o r r a a b b o o Groze č a nevarnost ali ne varna situacija. Neupoštevanj e teh napotk ov lahko ima z a posledico ose bne poško dbe ali mater ialno škodo. Važni napotki za pravilno uporabo. Neupoštevanje po danih napotkov lahko po vzro č i motnje. N[...]
-
Seite 98
98 V V a a r r n n o o d d e e l l o o Varnostne nap otke posredujte vsem osebam, ki delajo z strojem. Predložene varn ostne napotke skrbno shranite. Upoštevajte pr iložene „Splošne varnostn e napotke“ . Naprave ne uporabljajte za namene , za katere n i namenjena (gle jte poglavji "Pravilna uporaba" in "Delo z[...]
-
Seite 99
99 O O p p i i s s n n a a p p r r a a v v e e / / N N a a d d o o m m e e s s t t n n i i d d e e l l i i  Pos Oznaka Št. za naro č ilo RW 1800 Twin 1. mešalnik 2. Mešalna lopati ca za malto -R 3. Mešalna lopati ca za malto -L 4. Mešalna metlic a za malto (p ar) 372673 5. Stikalo za VKLOP/IZKLOP 6. Vklopna zapora 7. Regulator števi la vrt[...]
-
Seite 100
100 N N a a p p o o t t k k i i z z a a u u p p o o r r a a b b o o Napotki za uporabo mešalnika Med mešanjem držite me šalnik z dvema ro kama. Ne segajte v delujo č e meša lne metlice (m ešalno orodje, ki rotira.). Prepre č ite brizga nje materia la! Ko me šalnik vstavlj ate v material oz. ga jem ljete ven, pr eklopite na [...]
-
Seite 101
101 M M o o ž ž n n e e m m o o t t n n j j e e Pred vsakim odpravljanjem motenj − izklopite napravo − po č akajte, da se mešaln a lopatica zaustavi. − izvlecite vtika č iz elektri č ne vti č nice Po vsakem odpr avljanju motenj m orate pono vno namestiti vse v arnostne naprav e in zagotoviti nji hovo brez hibno delova nje. Težava [...]
-
Seite 102
102 [...]
-
Seite 103
[...]
-
Seite 104
372671 – 00 06/12 ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen • Postfach 21 64, 59209 Ahlen Germany Tel.: +49 (0) 23 82 / 8 92-0 • Fax: +49 (0) 23 82 / 8 18 12 E-mail: info@atika.de • Internet: www.atika.de Baujahr Anno di costruzione Year of construction Byggeår Année de construction Bouvwjaar Година на произво[...]