Atwood KN-COPP-B Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 28 Seiten
- 1.58 mb
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Atwood KN-COPP-B an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Atwood KN-COPP-B, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Atwood KN-COPP-B die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Atwood KN-COPP-B. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Atwood KN-COPP-B sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Atwood KN-COPP-B
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Atwood KN-COPP-B
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Atwood KN-COPP-B
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Atwood KN-COPP-B zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Atwood KN-COPP-B und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Atwood finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Atwood KN-COPP-B zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Atwood KN-COPP-B, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Atwood KN-COPP-B widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
CO Alarm Model Number (Located on the back of alarm): CO Alarm Assembly Number (Located on back of alarm): Date of Manufacture (Located on back of alarm): Date of Purchase: Where Purchased: By K IDDE Batter y Operated Carbon Mono xide Alarm User ’ s Guide MODEL: KN-COPP-B ASSEMBL Y: 900-0140 MODEL: KN-COB-B ASSEMBL Y: 900-0143 For questions conce[...]
-
Seite 2
T able des matières Considérations sur le monoxyde de carbone ................................................................ 3 Vu du produit Atwood .......................................... 4-5 Installation rapide .................................................... 6 Instructions pour l’installation ............................ 7-8 Assembla[...]
-
Seite 3
Carbon Monoxide Over view Y our new Atwood Carbon Monoxide (CO) Alarm is a sophisticated instrument that has been carefully designed and tested to detect CO build up in a residential or recreation vehicle environment. Y our CO Alarm was built by Nighthawk exclusively for Atwood. CO cannot be seen, smelled or tasted and can be fatal. The build up of[...]
-
Seite 4
CARBO N MON O XIDE A LARM ALARM: 4 BEEPS - MOVE TO FRESH AIR- CALL 911 SERVICE: 1 BEEP - (SEE MANUAL) PPM of CO DISPLA YED Lb = LOW or NO BA TTERY C A U T I O N : D O N O T P A I N T , A D D I T I O N A L M A R K I N G O N B A C K TEST RESET Operate Alarm PEAK LEVEL CARBO N MON O XIDE A LARM ALARM: 4 BEEPS - MOVE TO FRESH AIR- CALL 911 SERVICE: 1 B[...]
-
Seite 5
CARBO N MON O XIDE A LARM ALARM: 4 BEEPS - MOVE TO FRESH AIR- CALL 911 SERVICE: 1 BEEP - (SEE MANUAL) C A U T I O N : D O N O T P A I N T , A D D I T I O N A L M A R K I N G O N B A C K TEST RESET Operate Alarm PEAK LEVEL CARBO N MON O XIDE A LARM ALARM: 4 BEEPS - MOVE TO FRESH AIR- CALL 911 SERVICE: 1 BEEP - (SEE MANUAL) C A U T I O N : D O N O T [...]
-
Seite 6
Installation rapide Retirez les trois piles AA ci-jointes et installez-les dans le récipient à piles. Placez soigneusement les drapeaux rouges d’avertissement de piles dans le récipient à piles. Respectez les indications des polarités de pile inscrites dans le fond du récipient à piles. L ’affichage devrait indiquer 888 (figure 1). Aprè[...]
-
Seite 7
Installation Instructions Mounting Y our CO alarm comes with two mounting options. It can be wall mounted (See figure 1) or used as a tabletop unit (See figure 2). For tabletop use simply fold out the stand located on the back of the unit and place in a location where the unit is easily visible. For wall mounting, three screws have been supplied Wh[...]
-
Seite 8
Instructions pour l’installation (suite) Où NE P AS installer votre alarme de monoxyde de carbone • Ne l’installez pas dans des endroits où l’air ne circule pas comme le som- met de plafonds voutés ou des toits à pignons. • Ne l’installez pas dans les courants d’air des ventilateurs. Ne le placez pas près des arrivées d’air fr[...]
-
Seite 9
Features and Operation of Digital Display Model Y our new Atwood Batter y Powered CO Alarm utilizes sophisticated electronic components to protect you and your family from the dangers of CO. Unique features include a digital display capable of displaying CO concentrations in (PPM) Parts Per Million and the highest levels of CO detected. Familiarize[...]
-
Seite 10
Caractéristiques et foncionnement (suite) Autres affichages possibles et leurs significations Les symboles suivants apparaîtront au cours du fonctionnement normal et des erreurs de l’appareil et sont expliqués ci-dessous. Fonctionnement normal Fonctionnement normal (figure 5) avec piles chargées. Le point en bas à droite clignote toutes les [...]
-
Seite 11
Features and Operation of Digital Display Model (cont.) Peak Level Display (Cont.) The peak level feature is helpful in identifying low level CO occur- rences below 30 PPM. Although the unit will not automatically display levels below 30 PPM, it will detect and store these read- ings in memory . By pressing the peak level button, concentration leve[...]
-
Seite 12
Caractéristiques et foncionnement (suite) Réinitialiser la lecture de niveau maximum Pour réinitialiser ou effacer la lecture de niveau maximum, appuyez et maintenez le bouton de niveau maximum, puis en même temps appuyez et maintenez le bouton de test/réinitiali- sation. Le chiffre sur l’écran d’affichage retournera à 0 PPM. Les concent[...]
-
Seite 13
Caractéristiques et foncionnement (suite) Nota : la mémoire de niveau maximum sera aussi remise à zéro quand les piles sont retirées. Bouton test/réinitialisation Le bouton test/réinitialisation est utilisé pour tester les éléments électroniques de l’unité et pour réinitialiser l’unité pendant une alarme. T ester l’unité Pour t[...]
-
Seite 14
Features and Operation of Digital Display and Non-Digital Display Models (cont.) Lights Red Alarm Light • The red light flashing, accompa- nied by the alarm “chirp”, indi- cates the batteries need to be replaced, or the unit has malfunc- tioned (see figure 9). • 4 quick flashes with alarm – followed by 5 seconds off – followed by 4 quic[...]
-
Seite 15
Batter y Installation/Replacement Installation/Replacement Since batteries are not installed in the unit at the factory , you will need to install them. The unit will remind you to replace the batteries by chirping every 30 seconds for up to seven days. Each chirp is accompanied by a flash of the red light and display models will also display "[...]
-
Seite 16
What T o Do If The Alarm Sounds When the CO alarm senses a dangerous level of CO, the unit will emit a loud alarm pattern. The alarm pattern is 4 short beeps – followed by 5 seconds of silence – followed by 4 short beeps. This alarm pattern will continue for the first 4 minutes after detecting CO then, the cycle will repeat every one minute. Kn[...]
-
Seite 17
What T o Do If The Alarm Sounds When the CO alarm senses a dangerous level of CO, the unit will emit a loud alarm pattern. The alarm pattern is 4 short beeps – followed by 5 seconds of silence – followed by 4 short beeps. This alarm pattern will continue for the first 4 minutes after detecting CO then, the cycle will repeat every one minute. Kn[...]
-
Seite 18
Que faire si l’alarme retentit (suite) Attention: Cette alarme de CO n’indique la présence de CO qu’au niveau du capteur . Du CO peut aussi être présent dans d’autres secteurs de la maison. Niveaux d’alarme/ de danger Symptômes typiques d’une exposition à un faible niveau de CO Légers maux de tête, nausées, vomissements, fatique[...]
-
Seite 19
Niveaux de danger/d’alarme (suite) What T o Do If The Alarm Sounds (cont.) 19 19 Cette alarme de CO répond aux exigences de la norme UL 2034 en qui a trait au temps de réaction : à 70 ppm, l’alarme doit se déclencher dans un intervalle de 60-240minutes à 150 ppm, l’alarme doit se déclencher dans un intervalle de 10-50 minutes à 400 ppm[...]
-
Seite 20
Caring for your Atwood Batter y Powered CO Alarm T o keep your CO alarm in good working order , please follow these simple steps: • Verify unit alarm, lights and battery operation by pushing the test button once a week. • Vacuum the CO alarm cover with a soft brush attachment once a month to remove accumulated dust. • Instruct children never [...]
-
Seite 21
Comment prendre soin de votre Atwood alarme de CO fonctionnement sur pile (suite) Déplacez l’alarme de CO ou mettez-le à un autre endroit, si vous avez l’intention de vous livrer à l’une des activités suivantes : • passer du vernis ou un décapant sur le bois de planchers ou de meubles • peindre • tapisser les murs • utiliser des [...]
-
Seite 22
T roubleshooting Guide Conseils en cas de problème 22 Symptôme Problèm Action L ’unité montre le symbole de la pile déchargée et affiche et l’alarme retentit toutes les 30secondes. Les piles sont basses et ont besoin d’être rem- placées. Avertissement de piles déchargées Voir page 15-16. Installation/ remplacement des piles L ’uni[...]
-
Seite 23
Frequently Asked Questions Q. How many CO alarms do I need in my house? How much square footage will one CO alarm cover? A. We recommend you place CO alarms near the sleeping area(s). If you have a multi-level home, you should place a CO alarm on each level of the home. A good rule of thumb for the number and placement of CO alarms for your particu[...]
-
Seite 24
24 Insert screws here TOP Insert screws here TOP Diagramme d’installation murale 24 W all Mounting T emplate[...]
-
Seite 25
Product Specifications POWER : Three AA batteries (supplied) SENSOR : Electrochemical carbon monoxide sensor ACCURACY : Each Atwood CO Alarm is calibrated to a CO con- centration of 150 ppm (+/-25 ppm) in air , at 80 ° F (+/-10 ° F) and 40% (+/-3%) relative humidity . Depending on the ambient condition (tempera- ture, humidity) and the condition [...]
-
Seite 26
Limited W arranty WARRANTY COVERAGE: THE MANUF ACTURER WARRANTS TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER, THA T THIS ALARM WILL BE FREE OF DEFECTS IN MA TERIAL AND WORKMANSHIP FOR A PERIOD OF FIVE (5) YEARS FROM DA TE OF PURCHASE. THE MANUF ACTURER’S LIABILITY HEREUNDER IS LIMITED TO REPLACEMENT OF THE PRODUCT , REPAIR OF THE PRODUCT OR REPLACEMENT OF [...]
-
Seite 27
Garantie Limitée (suite) Important : Ne retirez pas le panneau arrière. Si vous enlevez ce panneau, la garantie sera non valide. Votre alarme de monoxyde de carbone Atwood ne remplace pas une assurance de biens, une assurance-invalidité, une assurance-vie ou toute autre sorte d’assurance. Il vous incombe de vous assurer de façon adéquate. Ve[...]
-
Seite 28
Left Blank Intentionally Left Blank Intentionally[...]