Beko CBI 7700 HCA Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 246 Seiten
- 4.5 mb
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Beko CBI 7700 HCA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Beko CBI 7700 HCA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Beko CBI 7700 HCA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Beko CBI 7700 HCA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Beko CBI 7700 HCA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Beko CBI 7700 HCA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Beko CBI 7700 HCA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Beko CBI 7700 HCA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Beko CBI 7700 HCA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Beko CBI 7700 HCA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Beko finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Beko CBI 7700 HCA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Beko CBI 7700 HCA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Beko CBI 7700 HCA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
CBI 7700 HCA CBI 7701 HCA R efriger at or Kühl-/ Gefrier ger äte R éfrigér at eur K oelkast[...]
-
Seite 2
CBI 7700 HCA CBI 7701 HCA K øleskab Jääkaappi Frigorif ero Ledus skapis[...]
-
Seite 3
CBI 7700 HCA CBI 7701 HCA Ch ł odziarka Frigorífic o Chladnička 冰箱 K ylskåp[...]
-
Seite 4
Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to car efully read the entire manual of your pr oduct before using it and keep it at hand for futur e[...]
-
Seite 5
EN 2 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; . 6 Child safety ........................................ 6 HCA W ar ning .................................... 6 Things to be done for energy saving .. 7 3 Installation 8 Points to be considered when r e[...]
-
Seite 6
EN 3 Fi g ur e s th at t ak e pl ac e in th is i ns tr uc ti on m a nu al a r e sc he ma ti c an d ma y n ot co r re s po nd e xa ct ly w it h yo u r pr o du ct . If t he s ub je c t pa rt s ar e n ot i nc lu de d i n th e p ro du c t yo u ha ve p ur c ha se d, t he n i t is v al id f or o t he r mo de ls . 1 Your refrigerator 1) Thermostat knob 2)[...]
-
Seite 7
EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to o[...]
-
Seite 8
EN 5 • Do no t pu ll b y th e ca b le w he n pu ll in g of f t h e pl ug . • Pl a ce t he b ev er ag e wi t h hi gh er p r oo fs ti g ht ly c lo se d an d ve r ti ca ll y . • Ne v er s to r e sp ra y ca ns c on t ai ni ng fl a mm ab le a nd e xp lo si v e su bs ta nc es in th e r ef ri ge ra to r . • Do no t us e me ch an ic al de vi ce s o[...]
-
Seite 9
EN 6 Ne ve r pl ac e ob je ct s on t op o f th e r ef ri g er at or ; ot he rw is e, t he se o bj ec ts ma y fa ll d ow n wh en y ou o pe n or cl os e th e r ef ri ge ra to r' s do or . • As t he y r eq u ir e a pr ec i se t em pe ra tu r e, v ac ci ne s, h ea t- se ns it iv e me di ci ne a nd s ci en ti fi c ma te ri al s an d et c. s ho ul[...]
-
Seite 10
EN 7 Things to be done for energy saving • Do n ot l ea ve t he d oo rs o f yo ur r ef ri g er at or o pe n fo r a lo ng t im e. • Do n ot p ut h ot f oo d or d ri nk s in y ou r r ef ri g er at or . • Do n ot o ve rl oa d yo ur r ef ri ge r at or s o th at t he a ir c ir cu la ti on i ns i de o f it i s no t pr ev en te d. • Do n ot i ns t[...]
-
Seite 11
EN 8 3 Installation B Pl ea se r em em be r th at t he ma nu fa ct ur er s ha ll n ot b e he l d li ab le i f th e in fo rm at io n gi ve n in t he i ns tr uc ti on ma nu al i s no t ob se rv ed . Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Y ou r r ef ri g er at or m us t be e mp ti ed a nd cl ea ne d pr io r to a ny t ra ns [...]
-
Seite 12
EN 9 ou t th e el ec tr ic p lu g an d, i f th er e ar e a ny l oc ks o n th e do or , m ak e th em in op er ab le i n or de r to p r ot ec t ch il dr en a ga in st a ny d an ge r . Placing and Installation A I f th e en tr an ce d oo r of t he r oo m wh er e th e re fr ig er at or w il l be in st al le d is n ot w id e en ou gh f or t he r ef ri g[...]
-
Seite 13
EN 10 Reversing the doors Proceed in numerical or der 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19[...]
-
Seite 14
EN 11 4 Using your refrigerator Thermostat setting button The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons; • S ea so na l te mp er at ur es , • Fr eq ue nt o pe ni ng o f th e do or an d le av in g th e do or o pe n fo r lo ng p er io ds , • Fo od p ut i nt o th e r ef ri ge ra to r wi th ou t co ol in g do wn [...]
-
Seite 15
EN 12 B) Freezer compartment Defrosting is very straightforwar d and without mess, thanks to a special defrost collection basin. Defrost twice a year or when a frost layer of ar ound 7 (1/4”) mm has formed. T o start the defr osting procedur e, switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug. All food should be wrapped i[...]
-
Seite 16
EN 13 5 Maintenance and cleaning A Ne ve r us e ga so li ne , be nz en e or si mi la r su bs ta nc es f or c le an in g p ur po se s. B W e r ec om me n d th at y ou u np lu g th e ap pl ia nc e be fo r e cl ea ni ng . C Ne ve r us e an y sh ar p ab ra si ve in st ru me nt , so ap , ho us eh ol d cl ea ne r , d et er ge nt a nd w ax p ol is h fo r [...]
-
Seite 17
EN 14 6 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product . The refrigerator does not operate • I[...]
-
Seite 18
EN 15 • Y ou r new r ef ri ge ra to r ma y b e w ide r t han th e p re vi ou s on e. T his is qu ite no rm al. La rge r ef ri ge ra to rs op era te for a lon ge r p eri od of tim e. • Th e am bi en t r oo m te mp er at ur e ma y be h ig h. Th is i s qu it e no rma l. • Th e r ef ri ge ra to r mi gh t ha ve b ee n pl ug ge d in r ec en tl y or[...]
-
Seite 19
EN 16 Noise similar to the sound of seconds heard fr om an analog clock is coming from the refrigerator . • Th is n oi se i s co mi ng f r om t he s ol en oi d va lv e o f t he re fr ig er at or . So le no id va lve fu nct ion s f or the pu rpo se of en sur ing co ola nt pas sag e t hr ou gh t he c om par tme nt wh ich ca n b e a dju ste d t o c [...]
-
Seite 20
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch dur[...]
-
Seite 21
DE 2 1 Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 4 Bei Geräten mit W asserspender: ....... 6 Kinder – Sicherheit ............................ 7 HCA-W ar nung ................................... 7 Tipps zum Energiesparen .................. 7 3 Installation 8 V orbereitung ...................[...]
-
Seite 22
DE 3 C Ab bi ld un ge n un d An ga be n in d ie se r An le it un g si nd s ch em at is ch u nd k ön ne n e tw as v on I hr em P r od uk t ab we ic he n. W en n di e T ei le n ic ht i m ge ka uf te n Pr od uk t e nt ha lt en s in d, g el te n si e fü r an de r e Mo de ll e. 1 Ihr Kühlschrank 1) Thermostatdrehknopf 2) Lampengehäuse 3) Bewegbare R[...]
-
Seite 23
DE 4 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum ha[...]
-
Seite 24
DE 5 • De ck en S ie k ei ne rl ei Be lü ft un gs öf fn un ge n de s Kü hl sc hr an ks a b. • El ek tr og er ät e dü rf en n ur v on a ut or is ie rt en F ac hk rä ft en r ep ar ie rt we rd en . Re pa ra tu r en d ur ch w en ig er ko mp et en te P er so ne n kö nn en e rh eb li ch e Ge fä hr du ng en d es An we nd er s ve ru rs ac he n.[...]
-
Seite 25
DE 6 w ir d. Ge kn ic kt e Ka be l kö nn en s ic h en tz ün de n. S te ll en S ie n ie ma ls sc hw er e Ge ge ns tä nd e au f de m Ne tz ka be l ab . Be rü hr en S ie d e n Ne tz st ec ke r ni em al s mi t fe uc ht en od er g ar n as se n Hä nd en . • S te ck en S ie d en N et zs te ck er n ie ma ls i n lo se S te ck do se n ei n. • S pr ?[...]
-
Seite 26
DE 7 Kinder – Sicherheit • Be i ab s ch li eß ba r en T ür en b ew ah r en S ie d en S ch lü ss el a uß er ha lb d er Re ic hw ei te v on K in de rn a uf . • Ki nd er m üs se n st et s be au fs ic ht ig t we rd en , da mi t si e ni ch t mi t d em Ge rä t sp ie le n. HCA-Warnung Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet: Dieses[...]
-
Seite 27
DE 8 3 Installation B B it te b ea ch te n Si e, d as s de r He rs te ll er n ic ht h af te t, w en n Si e s ic h ni ch t an d ie I nf or ma ti on en un d An we is un ge n de r B ed ie nu ng sa nl ei tu ng h al te n. Vorbereitung C I hr K üh ls ch ra nk s ol lt e mi nd es te ns 3 0 cm v on H it ze qu el le n wi e Ko ch st el le n, Öf en , He iz u[...]
-
Seite 28
DE 9 Bevor Sie Ihren Kühlschrank einschalten Bevor Sie Ihren Kühlschrank in Betrieb nehmen, beachten Sie bitte Folgendes: 1. I st d er I nn en ra um d es K üh ls ch ra nk s tr oc ke n, k an n di e Lu ft f r ei a n de r Rü ck se it e zi rk ul ie r en ? 2. S et ze n Si e di e be id en K un st st of fk ei le wi e in d er f ol ge nd en A bb il du n[...]
-
Seite 29
DE 10 Entsorgung der Verpackungsmaterialien A Das V erpackungsmaterial kann eine Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie V erpackungsmaterialien von Kindern fer n oder entsorgen Sie das V erpackungsmaterial gemäß den gültigen Entsorgungsbestimmungen. Entsorgen Sie V erpackungsmaterialien nicht mit dem regulär en Hausmüll. Die V erpackung Ihr[...]
-
Seite 30
DE 11 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor . 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19[...]
-
Seite 31
DE 12 4 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Thermostateinstelltaste Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab: • Um ge bu ng st em pe ra tu r • H äu fi gk ei t de r T ü r öf fn un ge n, Of fe ns te he n de r T ü r üb er l än ge r e Ze it • Ei nl ag ern v on L eb en sm it te ln , oh ne di es e z[...]
-
Seite 32
DE 13 Der Tiefkühlbereich wird nicht automatisch abgetaut, da es ansonsten schnell zum V erderben gefror ener Lebensmittel kommen könnte. B) Tiefkühlbereich Dank einer speziellen T auwassersammelschale ist das Abtauen einfach und nicht mit V erunreinigungen verbunden. T auen Sie zweimal jährlich ab, oder wenn die Eisschicht auf etwa 7 mm angewa[...]
-
Seite 33
DE 14 5 Wartung und Reinigung A V er we nd en S ie z u Re in ig un gs zw ec ke n ni em al s Be nz in o de r äh nl ic he S ub st an ze n. B Wi r em pf eh le n, v or d e m Re in ig en d en Ne tz st ec ke r zu z ie he n. C V er w en de n Si e zu r Re in ig un g ni em al s sc ha rf e Ge ge ns tä nd e, S ei fe , Ha us ha lt sr ei ni ge r , W as ch m i[...]
-
Seite 34
DE 15 6 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfü[...]
-
Seite 35
DE 16 • Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein V orgänger . Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft länger e Zeit. • Die Umgebungstemperatur kann hoch sein. Dies ist normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stun[...]
-
Seite 36
DE 17 • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die T emperatur im T iefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte T emperatur ein. • Die Kühlschranktür ist nur angelehnt. Schließen Sie die T ür komplett. • Kurz zuvor wurden gr ößere Mengen warmer S[...]
-
Seite 37
DE 18 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den T üren. • Es herrscht hohe Luftfeuchtigkeit. Dies ist bei feuchtem Wetter völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschranks muss ger einigt werden. Reinigen [...]
-
Seite 38
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le ma[...]
-
Seite 39
FR 2 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue ............................... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ............................................... 6 Sécurité enfants ................................. 6 Avertissement HCA ........................... 7 Mesure[...]
-
Seite 40
FR 3 C Le s il lu st ra ti on s pr és en té es d an s ce tt e no ti ce d ’u ti li sa ti on s on t sc hé ma ti qu es e t pe uv en t ne p as c or re sp on dr e ex ac te me nt à v ot r e pr od ui t. S i de s pi èc es p ré se n té es n e so nt p as c om pr is es d an s le p r od ui t qu e v ou s av ez a ch et é, e ll es s on t va la bl es p o[...]
-
Seite 41
FR 4 2 Précautions importantes pour votre sécurité V euillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessur es ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du pr oduit que vous avez acheté est de 10 ans. Il [...]
-
Seite 42
FR 5 • Le s ap pa r ei ls é le ct ri qu es p eu ve nt ê tr e r ép ar és se ul em en t pa r de s pe rs on ne s a ut or is ée s. L es r ép ar at io ns r éa li sé es pa r de s pe rs on ne s ne p ré se nt a nt p as le s co mp ét en ce s r eq ui se s pe uv en t pr és en te r un r is qu e po ur l ’u t il is at eu r . • En c as d e dy sf [...]
-
Seite 43
FR 6 • Év it ez d e br an ch er l e ré fr ig é ra te ur l or sq ue l a pr is e de c ou ra nt é le ct ri qu e a lâ ch é. • P ou r de s ra is on s d' or dr e sé cu ri ta ir e, é vi te z de v ap or is er d ir ec te me nt d e l' ea u su r le s pa rt ie s ex te rne s et in te rne s du r éf ri gé ra te u r . • Ne p ul vé ri se [...]
-
Seite 44
FR 7 Avertissement HCA Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a: Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendr e garde à ne pas endommager le système de refr oidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport. En cas de dommages, éloignez votre produit de toute sour ce potentielle de f[...]
-
Seite 45
FR 8 3 Installation C V eu il le z n ot er q ue l e fa br ic an t ne po ur ra ê tr e te nu r es po ns ab le s i le s in fo rm at io ns f ou rn ie s da ns c et te no ti ce d ’u ti li sa ti on n e so nt p as r es pe c té es . Préparation • V ot r e ré fr ig ér at eu r do it ê tr e in st a ll é à au m oi ns 3 0 cm d es s ou rc es d e ch al[...]
-
Seite 46
FR 9 Avant de faire fonctionner votre réfrigérateur Avant de commencer à fair e fonctionner votre r éfrigérateur , vérifier les points suivants : 1. L ’ in té ri eu r du r éf ri gé ra te ur e st s ec e t l’ ai r pe ut c ir cu le r li br em en t à l’ a rr iè r e. 2. I ns ér ez l e s 2 ca le s en p la st iq ue en tr e le s câ bl es[...]
-
Seite 47
FR 10 • V ou s po uv ez c on su lt er l e se rv ic e a pr ès - ve nt e ag r ée o u le c en tr e c ha rg é de l a mi se a u re bu t da ns v ot r e mu ni ci pa li té p ou r en s av oi r pl us s ur l a mi se a u r eb ut d e vo tr e pr od ui t. Avant de pr océder à la mise au rebut de votre machine, coupez la prise électrique et, le cas éché[...]
-
Seite 48
FR 11 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19 Réversibilité des portes Procédez dans l’or dre numérique[...]
-
Seite 49
FR 12 4 Utilisation de votre réfrigérateur Bouton de réglage du thermostat La température intérieur e de votre réfrigérateur change pour les raisons suivantes ; • T em pé ra tu re s sa is on ni èr es , • Ou ve rt ur e fr éq ue nt e de l a po rt e et p or te l ai ss ée o uv er te p en da nt d e lo ng ue s pé ri od es , • De nr ée [...]
-
Seite 50
FR 13 Le compartiment du surgélateur ne réalise pas de dégivrage automatique pour empêcher la détérioration des denrées congelées. B) Compartiment congélateur Le dégivrage est propr e et très simple, grâce à un bassin spécial de récupération de l’eau de dégivrage. Dégivrez le compartiment congélateur deux fois par an ou lorsqu?[...]
-
Seite 51
FR 14 5 Entretien et nettoyage A N’ ut il is ez j am ai s d’ es se nc e, d e b en zè ne o u de m at ér ia ux s im il ai r es p ou r le n et to ya ge . B No us v ou s r ec om ma nd on s de d éb ra nc he r l’ ap pa r ei l av an t de p ro cé d er a u ne tt oy ag e. C N’ ut il is ez j am ai s d' us te ns il es t ra nc ha nt s, s av on [...]
-
Seite 52
FR 15 6 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste r egroupe les problèmes les plus fr équents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines[...]
-
Seite 53
FR 16 Le réfrigérateur fonctionne fr équemment ou pendant de longue périodes. • V otre nouveau réfrigérateur est peut êtr e plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut êtr e élevée. Ce phénomèn[...]
-
Seite 54
FR 17 La température dans le r éfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du r éfrigérateur est réglée à un niveau de froid tr ès élevé. Le réglage du r éfrigérateur a un effet sur la température du congélateur . Modifiez la température du r éfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles att[...]
-
Seite 55
FR 18 Condensation sur les parois intérieur es du réfrigérateur . • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes sont entrouvertes. Assur ez-vous que les portes sont complètement fermées. • Les portes ont peut être été ouvertes tr ès fréquemment o[...]
-
Seite 56
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Geachte Klant, We hopen dat uw pr oduct, dat in een moder ne fabriek werd gepr oduceerd en onder de meest nauwkeurige procedur es voor kwaliteitscontrole werd gecontroleer d, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw produc[...]
-
Seite 57
FL 2 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ................................ 4 V oor producten met een waterdispenser; ................................. 6 Kinderbeveiliging ............................... 7 HCA-W aarschuwing .......................... 7 Aanwijzingen ter besparing van energie ......................[...]
-
Seite 58
FL 3 C De a fb ee ld in ge n in d ez e ge br ui ks aa nw ij zi ng z ij n sc he ma ti sc h en h oe ve n ni et e xa ct me t uw p r od uc t ov er ee n te k om en . W an ne er o nd er de le n ni et t ot h et p r od uc t b eh or e n da t u he bt g ek oc ht , zi jn d ez e ge ld ig v o or a nd er e mo de ll en . 1 Uw koelkast 1) Thermostaatknop 2) Fitting[...]
-
Seite 59
FL 4 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. V erzuim deze informatie door te lezen kan letsel of materiële schade veroorzaken. In dat geval worden alle garantie en betrouwbaarheidgaranties ongeldig. De levensduur van de unit die u heeft aangekocht is 10 jaar . Dit is de periode dat u benodigde re[...]
-
Seite 60
FL 5 • In g ev al v an s to ri ng o f ti jd en s on de rh ou d- o f r ep ar a ti ew er kz aa mh ed en , sl ui t de st ro om to ev oe r va n de k oe lk as t a f do or de z ek er in g ui t te d ra ai en o f de s te kk er va n he t ap pa ra at u it t e tr ek k en . • Bi j he t ui tt r ek ke n va n de s te kk er d ez e ni et a an d e ka be l ui tt [...]
-
Seite 61
FL 6 • Er m ag g ee n wa te r r ec ht st r ee ks o p d e bi nn en - of b ui te nd el en v an h et to es te l ge sp r oe id w or de n om wi ll e va n ve il ig he id sr ed en en . • Sp ra y ge en s ub st an ti es d ie on tv la mb aa r ga s be va tt en , zo al s pr op aa ng as , in d e bu ur t va n de k oe lk as t om b ra nd e n on tp lo ff in gs [...]
-
Seite 62
FL 7 Kinderbeveiliging • In di en de d eu r ee n sl ot h ee ft , mo et d e sl eu te l bu it en h et b er ei k va n ki nd er en w or en g eh ou de n. • Ki nd er en d ie ne n on de r to ez ic h t te st aa n om t e vo or ko me n da t ze a an he t pr od uc t ko me n. HCA-Waarschuwing Indien het koelsysteem van uw product R600a bevat: Dit gas is ont[...]
-
Seite 63
FL 8 3 Installatie B D e fa br ik an t ka n ni et a an sp ra ke li jk wo rd en g es te ld i nd ie n de i nf o rm at ie va n de ze g eb ru ik sa an wi jz in g ni et i n ac ht w or dt g en om en . Voorbereiding • Uw k oe lk as t mo et w or de n g eï ns ta ll ee r d op m in st en s 30 c m af st an d va n wa rm te br on ne n zo a ls ko ok pl at en ,[...]
-
Seite 64
FL 9 Alvorens de inwerkstelling van uw koelkast Alvorens u uw koelkast gaat gebruiken, controleer of: 1. D e bi nn en zi jd e va n de k oe lk as t s ch oo n is e n de l uc ht ci rc ul at ie a an d e a ch te rz ij de v ri j ka n pl aa ts vi nd en ? 2. P la at s de 2 p la st ic w ig ge n tu ss en de d ra de n va n de c on de ns at or zo al s ge ïl l[...]
-
Seite 65
FL 10 V oordat u uw koelkast afvoert, snijd de elektrische stekker af. Indien het apparaat is uitgevoerd met deursluitingen, dit slot dan onbruikbaar maken om kinderen tegen gevaar te beschermen. Het binnenlichtje vervangen Als het lampje niet werkt, doet u het volgende. 1- De spanning op de wandcontactdoos uitschakelen en de stekker eruit halen Mo[...]
-
Seite 66
FL 11 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgor de[...]
-
Seite 67
FL 12 4 Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te stellen De binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen; • S ei zo en te mp er at ur en , • Fr eq ue nt o pe ne n va n de d eu r o f de d eu r la ng o pe n la te n st aa n, • Et en sw aa r da t in d e ko el ka st w or dt ge pl aa ts t zo nd er d at d ez e to t ka [...]
-
Seite 68
FL 13 Het diepvriesgedeelte voert geen automatische ontdooiing uit om het rotten van voedsel te voorkomen. B) Vriesgedeelte Het ontdooien is erg eenvoudig en kan zonder knoeien worden uitgevoer d, dankzij een speciaal verzamelreservoir voor het dooiwater . U moet het vriesgedeelte twee keer per jaar ontdooien of wanneer er zich een ijslaag van onge[...]
-
Seite 69
FL 14 5 Onderhoud en reiniging A Ge br ui k no oi t be nz in e, b en ze en o f g el ij ks oo rt ig e su bs ta nt ie s vo or h et r ei ni g in gs we rk . B Wi j be ve le n aa n da t u d e st ek ke r ui t he t to es te l tr ek t vo or da t u me t r ei ni g en b eg in t. • Ge br ui k no oi t sc he rp e vo or we rp en , z ee p, h ui sh ou dp r od uc [...]
-
Seite 70
FL 15 6 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voor dat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat r egelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw pr oduct behoren. De koelk[...]
-
Seite 71
FL 16 Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langer e tijd. De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren. Het compleet afkoelen van de koelkast kan enkele uren langer in besl[...]
-
Seite 72
FL 17 Vibratie of geluid. De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen. Zorg dat de vloer gelijk en stevig is en de koelkast kan dragen. Het geluid kan worden ver oorzaakt door voorwerpen die op de koelkast zijn geplaatst. Dergelijke voorwerpen moeten vanaf de bovenkant van de koelkast verwijderd[...]
-
Seite 73
По жалуйста , сначала прочтите данное рук оводство ! Уважаемый покупа тель ! Надеемся , что наше изделие , выпущенное на современных пре дприятиях , и проверенное с помощью самых тщательных про?[...]
-
Seite 74
RU 2 1 Описание х о лодильника 3 2 Важные указания по технике безопасности 4 Испо льзование по назначению ..... 4 Для изделий с разда тчик ом о хлажденной во ды: ........................ 6 Безопасность детей ........[...]
-
Seite 75
RU 3 C Ил лю ст ра ции в д ан ной и нс тр укц ии я вл яют ся с хе ма тич ны ми и мо гу т от лич ат ьс я от ва ше й мо де ли . Есл и не ко тор ые к ом пон ен ты н ев хо дя т в сос ?[...]
-
Seite 76
RU 4 2 Важные указания по те хнике безопасности Обязательно ознак омьтесь со сле дующей информацией. Игнорирование данной информации мо ж ет привести к причинению травм или повреждению имущес?[...]
-
Seite 77
RU 5 • Кр еп ки е спи рт ны е нап ит ки с ле ду ет хр ан ить в п ло тно з ак ры то м в ид е и ве рт ик ал ьно м по ло ж ен ии . • Не ль зя х ра ни ть в х о ло ди ль ни к е ба нк и с г ор ючи ми и в зр ыво оп ас ны м[...]
-
Seite 78
RU 6 х о ло дил ьн ик . Н е кл ад ит е п ре дме ты на х о ло ди ль ник , по ск о ль ку о ни мо гу т уп ас ть п ри от кр ыт ии ил и за кры ти и дв ер цы . • В х о ло дил ьн ик е не ль зя хр ани ть ве ще ст ва , т ре б ?[...]
-
Seite 79
RU 7 Рек омендации по эк ономии электроэнергии • Не о ст ав ля йт е д ве рц у х о ло дил ьн ик а от кр ыт ой на д ли те льн ое в ре мя. • Не к ла ди те в х о ло ди ль ник г оря чи е пр о ду кты и ли н апи тк и[...]
-
Seite 80
RU 8 3 Установка B П ом нит е , чт о п ро из во ди те ль н е не се т от вет ст ве нн ост и в сл уча е не со б лю де ни я ука за ни й, пр ив е де нны х в на ст оя щем р ук ов о дс тв е . По дготовка C Хо ло ди льн ик [...]
-
Seite 81
RU 9 ос ве ще ни я х о ло ди ль ни ка . 5. П ри за пу ск е к омп ре сс ор а б у д ет с лыш ен шу м. Ж ид к ос ть и г азы , на х о дящ ие ся вн ут ри г ер ме тич но й си сте мы о хла жд ен ия , т ак ж е мо гут с оз да ва[...]
-
Seite 82
RU 10 Замена лампочки внутреннего освещения Если лампочка вышла из строя, сле дуйте приве денным ниж е инструкциям. 1 - Отключите прибор, вытянув вилку шнура электропит ания из настенной розетки[...]
-
Seite 83
RU 11 Перевешивание дверей Действуйте в указанной после довательности. 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19[...]
-
Seite 84
RU 12 4 По льзование х оло дильник ом Ручка регулировки термостата Внутренняя темпера тура в морозильной камере изменяется по сле дующим причинам: • Се зо нн ые из ме не ни я т ем пе ра ту ры • Ча ?[...]
-
Seite 85
RU 13 Б) Морозильная камера Р азмораживание произво дится просто и без создания беспорядка, благ одаря специальному лотку по сбор у разморозившейся во ды. Произво дите размор аживание два раза ?[...]
-
Seite 86
RU 14 5 Обслуживание и чистка A Ни в к ое мс лу ча е не ис по ль зуй те б ен зин , бе нз ол и ли по до бн ые ве ще ст ва дл я чи ст ки . B Пе ре д чи стк ой р ек оме нд уе м от со ед ин и?[...]
-
Seite 87
RU 15 6 Рекомендации по устранению неполадок Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь вам сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникаю?[...]
-
Seite 88
RU 16 Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго. • Ваш новый х олодильник мо жет быть больше , чем пре дыдущий . Это вполне нормально . Большие х олодильники рабо т ают в те ?[...]
-
Seite 89
RU 17 Из холодильника доносится шум, похожий на тиканье механических часов. • Этот шу м вызван работой э лектромагнитног о клапана х олодильник а . Он обеспечивает про х од через отделение х оло?[...]
-
Seite 90
Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber , at dit produkt, der er producer et i moderne produktionsanlæg og kontroller et under de grundigste kvalitetskontrolprocedur er , vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer d[...]
-
Seite 91
DA 2 1 Køleskabet 3 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler 4 Tilsigtet brug ...................................... 4 For produkter med en vanddispenser; 6 Børnesikkerhed ................................. 6 HCA Advarsel .................................... 6 Energibesparende foranstaltninger ..... 7 3 Installation 8 Tilberedning ...........................[...]
-
Seite 92
DA 3 C T a ll en e i de nn e ma nu al e r sk em at is ke o g sv ar er m ås ke i kk e he lt t il d it p r od uk t. H vi s de le ne i kk e er i nd eh ol dt i d et p r od uk t, d u h ar k øb t, f in de s de i a nd r e mo de ll er . 1 Køleskabet 1) T ermostatknap 2) Lampekabinet 3) Forskydelige hylder 4) Opsamlingskanal til optøet vand - Afløbsrø[...]
-
Seite 93
DA 4 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer . Hvis man undlader at overholde disse informationer , kan det forårsage kvæstelser eller materiel skade. Ellers vil alle garantier og løfter om driftssikkerhed blive ugyldige. Brugslevetiden for enheden, du har købt, er 10 år . Det er den periode, de reservedele bevar es, de[...]
-
Seite 94
DA 5 • T ræ k ik ke i l ed ni ng en , n år s ti kk et s ka l ta ge s ud . • Pl ac er d e dr ik ke va r er , de r in de ho ld er hø je re a lk oh ol pr oc en t, s tr am t lu kk e t og l od re t. • Op be va re r al dr ig s pr ay fl as ke r , de r in de ho ld er b ræ nd ba r e og e ks pl os iv e su bs ta ns er , i kø le sk ab et . • De r [...]
-
Seite 95
DA 6 ne d og b es ka di ge d ig o g be sk ad ig e kø le sk ab et , nå r lå ge n åb ne s. P la ce r al dr ig g en st an de o ve n på k øl es ka be t; di ss e ge ns ta nd e ka n fa ld e ne d, n år du å bn er e ll er l uk ke r kø le sk ab sl åg en . • V ac ci ne r , va rm ef øl so me me di ka me nt er , vi de ns ka be li ge ma te ri al er[...]
-
Seite 96
DA 7 Energibesparende foranstaltninger • Un dl ad a t la de l åg er ne i k øl es ka be t s tå å bn e i la ng t id . • P ut i kk e va rm m ad e ll er d ri kk e i kø le sk ab et . • Ov er fy ld i kk e kø le sk ab et , så lu ft ci rk ul at io ne n bl iv er f or hi nd r et . • Pl ac er i kk e di t kø le sk ab u nd er d ir ek te so ll ys[...]
-
Seite 97
DA 8 3 Installation B H us k at l ev er an dø r en i kk e ka n ho ld es an sv ar li g, h vi s in fo rm at io ne rne i b ru gs ve jl ed ni ng en i kk e er o ve rh ol dt . Tilberedning C K øl es ka be t sk al i ns ta ll er es m in ds t 30 c m væ k fr a va rm ek il de r , so m f. ek s. k og ep la de r , o vn e, r ad ia to re r og br æn de ov ne , [...]
-
Seite 98
DA 9 3. R en gø r kø le sk ab et i nd ve nd ig t so m an be fa le t i af sn it te t “V ed li ge ho ld el se og r en gø ri ng ”. 4. S æt k øl es ka be ts s ti k in d i ko nt ak te n. Nå r kø le sk ab sd ør en å bn es , vi l k øl es ka be ts i nd ve nd ig e ly s tæ nd es . 5. D er v il k un ne h ør es e n ly d, n år k om pr e ss or e[...]
-
Seite 99
DA 10 Udskiftning af den indvendige lyspære Hvis lyset ikke virker , skal du gå frem som følger . 1- Sluk på stikkontakten og træk stikket ud. Du vil måske finde det praktisk at tage hylderne ud for nem adgang. 2- Brug en skruetrækker med flad spids til at tage lyssprederskærmen af. 3- Kontrollér først, at pær en ikke har arbejdet sig l?[...]
-
Seite 100
DA 11 Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19[...]
-
Seite 101
DA 12 4 Anvendelse af køleskabet Indstilling af termostatknap Køleskabets indvendige temperatur kan ændre sig pga. følgende: • Sæ so nb et on ed e te mp er at ur er ; • Hv is l åg en o ft e åb ne s, o g h vi s lå ge n ef te rl ad es å be n i læ ng er e pe r io de r , • Ma d, d er s æt te s in d i kø le s ka be t, u de n at v ær e[...]
-
Seite 102
DA 13 B) Fryseskabet Afisning er meget ligetil og uden besvær takket være et speciel bassin til opsamling af smeltevandet. Afis to gange om året, eller når der er dannet et islag på ca. 7 mm. For at starte afisningen slukkes for strømmen på kontakten på væggen, og stikket tages ud. Alle madvarer skal pakkes ind i fler e lag avispapir og op[...]
-
Seite 103
DA 14 5 Vedligeholdelse og rengøring A Br ug a ld ri g be nz in , be nz en e ll er li gn en de s ub st an se r ti l re ng ø ri ng . B Vi a nb ef al er , at a pp ar at et t ag es u d af st ik ko nt ak te n in de n r en gø ri ng . C Br ug a ld ri g sk ar pe , sl ib en de in st ru me nt er , sæ be , hu sh ol dn in gs r en gø ri ng sm id le r , va[...]
-
Seite 104
DA 15 6 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende r eklamationer , der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit pr odukt. Køleskabet[...]
-
Seite 105
DA 16 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være br edere end det foregående. Dette er helt normalt. Store køleskabe arbejder i længer e perioder . • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt. • Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have vær et fyldt op med mad. Komplet ne[...]
-
Seite 106
DA 17 T emperatur en i køleskab eller fryser er meget høj. • Køleskabstemperaturen er indstillet meget varmt. Køleskabsindstillingen har virkning på fryserens temperatur . Skift køleskabets eller fryser ens temperatur , indtil køleskabs- eller frysertemperatur når et tilpas niveau. • Lågen kan stå på klem. Luk lågen helt. • Store [...]
-
Seite 107
DA 18 Der opstår fugt på ydersiden af køleskabet eller mellem lågerne. • V ejret er måske fugtigt. Dette er helt normalt i fugtigt vejr . Når fugtigheden er mindre, vil kondensen forsvinde. Dårlig lugt inde i køleskabet. • Køleskabets skal rengør es indvendigt. Rengør køleskabet indvendigt med en svamp, varmt vand eller kulstofholdi[...]
-
Seite 108
Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. T ämän varmistamisiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säil[...]
-
Seite 109
FI 2 1 Jääkaappi 3 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia 4 Käyttötarkoitus .................................. 4 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ....... 6 Lasten turvallisuus ............................. 6 HCA-varoitus ..................................... 6 Energian säästötoimet ....................... 7 3 Asennus 8 V almistelu ..........[...]
-
Seite 110
FI 3 C T äm än o hj ek ir j an k uv it us o n ka av ak uv ii n pe ru st uv aa e ik ä s e eh kä v as ta a tä ys in to de ll is ta t uo te tt a. J os j ok in o sa p uu tt uu o st am as ta si t uo tt ee st a , ku va us k os ke e mu it a ma ll ej a. 1 Jääkaappi 1) T ermostaattivalitsin 2) Lamppukotelo 3) Irrotettavat hyllyt 4) Sulatusveden kerä[...]
-
Seite 111
FI 4 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia T utustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki takuu- ja käyttövarmuusvastuut mitätöityvät. Ostamasi laitteen käyttöikä on 10 vuotta. T ämä on myös aika, jonka kuluessa laitteen toimintaan kuvat[...]
-
Seite 112
FI 5 • Äl ä kä yt ä su la tu sp r os es si n no pe ut ta mi se en m ek aa ni si a ta i mu it a ke in oj a, j oi ta v al mi st aj a ei s uo si tt el e. • T ät ä la it et ta e i ol e ta rk oi te tt u se ll ai st en he nk il öi de n (l ap se t mu ka an l uk ie n) kä yt et tä vä ks i, j oi ll a on h ei ke nt yn ee t fy ys is et , ai st im[...]
-
Seite 113
FI 6 • Jo s jä ä ka ap pi a ei k äy te tä p id em pä än a ik aa n, s e on i rr ot et ta va ve rk ko vi rr as ta . Ma hd ol li ne n on ge lm a sä hk öj oh do ss a sa at ta a ai he ut ta a tu li pa lo n. • Sä hk öp is to kk ee n kä rk i on p uh di st et ta va s ää nn öl li se st i. S e vo i mu ut en a ih eu tt aa t ul ip al on . •[...]
-
Seite 114
FI 7 Energian säästötoimet • Ä lä j ät ä jä äk aa pi n ov ea a uk i pi tk äk si ai ka a. • Ä lä l ai ta l äm pi mi ä ru ok ia t ai j uo mi a jä äk aa pp ii n. • Äl ä yl ik uo rm it a jä äk aa pp ia n ii n, e tt ä il ma n ki er to k aa pi n si sä ll ä es ty y . • Äl ä as en na j ää ka ap pi a su or aa n au ri ng on[...]
-
Seite 115
FI 8 3 Asennus B M ui st a, e tt ä va lm is ta ja e i ol e va st uu ss a, j os k äy tt öo pp aa ss a an ne tt uj a ti et oj a ei n ou da te ta . Valmistelu • Jä äk aa pp i on a se nn et ta va v äh in tä än 3 0 cm :n e tä is yy de ll e l äm mö nl äh te is tä , ku te n ke it to ta so , l ie si , ke sk us lä mm it in j a uu ni s ek ä [...]
-
Seite 116
FI 9 4. L ii tä j ää ka ap in v ir ta jo ht o se in äp is to ra si aa n. K un j ää ka ap in ov i av at aa n, j ää ka ap in s is ät il an v al o sy tt yy . 5. K uu le t ää nt ä, k un k om pr es so ri k äy nn is ty y . J ää hd yt ys jä rj es te lm ää n su lj et ut n es te et j a ka as ut v oi va t my ös ai he ut ta a jo nk in v er [...]
-
Seite 117
FI 10 Sisälampun vaihtaminen Jos lamppu ei pala, toimi seuraavasti. 1- Kytke virta pois pistorasian kytkimestä ja irrota verkkojohto. Hyllyjen irrottaminen helpottaa lamppuun käsiksi pääsyä. 2- Käytä litteäkärkistä ruuvimeisseliä valosuojuksen irrottamiseen. 3- T arkista ensin, ettei lamppu ole löystynyt ruuvaamalla se tiukasti lamppup[...]
-
Seite 118
FI 11 Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19[...]
-
Seite 119
FI 12 4 Jääkaapin käyttö Termostaatin asetuspainike Jääkaapin sisälämpötila muuttuu seuraavista syistä: • v uo de na ik oj en v ai ht el ut • o ve n to is tu va a va am in en j a ov en a uk i jä tt äm in en p it kä ks i ai ka a • jä äk aa pp ii n on a se te tt u ru ok aa , a nt am at ta r uo an j ää ht yä e ns in hu on ee nl[...]
-
Seite 120
FI 13 B) Pakastelokero Sulatus on yksinkertaista ja sotkutonta, kiitos erityisen sulatusveden keräysaltaan. Sulata kaksi kertaa vuodessa, tai kun on kertynyt noin 7 mm (1/4”) jääkerros. Sulatustoimenpiteen aloittamiseksi kytke laite irti verkkopistorasiasta ja irrota verkkojohto. Kaikki ruoka tulee kääriä useaan kerrokseen sanomalehtipaperi[...]
-
Seite 121
FI 14 5 Ylläpito ja puhdistus A Äl ä ko sk aa n kä yt ä pu hd is ta mi se en b en si in iä , be nt se en iä t ai v as ta av ia ai ne it a. B Su os it te le mm e, e tt ä ir ro ta t l ai tt ee n ve rk ko vi rr as ta e nn en p uh di st us ta . • Ä lä k os ka an k äy tä p uh di st am is ee n t er äv iä , ha nk aa vi a vä li ne it ä, s[...]
-
Seite 122
FI 15 6 Suositellut ongelmanratkaisut T arkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. T ämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi . Jääkaappi ei käy · On[...]
-
Seite 123
FI 16 Jä äk aa pp i kä y al it ui se en t ai p it kä n aj an . · Uu si j ää ka ap pi si v oi o ll a le ve äm pi k ui n ed el li ne n. T ä mä o n ai va n no rm aa li a. S uu re t j ää ka ap it k äy vä t ka ue mm in . · Hu on el äm pö ti la v oi o ll a li ia n ko rk ea . T äm ä on a iv an n or ma al ia . · Jä äk aa pp i on v oi [...]
-
Seite 124
FI 17 Jä äk aa pi n ta i pa ka st im en l äm pö ti la o n hy vi n ko rk ea . · Jä äk aa pp i on s ää de tt y hy vi n ko rk ea ll e lä mp öt il al le . Jä äk aa pi n sä ä dö t v ai ku tt av at p ak as ti me n lä mp öt il aa n. M uu ta j ää ka ap in t ai p ak as ti me n lä mp öt il aa , ku nn es j ää ka ap pi t ai p ak as ti n[...]
-
Seite 125
FI 18 Pa ha h aj u jä äk aa pi n si sä ll ä. · Jä äk aa pi n si sä pu ol i on p uh di st et ta va . Pu hd is ta j ää ka ap in s is äp uo l i si en el lä , lä mp im äl lä v ed el lä t ai h ii li ha po ll is el la v ed el lä . · Jo tk ut a st ia t ta i pa kk au sm at er ia al it v oi va t ol la h aj un a ih eu tt aj i a. K äy tä e[...]
-
Seite 126
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, Ci auguriamo che l’articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del pr odotto prima di proceder e al suo uti[...]
-
Seite 127
IT 2 1 Il frigorifero 3 2 Avvertenze importanti per la sicurezza 4 Uso previsto ...................................... 4 Sicurezza generale ............................ 4 Sicurezza bambini ............................. 6 Avvertenza HCA ................................ 7 Cose da fare per risparmiar e energia . 7 3 Installazione 8 Preparazione ......[...]
-
Seite 128
IT 3 C L e il lu st r az io ni c on te nu te i n qu es ta g ui da s on o sc he ma ti ch e e po tr eb be r o no n c or ri sp on de r e es at ta me nt e al p ro do tt o in u so . Se l e pa rt i in o gg et to n on s o no in cl us e ne l pr od ot to a cq ui st a to , si gn if ic a ch e so no d a in te nd er si p er al tr i mo de ll i. 1 Il frigorifero [...]
-
Seite 129
IT 4 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Prender e in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verificarsi lesioni personali o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventer ebbero privi di validità. La vita d’uso dell’unità acquistata è 10 anni. Questo[...]
-
Seite 130
IT 5 • No n ti ra r e da l ca vo q ua nd o si e st ra e la s pi na . • Po si zi on ar e le b ib it e pi ù al t e mo lt o vi ci ne e i n ve rt ic al e • No n co ns er va r e so st an ze e sp lo si ve c om e ae r os ol c on g as p r op el le nt i in fi am ma bi li n el l' ap pa re cc hi o . • No n ut il iz za r e ap pa r ec ch ia tu r e[...]
-
Seite 131
IT 6 • N on m et te r e og ge tt i pi en i di a cq ua so pr a al f ri go ri fe r o po ic hé p ot re bb er o p ro vo c ar e u no s ho ck e le tt ri co o u n in ce nd io . • No n so v ra cc ar ic ar e il f ri go ri fe r o co n tr op pi a li me nt i. G li a li me nt i i n ec ce ss o p os so no c ad er e qu an do v ie ne a pe rt o lo s po rt el lo[...]
-
Seite 132
IT 7 Cose da fare per risparmiare energia • No n la sc ia r e lo s po rt el lo d el f ri go ri fe r o ap er to p er l un go t em po . • N on i ns er ir e ci bo c al do o b ev an de c al de n el l' el et tr od om es ti co . • No n so vr ac ca ri ca r e il f ri go ri fe ro im pe de nd o la c ir co la zi on e de l l’ ar ia a l su o in te [...]
-
Seite 133
IT 8 3 Installazione B R ic or da rs i ch e il f ab br ic an te n on è re sp on sa bi le d el la m an ca ta o ss er va nz a de ll e in fo rm az io ni f orn it e ne l ma nu al e di i st ru zi on i. Preparazione C I l fr ig or if er o do vr à e ss er e i ns ta ll at o ad a lm en o 30 c m lo nt an o da f on ti di c al or e, c om e fo rni , r is ca l[...]
-
Seite 134
IT 9 4. C ol le ga re il f ri go ri fe r o al la p r es a a mu ro . Qu an do l o sp or te ll o d el fr ig or if er o vi en e ap er to s i a cc en de rà l a l uc e in te rna a ll o sc om pa rt o fr ig o. 5. S i ud rà u n ru mo r e qu an do i l co mp re ss or e si a vv ia . I li qu id i e i ga s si gi ll at i ne l si st em a re f ri ge ra nt e po s[...]
-
Seite 135
IT 10 Sostituzione della lampadina interna Se la luce non dovesse funzionare, proceder e come segue. 1- Spegnere la pr esa di corrente ed estrarre la spina di r ete. Può rivelarsi utile rimuovere i ripiani per un accesso più semplice. 2- Utilizzare un cacciavite a punta piatta per rimuovere il coper chio del diffusore della luce. 3- Come prima co[...]
-
Seite 136
IT 11 Inversione degli sportelli Proceder e in ordine numerico. 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19[...]
-
Seite 137
IT 12 4 Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione termostato La temperatura interna del frigorifero cambia per le seguenti cause; • T em pe ra tu re s ta gi on al i, • A pe rt ur a fr eq ue nt e de ll o sp or te ll o e s po rt el lo l as ci at o ap er to p er l un gh i p er io di , • Al im en ti m es si n el f ri go ri fe r o se nz a la [...]
-
Seite 138
IT 13 Lo scomparto del surgelatore non effettua operazioni di sbrinamento automatico per evitare di comprometter e l’integrità dei cibi congelati. B) Scomparto freezer Lo sbrinamento è diretto e senza problemi, grazie a un bacino speciale di raccolta per lo sbrinamento. Sbrinare due volte all’anno o quando si crea uno spessor e di ghiaccio di[...]
-
Seite 139
IT 14 5 Manutenzione e pulizia A No n us ar e ma i ga so li o, b en ze n e o si mi le p er s co pi d i pu li zi a B Co ns ig li am o di s co ll eg ar e l’ ap pa re cc hi o pr im a de ll a pu l iz ia . C No n ut il iz za re ma i at tr ez zi a pp un ti ti o so st an ze a br as iv e, s ap on i, d et er ge nt i p er l a ca sa o c er e pe r la p ul iz[...]
-
Seite 140
IT 15 6 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedete la lista pr ecedente. Risparmierete tempo e denar o. Questa lista comprende frequenti r eclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebber o non esistere nel proprio pr odotto. Il f[...]
-
Seite 141
IT 16 Il freezer funziona fr equentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del pr ecedente Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Questo è abbastanza normale. • Il frigorifero è stato collegato alla pr esa di recente o è s[...]
-
Seite 142
IT 17 Dal frigorifero si sente un rumor e simile al suono dei secondi di un orologio analogico. • Questo rumore deriva dalla elettr ovalvola del frigorifero. L ’elettrovalvola funziona allo scopo di assicurare il passaggio del r efrigerante attraverso lo scomparto, che può essere r egolato per ottenere temperature da raffr edamento o congelame[...]
-
Seite 143
IT 18 La/e porta/e non si chiude/chiudono. • Il cibo impedisce la chiusura dello sportello. Sostituire gli imballi che ostruiscono la porta. • Probabilmente il frigo non è completamente verticale sul pavimento e può ondeggiare quando viene spinto leggermente. Regolar e le viti di elevazione. • Il pavimento non è orizzontale o forte. Accert[...]
-
Seite 144
Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles pr ocedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. T ādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms pr odukta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un tur ēt to[...]
-
Seite 145
LV 2 1 Jūsu ledusskapis 3 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību 4 Paredzētā lietošana ........................... 4 Piezīme par iekārtām ar ūdens automātu; .......................................... 6 Bērnu drošība .................................... 6 Brīdinājums par HCA ......................... 6 Kas darāms, lai ietaupītu ener?[...]
-
Seite 146
LV 3 C A tt ēl i ša jā i ns tr uk ci ju r ok as gr ām at ā ir s hē ma ti sk i un v ar p r ec īz i ne at bi l st j ūs u mo de li m. J a at ti ec īg ās d aļ as n av i ek ļa ut as j ūs u ie gā dā tā p r od uk ta k om p le kt āc ij ā, t ad t ās a tt ie ca s uz c it ie m mo de ļi em . 1 Jūsu ledusskapis 1) T ermostata pārslēgs 2) [...]
-
Seite 147
LV 4 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. Šīs informācijas neievērošana var kļūt par cēloni traumām vai materiālajiem bojājumiem. T ā r ezultātā visas garantijas un saistības par iekārtas drošību zaudēs spēku. Jūsu iegādātā izstrādājuma kalpošanas laiks ir 10 gadi. Šo laika [...]
-
Seite 148
LV 5 • At vi en oj ot s pr au dk on ta kt u, t o ne ve lc ie t ai z va da . • St ip ro s al ko ho li sk os d zē ri en u s tu ri et c ie ši n os lē gt us u n ve rt ik āl i. • Ne kā dā g ad īj um ā ne gl ab āj ie t le du ss ka pī a er os ol us , ku ru sa st āv ā ir v ie gl i u zl ie sm oj oš as u n sp rā dz ie nb īs ta ma s vi el[...]
-
Seite 149
LV 6 tr ie ci en u va i ug un sg r ēk u. • Ne pār slo go ji et l ed us sk ap i ar pā rā k li el u pā rt ik as d au dz um u. Ja l ed us sk ap is i r pā rā k pi ln s, t ad , at ve ro t du rv is, p ār ti ka v ar i zk ri st n o le du ss ka pj a, r ad ot k ai tē ju mu j um s va i ie kā rt ai . Ne kā dā g ad īj um ā ne li ec ie t pr ie k?[...]
-
Seite 150
LV 7 Kas darāms, lai ietaupītu enerģiju • Ne tu ri et l ed us sk ap ja d ur vi s il gs to ši at vē rt as . • N ei ev ie to ji et l ed us sk ap ī ka rs tu p ār ti ku va i dz ēr ie nu s. • Ne pā rp il di et l ed us sk ap i, l ai n et ik tu tr au cē ta g ai sa c ir ku lā ci ja t ā ie kš pu sē . • N en ov ie to ji et l ed us sk ap[...]
-
Seite 151
LV 8 3 Montavimas B P ra šo m at kr ei pt i dė me sį , ka d g am in to ja s ne pr is ii ma a ts ak om yb ės , je i ne bu s va do va uj am as i ši oj e na ud oj im o in st ru kc ij oj e pa te ik ta in fo rm ac ij a. Paruošimas • Š al dy tu vą r ei ki a įr en gt i ma ži au si ai 30 c m at st um u nu o ši lu mo s ša lt in ių , p av yz d[...]
-
Seite 152
LV 9 3. V id ų va ly ki te v ad ov au da mi es i n ur od y ma is , pa te ik ta is s ky ri uj e „T ec hn in ė pr ie ži ūr a ir v al ym as “. 4. Į ki šk it e ša ld yt uv o el ek tr os k iš tu ką į s ie ni nį l iz dą . At id ar iu s ša ld yt uv o du re le s, u žs id eg a vi di ni s ap š vi et im as . 5. P ra dė ju s ve ik ti k om p[...]
-
Seite 153
LV 10 Iekšējā apgaismojuma spuldzes nomaiņa Ja apgaismojums nedarbojas, rīkojieties sekojoši. 1- Izslēdziet strāvas ligzdas slēdzi un atvienojiet no tās spraudkontaktu. Lai atvieglotu piekļuvi, varat izņemt plauktus. 2- Izmantojiet plakangala skrūvgriezni, lai noņemtu gaismas izkliedētāja pārsegu. 3- Vispirms pārliecinieties, vai [...]
-
Seite 154
LV 11 Durvju ievietošana otrādi Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā. 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19[...]
-
Seite 155
LV 12 4 Ledusskapja izmantošana Termostata iestatīšanas poga Jūsu ledusskapja iekšējā temperatūra mainās šādu iemeslu dēļ: • s ez on āl ās t em pe ra tū ra s iz ma iņ as ; • b ie ža l ed us sk ap ja d ur vj u at vē rš an a un i lg st oš a at vē rt u du rv ju a ts tā ša na ; • pā rt ik as i ev ie to ša na l ed us sk a[...]
-
Seite 156
LV 13 Lai izvairītos no saldētās pārtikas sabojāšanās, dziļās saldēšanas kamerā automātiskā atlaidināšana nenotiek. B) Saldēšanas kamera Pateicoties īpašajai atlaidinātā ledus ūdens tvertnei, atlaidināšana ir ļoti viegla un vienkārša. Atlaidiniet divas reizes gadā vai tad, kad izveidojusies aptuveni 7 (1/4”) mm bieza [...]
-
Seite 157
LV 14 5 Apkope un tīrīšana A N ek ad t īr īš an as n ol ūk ie m ne iz ma nt oj ie t ga zo lī nu , be nz īn u va i lī dz īg as v ie la s. B Mē s ie sa kā m ie kā rt u pi rm s tī rī ša na s at vi en ot n o st rā va s av ot a. • Ne ka d ne iz ma nt oj ie t as us ab ra zī vu s in st ru me nt us , zi ep es , mā js ai mn ie cī ba s[...]
-
Seite 158
LV 15 6 Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. T as var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu izstrādājumam var nebūt visas šeit aprakstīt[...]
-
Seite 159
LV 16 Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku. • Ie sp ēj am s ja un ai s le du ss ka pi s ir pl atā ks par i ep ri ek šē jo . T as i r vi sa i no rm āl i. L ie li le dus ska pj i da rb oj as i lg āk u la ik a pe ri od u. • Ap kā rt ēj ā is ta ba s te mp er at ūr a va r b ūt aug sta . T a s ir v is ai n or mā li . • Ie sp ēj a[...]
-
Seite 160
LV 17 • Ši s tr oks nis n āk n o le du ss ka pj a el ek tr om ag nē ti sk ā vā rs ta . El ek tr om ag nē ti sk ais vā rst s n od ro ši na d ze sē ša na s šķ id ru ma p lū ša nu c au ri n od al īj uma m u n v ar t ik t no re gu lē ts a tb ils toš i dz es ēš an as v ai s al dē ša na s te mp er at ūr ai un dze sē ša na s fu n[...]
-
Seite 161
Prosimy najpierw przeczyta ć t ę instrukcj ę obs ł ugi! Drodzy Klienci, Mamy nadziej ę , ż e nasz wyr ó b, wyprodukowany w nowoczesnym zak ł adzie i sprawdzony wed ł ug najbardziej dr obiazgowych procedur kontroli jako ś ci, b ę dzie W am dobrze s ł u ż y ł . Dlatego zalecamy , aby uwa ż nie przeczyta ć ca łą instrukcj ę obs ł u[...]
-
Seite 162
PL 2 1 Oto Wasza chłodziarka 3 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa 4 Zamierzone przeznaczenie ................ 4 Ogólne zasady bezpieczeństwa ......... 4 Bezpieczeństwo dzieci ...................... 7 Ostrzeżenie HCA ............................... 7 Co robić, aby oszczędzać energię. .... 7 3 Instalacja 8 Przygotowanie .............[...]
-
Seite 163
PL 3 C Rys un ki w n in ie js ze j in st ru kc j i to t yl ko s ch em at y i ni e mu sz ą śc iś le o dp ow ia da ć W as ze mu m od el ow i lo dó wk i. J eś li p ew ny ch c zę śc i ni e ma w W as ze j lo dó wc e, t o zn ac zy , że o dn os zą s ię d o in ny ch m od el i. 1 Oto Wasza chłodziarka 1) Pokrętło termostatu 2) Oprawa lampki 3[...]
-
Seite 164
PL 4 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. W takim przypadku tracą ważność wszelkie gwarancje i zapewnienia niezawodności. Czas użytkowania nabytego urządzenia wynosi 10 lat. Przez ten czas utrzymujemy części zamienne potr[...]
-
Seite 165
PL 5 fa ch ow cy . Na pr aw y wy ko ny wa ne pr ze z os ob y ni ek om pe te nt ne mo gą p ow od ow ać z ag r oż en ie d la uż yt ko wn ik ów . • W r az ie j ak ie jk ol wi ek a wa ri i, a t ak że w tr ak ci e pr ac k on se rw ac yj ny ch l ub n ap ra w , od łą cz ci e lo dó wk ę od z as il an ia z s ie ci a lb o wy [...]
-
Seite 166
PL 6 w ty cz ka c hł od zi ar ki j es t ws ad zo na do g ni az dk a ni e wo ln o je j do ty ka ć w il go tn ym i dł oń mi . • N ie w sa dz aj w ty cz ki c hł od zi ar ki d o o bl uz ow an eg o gn ia zd ka . • Z e wz gl ęd ów b ez pi ec ze ńs tw a ni e p ry sk aj w od ą be zp oś r ed ni o na ze wn ęt r[...]
-
Seite 167
PL 7 Bezpieczeństwo dzieci • Je śl i dr zw ic zk i za my ka ne s ą na k lu cz , na le ży g o ch r on ić p rz ez d os tę pe m d zi ec i. • N al eż y za pe wn ić o pi ek ę dz ie ci om , ab y ni e ba wi ły s ię l od ów ką . Ostrzeżenie HCA Jeśli chłodziarka ta wyposażona jest w system chłod[...]
-
Seite 168
PL 8 3 Instalacja B P r os im y pa mi ę t a ć , ż e p r od uc en t ni e po no si o dp ow ie dz ia ln o ś ci , je ś l i ig no ru je s i ę i nf or ma cj e po da ne w ni ni ej sz ej i ns tr uk cj i. Przygotowanie • Lo d ó wk ę t ę n al e ż y zi ns t al ow a ć p rz yn aj mn ie j 30 c m od ź r ó de ł ci ep ł a ta ki ch j ak k uc he nk a[...]
-
Seite 169
PL 9 2. W łó ż c ie 2 k li ny p la st yk ow e po mi ę d zy pr ze wo dy s pr ęż ar ki , ja k po ka za no t o na n as t ę pu j ą cy m ry su nk u. K li ny pl as ty ko we z ap ew ni aj ą od st ę p po mi ę d zy l od ó w k ą a ś ci an ą wy ma ga ny d o um o ż li wi en ia k r ą ż e ni a p ow ie tr za . (N a il us tr ac ji t ej p ok az an[...]
-
Seite 170
PL 10 Wymiana żarówki oświetlenia wewnętrznego Jeśli światło się nie pali, należy postępować, jak następuje: 1- Wyłączyć zasilanie w gniazdku elektrycznym i wyjąć z niego wtyczkę przewodu zasilającego. W celu ułatwienia dostępu może warto wyjąć półki. 2- Należy usunąć osłonę rozpraszającą światło posłużywszy si?[...]
-
Seite 171
PL 11 Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją. 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19[...]
-
Seite 172
PL 12 4 Uzytkowanie lodówki Przycisk nastawiania termostatu T emperatura wewnątrz lodówki zmienia się z następujących powodów: • R óż ni ce t em pe ra tu r w ró żn yc h po ra ch r ok u, • C zę st e ot wi er an ie d rz wi cz ek i n ie za my ka ni e ic h pr ze z dł uż sz y cz as . • W kł ad an ie [...]
-
Seite 173
PL 13 B) Zamra ż arka Dzi ę ki specjalnemu zbiornikowi wody rozmra ż anie jest bar dzo proste i ł atwe. Rozmra ż aj zamra ż ark ę dwa razy w roku, lub je ś li powstanie warstwa szronu ok. 7 mm grubo ś ci. Aby rozpocz ąć pr ocedur ę rozmra ż ania wy łą cz zasilanie elektryczne , wyjmij wtyczk ę z gniazdka. Ca ł a ż ywno ść powinn[...]
-
Seite 174
PL 14 5 Konserwacja i czyszczenie A D o cz ys zc ze ni a lo dó wk i ni e wo ln o uż yw ać b en zy ny , be nz en u, a ni p od ob ny ch s ub st an cj i. A Z al ec am y wy łą cz en ie w ty cz ki l od ów ki z gn ia zd ka p rz ed j ej c zy sz cz en ie m. • D o cz ys zc ze ni a ni e wo ln o st os ow ać ża dn yc h sz or st ki c[...]
-
Seite 175
PL 15 6 Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić W asz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty , które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów . Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzen[...]
-
Seite 176
PL 16 • Nowachłodziarkajestszerszaodpoprzedniej.Jesttocałkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • T emperaturawpomieszczeniumożebyćwysoka.Jesttozupełnie normalne. • Chłodziarkazostałaniedawnozałączonalubjestprzeładowana ż[...]
-
Seite 177
PL 17 • Odgłostenwydajezawórelektromagnetycznychłodziarki.Zawory elektromagnetyczne służą do zapewnienia przepływu chłodziwa przez komorę, w któr ej nastawiono temperaturę chłodzenia lub zamrażania oraz do wykonywania funkcji chłodzenia. Jest to zupełnie normalne i nie świadczy o zakłóceniu w pracy chłod[...]
-
Seite 178
Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi pr oduzido em moder nas instalações e testado através de rigorosos contr olos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guar de-o para futuras con[...]
-
Seite 179
PT 2 1 O seu frigorífico 3 2 Avisos importantes de segurança 4 Uso pretendido .................................. 4 Para produtos com um dispensador de água; ................................................. 6 Segurança com crianças ................... 6 Aviso HCA ......................................... 6 O que se pode fazer para economizar e[...]
-
Seite 180
PT 3 C As f ig ur as q ue a pa r ec em n es te m an ua l de i ns tr uç õe s sã o e sq ue má ti ca s e po de m nã o co rr es po nd er e xa ct am en te ao s eu p r od ut o. S e as p ar te s re fe ri da s nã o e st iv er em i nc lu íd as n o pr od ut o qu e ad qu ir iu , é po r qu e sã o vá li da s pa ra o ut r os 1 O seu frigorífico 1) Bot[...]
-
Seite 181
PT 4 2 Avisos importantes de segurança Por favor , reveja as informações seguintes. A não-observância destas informações pode causar ferimentos ou danos ao material. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de fiabilidade tornar -se-ão inválidos. A vida útil da unidade que adquiriu é de 10 anos. Este é o período para manter a[...]
-
Seite 182
PT 5 ri sc os a o ut il iz ad or . • Em c as o de q ua lq ue r fa lh a qu er du ra nt e um a ma nu te nç ão o u nu m tr ab al ho d e r ep ar aç ão , de sl ig ue a a li me nt aç ão e lé ct ri ca d o se u fr ig or íf ic o, d es li ga nd o o fu sí ve l c or re s po nd en te o u r et ir an do a f ic ha da t om ad a. • Nã o pu xe p el o ca[...]
-
Seite 183
PT 6 • N ão l ig ue o f ri go rí fi co à t om ad a, s e a to ma da d e pa r ed e es ti ve r so lt a. • N ão d ev er á se r va po ri za do d ir ec t am en te n as p ar te s in te ri or es o u in te ri or es d o pr od ut o de vi do a r az õ es d e se gu ra nç a. • Pa ra e vi ta r ri sc o de i nc ên di o e ex pl os ão , nã o va po ri z[...]
-
Seite 184
PT 7 possam fazer com que o produto de incendeie e ventile o compartimento no qual a unidade está colocada. Ignore este aviso se o sistema de arrefecimento do seu produto contiver R134a: O tipo de gás usado no produto está indicado na placa de características localizada na parede esquer da no interior do frigorífico. Nunca elimine o seu produt[...]
-
Seite 185
PT 8 3 Instalação B Por favor , lembre-se que o fabricante não pode ser responsabilizado se não for em observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Preparação C O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor , tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões [...]
-
Seite 186
PT 9 1. O interior do frigorífico está seco e o ar pode circular livr emente na sua parte traseira? 2. Introduza os 2 calços plásticos na ventilação traseira, conforme mostrado na figura seguinte. Os calços plásticos propor cionarão a distância necessária entre o seu frigorífico e a parede, permitindo assim a livr e circulação do ar .[...]
-
Seite 187
PT 10 Substituição da lâmpada interior No caso da lâmpada deixar de funcionar , proceda do seguinte modo. 1- Desligue o equipamento retirando a ficha da tomada de parede. Para facilitar o acesso, pode remover as prateleiras. 2- Utilize uma chave de fendas com o bico achatado para retirar a tampa do difusor da lâmpada. 3- Primeiro, verifique se[...]
-
Seite 188
PT 11 Inverter as portas Proceda em or dem numérica. 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19[...]
-
Seite 189
PT 12 4 Utilizar o seu frigorífico Botão de ajuste do termóstato A temperatura interna do seu frigorífico altera-se pelas seguintes razões: • T em pe ra tu ra s sa zo na is , • A be rt ur a fr eq ue nt e da p or ta e p or ta a be rt a du ra nt e lo ng os p er ío do s, • Al im en to s gu ar da do s no f ri go r íf ic o se m qu e es te j[...]
-
Seite 190
PT 13 B) Compartimento do congelador A descongelação é um processo muito fácil e sem dificuldades, devido a um recipiente especial para r ecolha da água de descongelação. Faça a descongelação duas vezes por ano ou quando se tiver formado uma camada de gelo com, aproximadamente, 7 mm. Para iniciar o procedimento de descongelação, desligu[...]
-
Seite 191
PT 14 5 Manutenção e limpeza A Nu nc a us e ga so li na , be nz en o ou su bs tâ nc ia s se me lh an te s pa ra a li mp ez a. B Re co me nd am os q ue d es li gu e a fi ch a d e eq ui pa me nt o da t om ad a an te s da li mp ez a. C Nu nc a ut il iz e na l im pe za o bj ec to s ab ra si vo s ou p on ti ag ud os , sa bõ es , pr od ut os d e li m[...]
-
Seite 192
PT 15 6 Soluções recomendadas para os problemas Por favor , reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as r eclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto. O[...]
-
Seite 193
PT 16 • O seu novo frigorífico pode ser mais largo do que o anterior . Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar elevada. Isto é bastante normal. • O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo ou carregado com alimentos. O arrefecimento[...]
-
Seite 194
PT 17 • A temperatura do refrigerador está ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador . Alter e a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do r efrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente. • A porta pode ter sido deixada entreaberta. Feche totalment[...]
-
Seite 195
PT 18 • O tempo pode estar húmido. Isto é bastante normal num tempo húmido. Quando a humidade for menor , a condensação irá desaparecer . Maus odores dentr o do frigorífico. • O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja, água quente ou água com gás. • Alguns recipientes ou materiais de[...]
-
Seite 196
Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har pr oducerats på en moder n anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser , kommer att erbjuda ef fektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära[...]
-
Seite 197
SV 2 1 Ditt kylskåp 3 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 Avsedd användning ........................... 4 För produkter med vattenbehållar e; ... 6 Barnsäkerhet ..................................... 6 HCA-V ar ning ..................................... 6 Saker att göra för att spara energi ..... 6 3 Installation 7 Förberedelse .................[...]
-
Seite 198
SV 3 C Bi ld er s om f ör e ko mm er i d en h är b ru ks an vi sn in ge n är e xe m pe l oc h ö ve re n ss tä mm er i nt e ex ak t me d di n pr od uk t. O m de t fi nn s de la r so m in te in kl ud er as i p r od uk te n du h ar k öp t gä ll er d et f ör a nd ra m od el le r . 1 Ditt kylskåp 1) T ermostatvr ed 2) Lampskydd 3) Flyttbara hyl[...]
-
Seite 199
SV 4 2 Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om du underlåter att följa den här informationen kan det orsaka person- och materialskador . Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga. Användningslivslängden för enheten är 10 år . Det här är den period som reservdelarna krävs för att enheten ska h[...]
-
Seite 200
SV 5 • De n hä r pr od uk te n är i nt e av s ed d at t a nv än da s av p er so ne r me d ne ds at t fy si sk , ps yk is k el le r me nt al f ör må ga e ll er o er fa rna p er so ne r (i nk lu si ve b ar n) om d e in te ö ve rv ak as a v en p er so n so m an sv ar ar f ör d er as s äk er he t el le r in st ru er ar d em i a nv än dn in g[...]
-
Seite 201
SV 6 br an dr is k. • Ko nt ak te ns s ti ft s ka r en gö ra s r eg el b un de t me d en t or r tr as a; a nn ar s ka n de t le da t il l br an dr is k. • Ky ls kå pe t ka n fl yt ta p å si g om d e ju st er ba ra b en en i nt e si tt er f as t or de nt li gt i g ol ve t. O m du f ö ra nk ra r d e ju st er ba ra b en en o rd en tl ig t i go[...]
-
Seite 202
SV 7 3 Installation B K o m ih åg a tt t il lv er ka re n in te s ka ll hå ll as a ns va ri g om a nv än da re n un de rl åt er a tt o bs er ve ra r nå go t i de n hä r br uk sa nv is ni ng en . Förberedelse • Ky ls kå pe t sk al l in st al le ra s mi ns t 30 cm f rå n vä rm ek äl lo r , s ås om s pi s, ug n oc h ce nt ra lv är me o [...]
-
Seite 203
SV 8 3. R en gö r ky ls kå pe ts i ns id a en li gt r ek om m en da ti on ern a i av sn it te t “U nd er hå ll o ch r en gö ri ng ”. 4 . K op pl a in k yl sk åp et i v äg gu tt ag et . Nä r dö rr en ö pp na s ko mm er d en in vä nd ig a be ly sn in ge n at t tä nd as . 5 . D u ko mm er a tt h ör a et t bu ll ra nd e lj ud nä r ko m[...]
-
Seite 204
SV 9 Byte av innerbelysningens glödlampa Om lampan slutar fungera, gör du följande. 1- Stäng av vid kontakten och dra ur huvudströmkabeln. Det kan vara lättare att komma åt om hyllorna tas bort. 2- Använd en platt skruvmejsel för att avlägsna det ljusspridande höljet. 3- Kontrollera först att glödlampan inte har lossnat genom att kontr[...]
-
Seite 205
SV 10 Byte av dörrar Gå tillväga i nummeror dning 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19[...]
-
Seite 206
SV 11 4 Använda kylskåpet Termostatinställningsknapp Kylskåpets invändiga temperatur ändras när följande händer; • S äs on gs va ri at io ne r i te mp er at ur , • Om d ör re n öp pn as o ft a oc h om de n s tå r öp pe n un de r lä ng re p er io de r , • Ma t so m pl ac er as i k yl sk åp et o ch so m in te h ar f åt t sv al [...]
-
Seite 207
SV 12 B) Frysfack Avfr ostningen är väldigt rättfram och utan krångel, tack vare en speciell uppsamlingsskål. Frosta av två gånger per år , eller när ett frostlager på runt 7 (1/4”) mm bildats. För att starta avfrostningen stänger du av apparaten vid kontakten och drar ur huvudströmkabeln. All mat bör lindas in i flera lager tidning[...]
-
Seite 208
SV 13 5 Underhåll och rengöring A An vä nd a ld ri g be ns in , be ns en e ll er li kn an de ä mn en f ör r en gö ri ng . B Vi r ek om me nd er ar a tt d u ko pp la r ur ut ru st ni ng en f ör e r en gö ri ng . • A nv än d al dr ig v as sa i ns tr um en t el le r sl ip an de m ed el , tv ål , r en gö r in gs me de l, t vä tt me de l e[...]
-
Seite 209
SV 14 6 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar . Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på din produkt . Kylen fun[...]
-
Seite 210
SV 15 • Kylskåpet är inställt på en mycket kall nivå. Justera kylskåpstemperaturen till en högre nivå tills temperatur en är enligt önskemål. • Dörrens tätning på kyl eller frys kan vara sliten, smutsig eller trasig. Rengör eller byt tätningen. Skadade tätningar kan göra att kylskåpet körs under en längre tid för att bibeh[...]
-
Seite 211
SV 16 Fukt bildas på kylskåpets utsida eller mellan dörrarna. • V ädret kan vara fuktigt. Det här är helt normalt vid fuktig väderlek. När fuktnivån är lägre försvinner kondensen. Dålig lukt inne i kylen. • Kylskåpets insida måste rengöras. Rengör kylskåpets insida med en svamp och varmt vatten. • Vissa behållare eller för[...]
-
Seite 212
Nejprve si přečtěte tento návod! V ážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyr oben v moder ních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality , vám zajistí účinný pr ovoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej použijete, a uskladn[...]
-
Seite 213
CZ 2 1 Vaše chladnička 3 2 Důležitá bezpečnostní upozornění 4 Určené použití ................................... 4 U výrobků s dávkovačem vody; ......... 6 Bezpečnost dětí ................................ 6 Upozornění HCA ............................... 6 Postup pro úsporu energie ................ 6 3 Instalace 7 Příprava .[...]
-
Seite 214
CZ 3 C Ob rá zk y uv ed en é v to mt o ná vo du k p ou ži tí j so u sc he ma ti ck é a ne mu se jí p ř es ně ko re sp on do va t s va ší m vý r ob ke m. P ok ud z ob ra ze né č ás ti n ej so u ob sa že ny v p ro du k tu , kt er ý js te z ak ou pi li , jd e o so uč ás ti ji ný ch m od el ů. 1 Vaše chladnička 1) Tlačítko term[...]
-
Seite 215
CZ 4 2 Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující informace. Nedodržení těchto informací může vést ke zraněním nebo škodám na majetku. Jinak neplatí záruka ani jiné závazky . Doba životnosti zakoupeného zařízení je 10 let. T oto je doba pr o uschování náhradních dílů nutných pro předepsaný pr [...]
-
Seite 216
CZ 5 • Ne po už ív ej te m ec ha ni ck é ná st r oj e ne bo j in é pr os tř ed ky k u ry ch le ní pr oc es u od mr az en í s vý ji mk ou tě ch , k te ré do po ru ču je v ýr ob ce . • T en to v ýr ob ek b y ne mě ly p ou ží va t os ob y s tě le sn ým i, s my sl ov ým i ne bo du še vn ím i po ru ch am i či n ez ku še né n[...]
-
Seite 217
CZ 6 • Po ku d c hl ad ni čk u de lš í do bu ne bu de te p ou ží va t, o dp oj te j i. M ož ný p ro bl é m na pá je cí ho k ab el u by m oh l zp ůs ob it p ož ár . • Ko ne c zá st r čk y pr av id el ně č is tě te ; ji na k by m oh l zp ůs ob it p ož ár . • Ko ne c zá st r čk y pr av id el ně č is tě te su ch ým h ad[...]
-
Seite 218
CZ 7 3 Instalace B N ez ap om eň te , že v ýr ob ce ne od po ví dá z a ne do dr že ní i nf or ma cí uv ed en ýc h v ná vo du k p ou ži tí . Příprava • Ch la dn ič ku i ns ta lu jt e ne jm én ě 3 0 cm o d zd r oj ů te pl a, j ak o js ou v arn é de sk y , t r ou by , ús tř ed ní t op e ní a sp or ák y a ne jm én ě 5 cm o d[...]
-
Seite 219
CZ 8 5. U sl yš ít e hl uk p ři s ta rt ov án í ko mp re so ru . Ka pa li na a p ly n v ch la di cí s ou st av ě mo ho u ta ké v yd áv at zv uk y , i k dy ž ko mp r es or n eb ěž í, c ož je p om ěrn ě no rm ál ní . 6. P ř ed ní k ra je c hl ad ni čk y mo ho u bý t te pl é. J e to z ce la n or má ln í. T yt o ob la st i ma j[...]
-
Seite 220
CZ 9 Výměna vnitřní žárovky Pokud světlo přestane fungovat, postupujte takto. 1- Vypněte přístr oj a odpojte napájecí kabel. Pro snadnější přístup doporučujeme vyjmout poličky . 2-Pomocí plochého šroubováku sejměte stínidlo světla. 3- Nejprve zkontrolujte, zda se žár ovka neuvolnila, ujistěte se, zda je pevně našroub[...]
-
Seite 221
CZ 10 Změna dvířek Postupujte podle pořadí 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19[...]
-
Seite 222
CZ 11 4 Používání chladničky Tlačítko nastavení termostatu Vnitřní teplota chladničky se mění z následujících důvodů; • T ep lo ty p od ne bí , • Č as té o te ví rá ní d ve ří a n ec há vá ní d ve ří d lo uh o ot ev ř en ýc h, • Vl ož en é jí dl o do c hl ad ni čk y be z oc hl az en í na p ok oj ov ou t e[...]
-
Seite 223
CZ 12 B) Prostor mrazničky Odmrazování je velmi jednoduché a bez nečistot díky zvláštní nádržce pro sběr odmražené vody . Odmrazujte dvakrát ročně nebo tehdy , když se utvoří vrstva námrazy asi 7 mm. Pro spuštění pr ocesu odmrazování vypněte přístroj ze sítě. Všechny potraviny zabalte do několika vrstev novinového [...]
-
Seite 224
CZ 13 5 Údržba a čištění A Ni kd y na č iš tě ní n ep ou ží ve jt e b en zí n, t ec hn ic ký b en zí n a po do bn é ma te ri ál y . B D op or uč uj em e od po ji t př ís tr oj o d sí tě , ne ž je j za čn et e či st it . • Ni kd y ne po už ív ej te b ru sn é ná st r oj e, mý dl o, d om ov ní č is ti č, o dm aš ťo[...]
-
Seite 225
CZ 14 6 Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. T ento seznam obsahuje časté stížnosti, kter é nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály . Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku . Chladnička nefun[...]
-
Seite 226
CZ 15 • No vá c hl ad ni čk a mů že b ýt š ir ší n ež t a př ed ch oz í. J e to z ce la n or má ln í. C ět ší ch la dn ič ky f un gu jí d el ší d ob u. • Ok ol ní t ep lo ta v m ís tn os ti j e mo žn á vy so ká . Je t o zc el a no rm ál ní . • Ch la dn ič ka m ož ná b yl a ne dá vn o za po je na n eb o by la n a[...]
-
Seite 227
CZ 16 Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá. • P ro vo z ní v la st no st i ch la dn ič ky s e mo ho u zm ěn it po dl e vý ky vů o ko ln í te pl ot y . J e t o no rm ál ní , ne jd e o po ru ch u. Vibrace nebo hluk. • P od la ha n en í r ov ná n eb o je s la bá . Ch la dn ič ka s e př i po hy bu k ym ác í. O v?[...]
-
Seite 228
请首先阅读本手册! 亲爱的顾客, 我们的产品使用先进设备生产,并通过严格的质量控制步骤检测,希望为您提 供高效的服务。 因此,建议您在使用本产品前仔细阅读本手册,并妥善保管,以备日后参考。 本手册 • 帮助您快速、安全地使用本装置。 • 安装和?[...]
-
Seite 229
ZH 2 1 您的冰箱 3 2 重要安全警告 4 指定使用 ............................................... 4 对于配备饮水机的产品: .............. 5 儿童安全 ............................................... 5 HCA 警告 ............................................ 5 节能措施 ............................................... 6 3 安?[...]
-
Seite 230
ZH 3 C 本手 册中 的图 片仅 为示 意性 质, 可能 与您 的产 品 不完 全相 符。 如果 主体 零件 没 有 包含 在您 购买 的产 品当 中, 表明 其适 用于 其它 型号 。 1 您的冰箱 1) 调温器旋钮 2) 灯罩 3) 可移动搁架 4) 除霜水收集通道 - 排水管 5) 果蔬盖 6) 新鲜蔬菜保存盒 [...]
-
Seite 231
ZH 4 2 重要安全警告 请遵循下列信息。 否则,可能导致 受伤或重大损坏。 且所有的保修和可 靠性承诺将失效。 本装置的使用寿命为 10 年。 这是保 留本装置正常操作所需备件的期限。 指定使用 本 产品 拟用 于 – 室内 和封 闭的 区域 ,例 如, 家庭 环 境 ; – ?[...]
-
Seite 232
ZH 5 • 如果 冰箱 配备 有蓝 色灯 ,请 勿通 过 光学 装置 查看 蓝光 。 • 对 于手 动控 制 的冰 箱, 在发 生电 力 故障 后, 请至 少等 待 5 分钟 ,才 可 以重 新启 动冰 箱。 • 如 果转 让本 产 品, 应当 连同 该操 作 手册 一同 移交 给新 用户 。 • 运输 冰箱 时[...]
-
Seite 233
ZH 6 节能措施 • 请 勿长 时间 敞开 冰箱 门。 • 请 勿在 冰箱 内放 置灼 热的 食物 或饮 料 。 • 冰 箱不 可过 载, 以致 妨碍 内部 的空 气 循环 。 • 请 勿在 受到 阳光 直射 或者 靠近 发热 装 置( 例如 ,烤 箱、 洗碗 机或 暖 气 )的 位置 安装 冰箱 。 • 注 ?[...]
-
Seite 234
ZH 7 3 安装 B 请注 意, 如果 没有 遵循 本手 册中 的 信息 ,制 造商 对于 发生 的损 害不 承 担任 何责 任。 准备 C 冰箱 的安 装位 置距 离热 源( 例如 , 炉圈 、烤 箱、 中央 加热 器和 炉灶 ) 至少 3 0 cm ,距 离电 烤箱 至少 5 cm ,且 不得 受到 阳光 直射 。 C 安?[...]
-
Seite 235
ZH 8 操作冰箱前 开始使用冰箱前,检查下列内容: 1. 冰 箱内 部是 否干 燥, 和空 气能 否在 冰 箱后 面自 由流 通? 2. 如 下图 所示 ,在 后部 通风 口插 入 2 个 塑料 楔子 。塑 料楔 子将 在冰 箱与 墙 壁之 间提 供必 要的 距离 ,以 允许 空 气流 通。 3. 按 照“ ?[...]
-
Seite 236
ZH 9 更换内部的灯泡 如果灯泡不工作,采取下列措施。 1- 关闭插座,并拔下电源插头。 为了便于接近灯泡,可以拆下搁架。 2- 使用平头螺丝刀拆下灯光扩散器 罩。 3- 首先,通过确保灯泡牢牢旋在灯 座中,确定其没有松脱。插上插头, 并接通电源。 如果灯泡亮起[...]
-
Seite 237
ZH 10 反转冰箱门 按数字顺序继续 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 11 12 13 14 16 17 18 22 23 15 20 21 19[...]
-
Seite 238
ZH 11 4 使用冰箱 调温器设置按钮 冰箱内部的温度会由于下列因素发生 变动: • 季 节温 度 • 经常 打开 和长 时间 敞开 冰箱 门 • 放入 冰箱 的食 物没 有提 前冷 却到 室 温 • 冰箱 在房 间内 的位 置( 例如 ,受 到 阳光 照射 )。 • 您可 以使 用调 温器 ,调 ?[...]
-
Seite 239
ZH 12 B) 冷冻室 由于具有专用的除霜收集盆,所以, 除霜操作非常简单,而且整洁。 每年执行两次除霜,或者在霜层有 7 (1/4”)mm 左右厚时实施除霜。 若要启动除霜步骤,首先在电源插座 关闭该装置,并拔下电源插头。 所有食物应该使用多层报纸包裹好, 并存?[...]
-
Seite 240
ZH 13 5 维护和清洁 A 清 洁时 ,切 勿使 用汽 油、 苯或 类似 物 质。 B 我 们建 议您 在清 洁前 ,拔 下本 装置 的 插头 。 C 清 洁时 ,切 勿 使用 任何 锋利 的研 磨 器 具, 肥皂 、家 用清 洁剂 、洗 涤剂 和 蜡光 剂。 C 使 用温 水清 洁 冰箱 的外 壳, 并擦 干 。 C ?[...]
-
Seite 241
ZH 14 6 问题解决建议 致电服务机构前,请审核该清单。其可以节约您的时间和资金。该清单包含 经常出现的、并非工艺和材料使用缺陷导致之投诉。这里描述的某些特点可能 不会在您的产品中出现。 冰箱不工作 • 冰 箱插 头是 否适 当插 入? 在壁 式插 座插 入插[...]
-
Seite 242
ZH 15 • 您 的冰 箱可 能比 之前 的冰 箱宽 。这 是很 正常 的。 较大 的冰 箱需 要工 作较 长的 时 间。 • 环 境温 度可 能很 高。 这是 很正 常的 。 • 冰 箱插 头可 能插 入不 久, 或者 新近 装入 了食 物。 冰箱 完全 制冷 可能 需要 多花 费 数小 时时 间。 • 最[...]
-
Seite 243
ZH 16 振动或噪声。 • 地 面不 平坦 或者 不牢 固。 冰箱 在缓 慢移 动时 ,会 摇晃 。确 保地 面水 平、 牢 固 ,并 能够 承载 冰箱 。 • 噪声 可能 是由 于放 在冰 箱上 的物 品导 致的 。应 当从 冰箱 顶部 取下 此类 物品 。 有类似液体喷溅或者喷射的噪音。 • ?[...]
-
Seite 244
48 0090 0014/AC 1/3 en-de-fr-fl-rus * DO NOT USE ANY COPPER POT , DISH INSIDE THE CABINET! * DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT P ACKAGE! W ARNING ! * BENUTZEN SIE KEINERLEI KUPFERGESCHIRR IM GERÄT! * GEBEN SIE KEINE UNVERP ACKTEN LEBENSMITTEL IN DAS GERÄT! W ARNUNG ! * N'UTILISEZ P AS DE RECIPIENTS OU DE PLA TS EN CUIVRE A L'INTERIEUR DES CO[...]
-
Seite 245
* DO NOT USE ANY COPPER POT , DISH INSIDE THE CABINET! * DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT P ACKAGE! W ARNING ! * BENUTZEN SIE KEINERLEI KUPFERGESCHIRR IM GERÄT! * GEBEN SIE KEINE UNVERP ACKTEN LEBENSMITTEL IN DAS GERÄT! W ARNUNG ! * N'UTILISEZ P AS DE RECIPIENTS OU DE PLA TS EN CUIVRE A L'INTERIEUR DES COMP ARTIMENTS ! * N'INTRODUISEZ [...]
-
Seite 246
* DO NOT USE ANY COPPER POT , DISH INSIDE THE CABINET! * DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT P ACKAGE! W ARNING ! * BENUTZEN SIE KEINERLEI KUPFERGESCHIRR IM GERÄT! * GEBEN SIE KEINE UNVERP ACKTEN LEBENSMITTEL IN DAS GERÄT! W ARNUNG ! * N'UTILISEZ P AS DE RECIPIENTS OU DE PLA TS EN CUIVRE A L'INTERIEUR DES COMP ARTIMENTS ! * N'INTRODUISEZ [...]