Beurer Elle byHLE 30 Ladyshave Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 64 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Hairdryer
Beurer HC 30
1 Seiten 1.73 mb -
IPL Hair Removal System
Beurer IPL 9000
124 Seiten 7.67 mb -
Bathroom Scales
Beurer BF 1000 Super Precision
1 Seiten 18.65 mb -
Clipper - Trimmer
Beurer HR 2000
1 Seiten 4.64 mb -
Hairstyler
Beurer BHS2 100 - L7501
1 Seiten 0.3 mb -
Kitchen Scale
Beurer KS 25
2 Seiten 2.38 mb -
Electric Cushion
Beurer HK 58 Cosy
56 Seiten 6.72 mb -
Kitchen Scale
Beurer KS41
2 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Beurer Elle byHLE 30 Ladyshave an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Beurer Elle byHLE 30 Ladyshave, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Beurer Elle byHLE 30 Ladyshave die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Beurer Elle byHLE 30 Ladyshave. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Beurer Elle byHLE 30 Ladyshave sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Beurer Elle byHLE 30 Ladyshave
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Beurer Elle byHLE 30 Ladyshave
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Beurer Elle byHLE 30 Ladyshave
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Beurer Elle byHLE 30 Ladyshave zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Beurer Elle byHLE 30 Ladyshave und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Beurer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Beurer Elle byHLE 30 Ladyshave zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Beurer Elle byHLE 30 Ladyshave, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Beurer Elle byHLE 30 Ladyshave widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
D Damenrasierer Gebrauchsanleitung G Lady shaver Instruction for Use F Rasoir pour femme Mode d´emploi E Afeitadora femenina Instrucciones para el uso I Rasoio per signora Instruzioni per l´uso T Bayan tıraș makinesi Kullanma Talimatı r Бритва женская Инструкция по применению Q Golarka damska Instrukcja obsł[...]
-
Seite 2
2 DEUTSCH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wär - me, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Luft und Beauty. Bitte lesen Sie di[...]
-
Seite 3
3 Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch, nicht für den kommerziellen Gebrauch vor - gesehen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge - schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/ oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie [...]
-
Seite 4
4 Stellen Sie sicher, dass die Ladestation, der Stecker und das Kabel nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Benutzen Sie die Ladestation deshalb •nurintrockenenInnenräumen, •nurmittrockenenHänden, •nieinderBadewanne, inderDuscheoderbeigefülltenWaschbecken[...]
-
Seite 5
5 3. Gerätebeschreibung 1. Beweglicher Scherkopf 2. Abnehmbare Scherfolie 3. Abnehmbare Scherklingen 4. Entriegelungstasten 5. Schutzkappe 6. Kleiner Distanzkamm 7. Großer Distanzkamm 8. beleuchteter Ein/Aus-Schalter 9. LED-Licht 10. Ladebuchse 11. Ladekontrollanzeige 12. Ladestation 13. Buchse für Netzteil 4. Bedienung •EntfernenSied[...]
-
Seite 6
6 Hinweis •Akkushabennichtvon AnfanganihrevolleLadekapazität.UmdievolleKapazität der Akkus zu erreichen sollten diese vor dem ersten Betrieb des Gerätes voll aufgeladen, vor dem nächsten Laden wieder vollständig entleert und danach wieder voll aufgeladen werden. Um die Lebensdauer der Akkus zu erh[...]
-
Seite 7
7 • Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen! • Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder harte Bürsten! Reinigen Sie das ausgesteckte und abgekühlte Gerät mit einem weichen, leicht ange - feuchteten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Anschließend mit einem weichen, fusselfreien Tuch trocken wischen. 6. Ersatz- und Vers[...]
-
Seite 8
8 ENGLISH Dear Customer, Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly te - sted products for applications related to heating, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, air and beauty. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to m[...]
-
Seite 9
9 This device is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sen - sory or mental capabilities and/or by persons lacking the required understanding of the equip - ment and how it is used, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or they are given instructions on how to use the dev[...]
-
Seite 10
10 Ensure that the charger, the plug and the cable do not come into contact with water or other liquids. Therefore, use the charger in the following conditions: •onlyindryinside rooms •onlywithdryhands •neverinthebath, intheshowerornearafilledbasin •neverins[...]
-
Seite 11
11 3. Appliance description 1. Moving shaver head 2. Removable shaving foil 3. Removable shaving blades 4. Unlock buttons 5. Protective cap 6. Small spacer comb 7. Large spacer comb 8. Illuminated on/off button 9. LED light 10. Charging socket 11. Battery level indicator 12. Charger 13. Socket for power supply unit 4. Operation •Removethe?[...]
-
Seite 12
12 • When used on wet skin, it is important that the skin is sufficiently damp so that the device can glide optimally over the skin. Shower gel or soap facilitates the shaving process. •Donotusecreams/lotions containingalcoholbeforeorafterusingtheshaver. •Inordertoavoid irritation,do[...]
-
Seite 13
13 6. Replacement parts and wearing parts Item number and/or order number Shaving foil and blade 576.50 * Spacer comb (4mm) 163.266 ** Spacer comb (8mm) 163.267 ** Cleaning brush 163.268 ** Protective cap 163.269 ** Mains adapter 163.270 ** Charger 163.320 ** * Commercially available or from the corresponding service address (according to the servi[...]
-
Seite 14
14 Explication des signes Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique : AVERTISSEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé. ATTENTION Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/les accessoires REMARQUE Remarque relative à des informations [...]
-
Seite 15
15 ATTENTION • Avant de se servir de l‘appareil et des accessoires, il faut s‘assurer qu‘ils ne présentent aucun dommage visible. En cas de doute, ne les utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou à l‘adresse mentionnée du service après-vente. • Veillezànepastirer,tordreou plierlecordond[...]
-
Seite 16
16 1 9 13 8/11 4 12 4 2 3 4 9 10 12 5 6 7 AVERTISSEMENT : Risque d’incendie L’utilisation incorrecte de l’appareil ou non conforme au présent mode d’emploi risque dans certains cas de provoquer un incendie ! Par conséquent, n’utilisez l’appareil de massage •enaucuncassans surveillance,notammentenprésence[...]
-
Seite 17
17 ATTENTION • Pour des raisons d‘hygiène, l‘appareil ne devrait pas être utilisé par plus d‘une personne • Lorsqu‘il est en marche, l‘appareil ne devrait pas entrer en contact avec d‘autres zones du corps (par exemple les cils, les cheveux, etc.), des vêtements ou des fils, afin d‘éviter tout risque de blessure, le blo[...]
-
Seite 18
18 Utilisation des sabots Avec les sabots, vous pouvez raser les poils à deux longueurs différentes : •Petitsabot4mm •Grandsabot8mm •Fixezlesabotdésiré surlatêtederasagedemanièreàce quelespicotsdusabotpointent vers le côté éclairé. •Allumez?[...]
-
Seite 19
19 ESPAÑOL Estimados clientes: Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra gama. Nuestro nombre es sinóni - mo de productos de alta y comprobada calidad en los sectores de energía térmica, peso, ten - siónsanguínea,temperaturacorporal,pulso, tratamientosuave,masaje,aireybelleza. Sírvase leer las pre[...]
-
Seite 20
20 El aparato está destinado exclusivamente a la finalidad descrita en este manual de instruc - ciones.Elfabricantenoasumirá laresponsabilidadpordañosyperjuicioscausadosporun uso irresponsable o incorrecto. Este aparato está destinado exclusivamente para uso doméstico, no se ha previsto un uso co - mer[...]
-
Seite 21
21 Asegúrese de que la estación de carga, el enchufe y el cable no entren en contacto con agua u otras sustancias líquidas. Por ello, utilice la estación de carga •únicamenteenhabitacionesinteriores secas •únicamenteconlasmanos secas •nuncaenlabañera, enladuchaoenu[...]
-
Seite 22
22 3. Descripción del aparato 1. Cabezal de corte móvil 2. Lámina de corte extraíble 3. Cuchillas de afeitado extraíbles 4. Botones de desbloqueo 5. Tapa protectora 6. Peine distanciador pequeño 7. Peine distanciador pequeño 8. Interruptor de encendido/ apagado iluminado 9. Luz LED 10. Toma de carga 11. Indicación del control de carga 12. E[...]
-
Seite 23
23 Nota •Lasbateríasnodisponen detodasucapacidaddecargaalprincipio.Para obtenerla capacidad completa de las baterías, deben cargarse completamente antes de poner en funcionamiento el aparato por primera vez, a continuación debe gastarse toda la carga y luego deben cargarse por completo una vez m?[...]
-
Seite 24
24 •Utilicedenuevoelaparatosólouna vezqueestécompletamenteseco. •Nolaveelaparato enlamáquinalavavajillas. •Noutilicedetergentesagresivos nicepillosduros. Limpie el aparato desenchufado y enfriado con un paño suave ligeramente humedecido y un detergente su[...]
-
Seite 25
25 Spiegazione dei simboli Nelle presenti istruzioni e sulla targhetta per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli: AVVERTENZA Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute. ATTENZIONE Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori. NOTA Indicazione di informazioni importanti. NOTA Adatta per utilizzo ne[...]
-
Seite 26
26 ATTENZIONE •Primadell’usoassicurarsichel’apparecchioegli accessorinonpresentinonessun danno palese. In caso di dubbio, non utilizzarlo e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio Assistenza indicato. •Nontirare,storcereepiegareilcavo elettrico. •Prestare[...]
-
Seite 27
27 AVVERTENZA: Pericolo d’incendio In caso di uso improprio o non conforme alle presenti istruzioni d’uso sussiste il pericolo eventuale d’incendio! Per questo motivo utilizzare l’apparecchio massaggiante •maiincustodito,specialmenteinpresenzadibambini. •maisottounacopertura,comeades.[...]
-
Seite 28
28 ATTENZIONE •Permotiviigienicinon usarel‘apparecchioinsiemeadaltrepersone. • L‘apparecchio acceso non deve venire a contatto con altre parti parti del corpo (ad es. sopracciglia, capelli, ecc.), indumenti e cordoni per evitare il pericolo di lesioni nonché il blocco o il danneggiamento dell‘apparecch[...]
-
Seite 29
29 •Inserireilpettinedesiderato sullatestinainmodocheidentinidelpettine sianorivoltiverso la parte illuminata. •Accenderel‘apparecchioepassarlo semprenelladirezioneoppostaaquelladicrescitadei peli. •Prestareattenzionechela superficie?[...]
-
Seite 30
30 TÜRKÇE Sayın Müșterimiz, Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız,yumuşakterapi,masaj,hava vegüzellikkonularındadeğerlivetitizlikletestedilmişkali - teli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir.[...]
-
Seite 31
31 Cihaz sadece bu kullanma kılavuzunda belirtilen amaca uygun kullanılmaya yöneliktir. Kuraldışı veya kayıtsız kullanmadan dolayı ortaya çıkan arızalardan üretici sorumlu tutulamaz. Bu cihaz sadece evde kişisel kullanımınız içindir ve ticari amaçlı kullanım için öngörülmemiştir. Bu cihaz, fiziksel, sensörik, zihinsel vey[...]
-
Seite 32
32 Şarjistasyonunun,fişinvekablonun su,buharveyadiğersıvılaratemasetmemesinedik - kat edin. Şarjistasyonunubunedenlesadece aşağıdabelirtilenleregörekullanın: •sadecekuruvekapalı yerlerdekullanınız, •sadeceellerinizkuruykenkullanın[...]
-
Seite 33
33 3. Cihazın Tarifi 1. Hareketli kesme başı 2. Çıkarılabilir kesme folyosu 3. Çıkarılabilir kesme bıçakları 4. Kilit açma düğmeleri 5. Koruyucu kapak 6. Küçük mesafe tarağı 7. Büyük mesafe tarağı 8. ışıklandırmalı Açma/ kapama düğmesi 9. LED lambası 10.Şarjsoketi 11.Şarjkontrolgöstergesi 12.[...]
-
Seite 34
34 • Bayan tıraş makinesi sorunsuz bir şekilde duşta veya banyo küvetinde kullanılabilir veya akan suyun altında temizlenebilir. •Kuruciltüzerindekullanılması halinde,ciltkuruveyağsızolmalıdır. •Islakciltüzerindekullanıldığında, cihazınciltüzerindeeniyişek[...]
-
Seite 35
35 6. Yedek parçalar ve yıpranan parçalar Ürün veya sipariș numarası Kesme folyosu ve kesme bıçağı 576.50 * Mesafe tarağı (4mm) 163.266 ** Mesafe tarağı (8mm) 163.267 ** Temizlik fırçası 163.268 ** Koruyucu kapak 163.269 ** Adaptör 163.270 ** Şarjistasyonu 163.320 ** * Bayilerden veya ilgili servis adresinden (servis adresler[...]
-
Seite 36
36 Пояснение символов Следующие симво лы использую тся в инструкции по применению и на заводской т абличке: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ! Предупре ждение об опасностях травмирования или опасностях для В?[...]
-
Seite 37
37 ВНИМАНИЕ! •Передиспо льзованиемубедитьсявт ом,чтоприборипринадле жностинеимеют видимых повреждений. В с лучае сомнений не используйте ег о и обратитесь в торг овую ор?[...]
-
Seite 38
38 1 9 13 8/11 4 12 4 2 3 4 9 10 12 5 6 7 •Приповре ждениисетевог окабеляег онеобх одимозаменить,обратившиськ авторизованному т орговому предст авителю. •Длязаказазапасныхде талей[...]
-
Seite 39
39 4. Применение •Снимите упаковку •Проверь теприбор,вилкуикабе льнаот сутствиеповре ждений. •Подключит еприборксети. Приэтомприбор долженнах одитьсяввы?[...]
-
Seite 40
40 •После бритьятщательноочистит ережущуюг оловку .Это взначительнойст епени снизит риск инфекции. •Нажмите выключатель,чт обывключитьприбор. •Встроеннаясв[...]
-
Seite 41
41 6. Запасные дет али и дет али, подвер женные быстрому износ у Артику льный номер или номер для заказа Бреющая сетка и лезвие 576.50 * Съемная насадка (4 мм) 163.266 ** Съемная насадка (8 мм) 163.267 ** Кисточк[...]
-
Seite 42
42 POLSKI Szanowni Klienci, Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer ofe - rujedokładnieprzetestowaneproduktywysokiej jakościprzeznaczonedopomiaruciężaru, ciśnienia,temperaturyitętna,a takżeprzyrządydołagodnejterapii,masażu,zabiegów[...]
-
Seite 43
43 Urządzeniejestprzeznaczonewyłączniedo celówopisanychwniniejszejinstrukcji.Produ - centnieponosiodpowiedzialnościza szkodywynikłezniewłaściwegolubnieprzemyślanego użytkowania. Urządzeniejestprzeznaczonewyłączniedo użytkudomowego,niedocelówk[...]
-
Seite 44
44 Ładowarka,wtyczkaikabelnie mogąmiećkontaktuzwodąaniinnymicieczami. Dlategoładowarkinależyużywać •tylkowsuchychpomieszczeniach, •tylkosuchymirękami, •nigdywwannie,pod prysznicemlubprzywypełnionejwodąumywalce, •n[...]
-
Seite 45
45 3. Opis urządzenia 1.Ruchomagłowicagolarki 2.Zdejmowanafoliadogolarki 3.Zdejmowaneostrza 4.Przyciskisłużącedoodblokowania 5.Osłona 6.Małanasadkadystansowa 7. Duża nasadka dystansowa 8.Podświetlanywłącznik/wyłącznik 9.Pod[...]
-
Seite 46
46 •Golarkędamskąmożnaużywać podprysznicem,wwannielubmyćpodbieżącąwoda. •Jeśligolarkaużywanajest nasucho,skóramusibyćczystaisucha. •Jeśligolarkaużywanajest namokro,skóramusibyćwystarczającowilgotna,aby urz[...]
-
Seite 47
47 6. Części zamienne i części ulegające zużyciu Nr artykułu lub nr zamówienia Folia do golarki i ostrze 576.50 * Nasadka dystansowa (4 mm) 163.266 ** Nasadka dystansowa (8 mm) 163.267 ** Pędzelek do czyszczenia 163.268 ** Osłona 163.269 ** Zasilacz 163.270 ** Ładowarka 163.320 ** * Dostępnew handlulubpodwskazan[...]
-
Seite 48
48 NEDERLANDS Geachte klant, Wezijnblijdatu hebtgekozenvooreenproductuitonsassortiment.Onze naamstaatvoor hoogwaardige en uitgebreid geteste kwaliteitsproducten op het gebied van warmte, gewicht, bloeddruk, lichaamstemperatuur, polsslag, zachte therapie, massage, lucht en beauty. Neem deze gebruiks[...]
-
Seite 49
49 Ditapparaatisslechtsbedoeld voorpersoonlijkgebruikennietvoorcommerciëledoeleinden. Ditapparaatisnietgeschikt tegebruikenvoorpersonen(inclusiefkinderen)metlichamelijke, neuronsensorischeofgeestelijkebeperkingenof bijgebrekaanervaringen/ofvers[...]
-
Seite 50
50 Zorg ervoor dat het laadstation, de stekker en het snoer niet in aanraking komen met wa - ter of andere vloeistoffen. Gebruik het laadstation daarom •uitsluitendbinnenshuisindroge ruimten, •uitsluitendmetdrogehanden, •nooitindebad, onderdedoucheofbijgevuldewastafels, ?[...]
-
Seite 51
51 3. Apparaatbeschrijving 1. Bewegende scheerkop 2. Afneembare scheerfolie 3.Afneembarescheermesjes 4. Ontgrendelingsknoppen 5. Beschermkap 6. Kleine opzetkam 7. Grote opzetkam 8. Verlichte aan/uit-schakelaar 9.Ledlampje 10. Laadaansluiting 11.Laadlampje 12. Laadstation 13. Aansluiting voor netvoeding 4. Bediening •V[...]
-
Seite 52
52 AANWIJZING •Batterijenbeschikkennietvanaf hetbeginoverdevolledigelaadcapaciteit.Omde volledigecapaciteitvandebatterijentebereiken,moetendeze voorheteerstegebruik van het apparaat volledig worden opgeladen, vervolgens volledig worden ontladen en daarna[...]
-
Seite 53
53 •Brengiederhalfjaar eendruppelnaaimachineolieopdescheerfolieendetrimmer aan. •Gebruikhetapparaatpasweeralshet helemaaldroogis. •Reinighetapparaatnietindevaatwasser! •Gebruikgeenscherpereinigingsmiddelenofhardebors[...]
-
Seite 54
54 Legenda Serão utilizados os seguintes símbolos neste manual de instruções, bem como na placa de ca - racterísticas: ADVERTÊNCIA Alerta para situações que implicam riscos de ferimento ou riscos para a sua saúde. ATENÇÃO Aviso de segurança que informa sobre possíveis danos no aparelho e/ou nos acessórios. NOTA Indicação de informa?[...]
-
Seite 55
55 ATENÇÃO •Antesdeutilizar,assegurarqueoaparelho eosacessóriosestãolivresdedanos visíveis. Em caso de dúvida, não use o aparelho e contacte o seu revendedor ou o endereço da assistência técnica, indicado nestas instruções. •Nãopuxepelofioeléctrico,nãoo torça?[...]
-
Seite 56
56 1 9 13 8/11 4 12 4 2 3 4 9 10 12 5 6 7 ADVERTÊNCIA: Perigo de incêndio No caso de uso impróprio ou uso não conforme as instruções de utilização presentes, existe, em determinadas condições, perigo de incêndio! Por isso, não nunca utilize o massageador •semvigilância,sobretudonapresençadecrianças. •[...]
-
Seite 57
57 ATENÇÃO •Pormotivoshigiénicos,o aparelhonãodeveserpartilhadocomoutraspessoas. •Quandoestiverligado,o aparelhonãopodeentraremcontactocomoutraspartes da pele (por ex., pestanas, cabelos da cabeça, etc.), vestuário nem cordões, para evitar qualquer risco[...]
-
Seite 58
58 Utilização dos pentes distanciadores Os pentes distanciadores permitem cortar os pêlos em dois comprimentos diferentes: •Pentedistanciadorpequenode 4mm •Pentedistanciadorgrandede 8mm • Coloqueopentedesejadona cabeçadecortedemodoaqueaspontas dospentes[...]
-
Seite 59
59 ΕΛΛΗΝΙΚ Αξιότιµη πελ άτισσα, αξιότιµε πελά τη, σας ευχαριστ ούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της σειράς προϊόντων μας. Τ ο όνομά μας ταυτίζετ αι με υψηλών προδιαγραφών προϊόντα, τ α οποία υπόκει[...]
-
Seite 60
60 1. Κανονικη χρηση Σύφωνα ε τον Προορισό Αυτή η γυναικεία κουρευτική μηχ ανή σας εγγυάται ένα απλ ό και αποτελεσματικό κούρεμα. Χάρη στην κινούμενη κεφαλή κουρέματος, η γυναικεία κ ουρευ?[...]
-
Seite 61
61 ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ Όπως κάθε ηλεκτρική συσκευή, έτσι και αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείτ αι με προσοχή και σύνεση για να αποφεύγετ αι ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Γ ια το λ ό?[...]
-
Seite 62
62 ΠΡΟΣΟΧΗ: Απορριατική δια χείριση Γ ια την απορριμματική διαχείριση των υ λικών τηρείτε τις τοπικές διατάξεις. Εκτελείτετηναπορριμματικήδια χείρισητηςσυσκευήςσύμφωναμετη[...]
-
Seite 63
63 •Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευή ανυπάρχουνερεθισμοί τουδέρματος,κιρσοί, εξανθήματα, σπυράκια, (τριχωτές) κρεατ οελιές ή πληγές, χωρίς να συμβουλευτείτε προηγουμένως γιατρό[...]
-
Seite 64
64 •Ρυθμίστετηνεπιθυμητήχτένα στηνκεφαλήξυρίσματος,μετρόποώστεοι κορυφέςτης χτένας να δείχνουν προς τη φωτισμένη πλευρά. •Ενεργοποιήστετησυσκευήκ αικινεί?[...]