DeVillbiss Air Power Company D26968 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 72 Seiten
- 0.86 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Portable Generator
DeVillbiss Air Power Company MGP-4600
16 Seiten 0.27 mb -
Portable Generator
DeVillbiss Air Power Company D26563
22 Seiten 0.28 mb -
Portable Generator
DeVillbiss Air Power Company PowerBack A04669
72 Seiten 2.18 mb -
Portable Generator
DeVillbiss Air Power Company D26968
72 Seiten 0.86 mb -
Portable Generator
DeVillbiss Air Power Company D25572
22 Seiten 0.28 mb -
Portable Generator
DeVillbiss Air Power Company GM1000
72 Seiten 2.08 mb -
Portable Generator
DeVillbiss Air Power Company A04669
72 Seiten 2.08 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung DeVillbiss Air Power Company D26968 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von DeVillbiss Air Power Company D26968, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung DeVillbiss Air Power Company D26968 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung DeVillbiss Air Power Company D26968. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung DeVillbiss Air Power Company D26968 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts DeVillbiss Air Power Company D26968
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts DeVillbiss Air Power Company D26968
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts DeVillbiss Air Power Company D26968
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von DeVillbiss Air Power Company D26968 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von DeVillbiss Air Power Company D26968 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service DeVillbiss Air Power Company finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von DeVillbiss Air Power Company D26968 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts DeVillbiss Air Power Company D26968, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von DeVillbiss Air Power Company D26968 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Record All Information for future r eference: Brand: Purchase Date: Model #: Serial #: Questions? 1-800-888-2468 Register your product online www .devap.com CONSUMER SAFETY INFORMA TION . .2 SAFETY GUIDELINES/DEFINITIONS . .2 SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . .2-8 ASSEMBL Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13 OPERA TION . . . . . . . . [...]
-
Seite 2
2- ENG D26968 Read Operators Manual. Do not operate equipment until you have read operators Manual for Safety , Assembly , Operation, and Maintenance Instructions. This product may not be equipped with a spark arr esting muffler . If the product is not equipped and will be used ar ound flammable materials, or on land covered with materials such as [...]
-
Seite 3
3- ENG D26968 i ndicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury . indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,may r esult in minor or moderate injury used without[...]
-
Seite 4
4- ENG D26968 Operation of unit when damaged, or with guards or panels removed. Removal of guarding could expose electrically charged components and result in electrocution. Do not operate generator with protective guar ding removed. Improper connection of items to generator . Exceeding the load capacity of the generator by attaching too many items[...]
-
Seite 5
5- ENG D26968 RISK OF FIRE HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Improper storage of fuel Improperly stor ed fuel could lead to accidental ignition. Fuel improperly secur ed could get into the hands of children or other unqualified persons. Store fuel in a OSHA appr oved container designed to hold gasoline. Store container in se- cure location [...]
-
Seite 6
6- ENG D26968 RISK OF UNSAFE OPERA TION HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Operation of generator in careless manner All sources of ener gy include the potential for injury . Unsafe operation or maintenance of your generator could lead to serious injury or death to you or others. • Review and understand all of the operating instructions an[...]
-
Seite 7
7- ENG D26968 RISK OF UNSAFE OPERA TION (Continued) HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Improper raising or suspending can cause damage to the generator . Always use cables, chains, or straps rated at 2000 lbs working load or more to raise or suspend generator . Operation of voltage sensitive appli- ances without a voltage surge protector Any[...]
-
Seite 8
8- ENG D26968 NOTE: This manual is a general manual. Information in this manual may or may not pertain to your model. Please read car efully . NOTE: Left and right describes the location of a part with the operator facing the outlet panel. ASSEMBL Y Read this manual. Do not attempt to operate equipment until you have read this Manual for Safety , O[...]
-
Seite 9
9- ENG D26968 ASSEMBLE WHEEL KIT T ools needed: 2 - 2x4 at least 30” long 1 - 1/2” socket 1 - 1/2” open end wrench 1 - hammer 1 - pliers Parts bag contains: 2 - Handle Grips 2 - Handle End Caps 4 - Screws, .313-18X1.75 1 - Cotter Pin 2 - W ashers, 5/8" X 1.32 X .09 1 - Flat Steel W asher 2 - Axle Spacer 2 - Cap Screw 5/16-18 X 3/4 6 - Fl[...]
-
Seite 10
10- ENG D26968 4. Attach handle assemblies to frame using four screws and flange nuts. NOTE: Scr ew on outside of frame. NOTE: Do not tighten until all screws and flange nuts are assembled. 5. Lift generator and r emove 2x4. 6. Lift other end of generator and place two 2x4s between generator and pallet as shown. 7. On the muf fler side of the engin[...]
-
Seite 11
11- ENG D26968 12. Slide axle through axle brackets. NOTE: The pallet will need to be removed befor e the wheel can be assembled. 13. Lift generator and slide pallet and 2x4s out. NOTE: Generator will tilt. 14. Lift generator and slide spacer , then wheel (with valve stem to the outside) onto axle. 15. Slide flat steel washer onto axle against whee[...]
-
Seite 12
12- ENG D26968 EXTENSION CORDS When using an appliance or tool at a considerable distance from the generator , a 3-wire extension cor d that has a 3- blade grounding plug and a 3-slot r ecep- tacle that accepts the tool's plug MUST be used in order to r educe the risk of electrical shock. A cord of adequate size must be used. Using the followi[...]
-
Seite 13
13- ENG D26968 OTHER LOOSE P ARTS 1. Oil is supplied, see engine operator’ s manual for correct pr ocedure to add oil and fuel to engine. 2. The locking plugs maybe used when needed or requir ed. The locking plugs are to be installed and/or used in accordance with appr opriate local electrical code regulations. Refer to instructions enclosed with[...]
-
Seite 14
14- ENG D26968 IDLE CONTROL Choose the correct application. 1. For normal application such as power tools, small electric appliances, light bulbs, and radios: Place the idle control switch in the ON position. The generator will idle down when there is no load. This lowers the engine noise, saves on fuel consumption, and engine life. 2. Idling down [...]
-
Seite 15
15- ENG D26968 TO ST ART THE ENGINE Never run engine indoors or in enclosed, poor ventilated areas, engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. 1. Open the fuel shut-off valve. 2. Move the choke control located on the engine to "CHOKE" position. A cold engine may requir e to be choked longer than a warm engine. 3.[...]
-
Seite 16
16- ENG D26968 Note 1: Change oil after first two (2) operating hours and every 50 operating hours thereafter , more often if operated in extr eme dusty or dirty conditions. Note 2: Check oil after 5 hours of operation. CUSTOMER RESPONSIBILITIES T ABLE MAINTENANCE T ASK Before each use Every 25 Hours of Every Season Every 50 Hours of Every Season E[...]
-
Seite 17
17- ENG D26968 If you are going to stor e your generator for more than 30 days, use the following information as a guide to prepar e the generator for storage. Never store generator with fuel in the tank indoors or in enclosed, poorly ventilated areas, wher e fumes can reach an open flame, spark or pilot light as on a furnace, water heater , clothe[...]
-
Seite 18
18- ENG D26968 BA TTERY • Store battery as described by the battery manufactur er . NOTE : After storing battery for a long period of time it may lose its char ge. If the battery loses its char ge, manually start the engine with the battery connect- ed. The engine will rechar ge the battery as it runs. WA TT AGE CALCULA TIONS Never exceed the rat[...]
-
Seite 19
19- ENG D26968 3. The running wattage of examples 1 & 2 totals 1150 watts. The starting wattage of the small refrigerator is 2000 watts which is 1500 watts mor e than the running watts. T ake this difference of 1500 starting watts from the refrigerator and add to the total running watts of 1150. Example 3: 1500 Starting W atts 1150 Running W at[...]
-
Seite 20
20- ENG D26968 APPLIANCE OR LOAD DEVICE* REFRIGERA TOR/ FREEZER 800 SMALL REFRIGERA TOR AIR COND.(ROOM) SUMP PUMP 1/2 HP 600 TELEVISION CAUTION !! HOT PLA TE MICROWA VE SP ACE HEA TER 2400 1000 3 2 LIGHTING 60 WA TT BULBS 75 WA TT BULBS 100 WA TT BULBS 300 WA TT BULBS ELECTRIC LOAD GRAND TOT AL THIS TOT AL MUST BE LESS THAN YOUR GENERATOR RA TING W[...]
-
Seite 21
21- ENG D26968 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine will not start 1. Low on fuel or oil. 2. Ignition switch in "Of f" position. 3. Faulty spark plug. 4. Choke in wr ong position. 5. Fuel shut-of f valve in closed position 6. Unit loaded during start- up. 1. Add fuel or oil. 2. T urn to "ON" position 3. Replace [...]
-
Seite 22
22- ENG D26968 LIMITED WARRANTY DeVilbiss Air Power Company warrants to the original purchaser who uses the pr oduct in a consumer application (personal, residential or household usage) that all products cover ed under this warranty are free fr om defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. All products covered by th[...]
-
Seite 23
23- ENG D26968 NOTES[...]
-
Seite 24
24- ENG D26968 QUICK F ACTS AL WA YS REFER TO THE MANUALS SUPPLIED WITH THIS UNIT ENGINE GAS ENGINE OIL WA TT AGE WIRING BA TTER Y VOL T REG. ENGINE STORAGE OPERA TION Use clean, fresh gasoline with a minimum 87 octane rating. Do not add gasoline during or immediately after use. Refer to engine owner's manual for oil recommendations. Most gene[...]
-
Seite 25
Registre toda la informaci ó n para refer encias futuras: Marca: Fecha de compra: Modelo N ° N ° de serie ¿Consultas? 1-800-888-2468 Registre su pr oducto en l í nea en: www .devap.com INFORMACI Ó N P ARA EL CONSUMIDOR . .26 INFORMACI Ó N DE SEGURIDAD P ARA EL CONSUMIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 NORMAS DE SEGURIDAD /[...]
-
Seite 26
26- SP D26968 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P ARA EL CONSUMIDOR INFORMACIÓN GENERAL Y DE SERVICIO NO DEVUEL V A ESTE PRODUCTO AL VENDEDOR! P ARA OPCIONES DE SERVICIO LLAME AL 1-800-888-2468, EXT . 2 •¡ S í rvase leer y seguir esas instrucciones para el mantenimiento y uso adecuado. • T ó mese un momento ahora para registrar en l í nea, su gen [...]
-
Seite 27
27- SP D26968 RIESGO DE INCENDIO Y ELECTROCUCIÓN Intentar conectar el generador directamente al sistema el é ctrico de una edificaci ó n. La alimentaci ó n de electricidad por el sistema el é ctrico instalado en la edificaci ó n desde el punto de entrada del suministro el é ctrico externo podr í a poner en peligro al personal de la compa ñ[...]
-
Seite 28
28- SP D26968 Operaci ó n del generador bajo lluvia, condiciones de inundaci ó n, hielo o estando mojado. ¡ El agua es un excelente conductor de la electricidad! El agua que entra en contacto con componentes cargados el é ctricamente, puede transmitir electricidad al armaz ó n y otras superficies, resultando en la electrocuci ó n de cualquier[...]
-
Seite 29
29- SP D26968 RIESGO DE INCENDIO RIESGO ¿ QU É PUEDE OCURRIR? ¿ C Ó MO PREVENIRLO? Intentar llenar el tanque de com- bustible mientras el motor est á en funcionamiento. Chispas, fuego, objetos calientes Almacenaje inapropiado del combustible. V entilaci ó n inadecuada del generador . Alterar las velocidades del motor prefijadas en f á brica.[...]
-
Seite 30
30- SP D26968 RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA RIESGO DE INHALACIÓN PELIGRO P ARA LA RESPIRACIÓN RIESGO DE LESIONES PERSONALES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD AL TRANSPORT AR EL GENERADOR RIESGO ¿ QU É PUEDE OCURRIR? ¿ C Ó MO PREVENIRLO? RIESGO ¿ QU É PUEDE OCURRIR? ¿ C Ó MO PREVENIRLO? RIESGO ¿ QU É PUEDE OCURRIR? ¿ C Ó MO PREVENIRLO? Incendio,[...]
-
Seite 31
31- SP D26968 RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA (continuación) La elevaci ó n o su suspensi ó n inadecuados pueden causarle da ñ o al generador . Para levantar o suspender el generador utilice siempre cables, cadenas, o cintas estipuladas para una carga de 907 kg (2000 lbs) o mayor . Operaci ó n de equipos sensibles a las fluctuaciones de voltaje [...]
-
Seite 32
32- SP D26968 NOT A: É ste es un manual general. La informaci ó n contenida aqu í podr í a no corresponder al modelo que usted ha comprado. Leer el manual cuidadosamente. NOT A: Izquierda y derecha describen la ubicaci ó n de una parte a la que el operador debe acceder desde el panel de salida. INST ALACIÓN Leer este manual. No intentar opera[...]
-
Seite 33
33- SP D26968 ENSAMBLADO DEL JUEGO DE RUEDAS Herramientas requeridas: 2 - Tirante 2 x 4 de una longitud m í nima de 76 cm (30") 1 - Llave de tubo de 1/2" 1 - Llave de extremo abierto de 1/2" 1 - Martillo 1 - Alicates Partes contenidas en la bolsa: 2 - Manijas agarraderas 2 - T apones para extremo de manija 4 - T or nillos .313-18x1.[...]
-
Seite 34
34- SP D26968 4. Una las manijas al bastidor utilizando cuatr o tornillos y tuercas con pesta ñ as. NOT A: Atornille desde el exterior del bastidor . NOT A: No ajuste hasta que todos los tornillos y tuercas con pesta ñ a hayan sido ensamblados. 5. Levante el generador y extraiga el tirante de 2X4. 6. Levante el otro extr emo del generador y coloq[...]
-
Seite 35
35- SP D26968 12. Deslice el eje a trav é s de sus soportes. NOT A: La plataforma requerir á ser removida antes de que la rueda pueda ser ensamblada. 13. Levante el generador y extraiga la plataforma y los 2x4. NOT A: El generador se inclinar á . 14. Levante el generador y corra el espaciador , luego la rueda con el pico de la v á lvula orienta[...]
-
Seite 36
36- SP D26968 CABLES DE EXTENSIÓN ELÉCTRICA Al ser utilizados en un artefacto o herramienta a una distancia considerable del generador , DEBE usarse un conductor el é ctrico de tres (3) cables que tenga 3 l á minas de conexi ó n (una a tierra), y un recept á culo de tr es (3) ranuras para la misma que acepte el enchufe de conexi ó n de la he[...]
-
Seite 37
37- SP D26968 INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA DE DOBLE HOJA Existe un peligro potencial cuando se conecta un generador el é ctrico port á til dir ectamente al suministro principal de electricidad que entra a la casa. El generador puede retr oalimentar corriente al suministro p ú blico y electr ocutar al personal de mantenimiento que est é tratando[...]
-
Seite 38
38- SP D26968 CONTROL DE TRABAJO EN V ACÍO Elija la aplicaci ó n correcta 1. Para aplicaciones normales tales como las herramientas el é ctricas, artefactos peque ñ os, l á mparas de iluminaci ó n y radios. Coloque el conmutador de trabajo en vac í o en la posici ó n ON. El generador reducir á su mar cha cuando no hay demanda de electricid[...]
-
Seite 39
39- SP D26968 ARRANQUE DEL MOTOR Nunca operar el generador en interiores o sitios pobr emente ventilados - los gases del escape contienen mon ó xido de carbono, un gas inodoro y mortal. 1. Abrir la v á lvula de corte de combustible. V er la Figura 8. 2. Mover el contr ol de estrangulamiento (choke) ubicado en el motor a la posici ó n de “CHOKE[...]
-
Seite 40
40- SP D26968 CARTILLA DE RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE Antes de cada uso Cada 25 horas de uso Cada 50 horas de uso Cada 100 horas de uso Revisar la Buj í a Preparaci ó n de la unidad para el almacenaje si no se va a usar por m á s de 30 d í as PROGRAMA DE MANTENIMIENTO V erificar el Nivel de Aceite Cambiar el Aceite Limpiar el Filtro de Air e [...]
-
Seite 41
41- SP D26968 Si se va a almacenar el generador por m á s de 30 d í as, usar la siguiente informaci ó n como gu í a para prepararlo. Nunca almacenar el generador con combustible en el tanque en interiores, en á r eas cerradas, con poca ventilaci ó n o donde los vapores del combustible puedan hacer contacto con llamas abiertas, chispas, llamas[...]
-
Seite 42
42- SP D26968 BA TERÍA 1. Guarde la bater í a de acuer do a la descripci ó n dada por el fabricante. NOT A: Cuando se almacena la bater í a por un per í odo prolongado de tiempo, esta puede perder su car ga. Si ello ocurriera, arranque el motor manualmente con su bater í a conectada. El mismo motor recar gar á la bater í a mientras est é e[...]
-
Seite 43
43- SP D26968 T aladro de Mano de 3/8 Sierra Caladora Pulverizador sin Aire (1/3 HP) Esmeriladora de 6 de Mesa Lijadora de Banda Martillo para Demolici ó n Sierra Circular de 7-1/4 Compresor de Aire (Peque ñ o) Foco de Luz Seguridad para el Hogar T elevisi ó n Horno de Microonadas T ostador Calentador Part á til (5,000 BTU) Ventilador de Estufa[...]
-
Seite 44
44- SP D26968 O ARTEF ACTO* REFRIGERADOR/ CONGELADOR 800 REFRIGERADOR PEQUE Ñ O AIRE ACONDICIONADO BOMBA DE SUMIDEROS 600 TELEVISION PRECAUCION !! PLANCHA CALIENTE HORNO MICRO ONDAS CALEF ACTOR 2.400 1.000 3 2 ILUMINACION BOMBILLAS DE 60 W BOMBILLAS DE 75 W BOMBILLAS DE 100 W BOMBILLAS DE 300 W SUMA TOT AL DE LA CARGA ELECTRICA ESTE TOT AL DEBE SE[...]
-
Seite 45
45- SP D26968 GUÍA P ARA DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS 1. Poco combustible o aceite. 2. Interruptor de encendido en “ Off ” (Apagado). 3. Buj í a defectuosa. 4. Acelerador de Arranque (Choke) en la posici ó n incorrecta. 5. V á lvula de corte de combustible en la posici ó n de cerrada. 6. Unidad car gada al arrancar . 1. Agregar combustible o [...]
-
Seite 46
46- SP D26968 GARANT Í A LIMIT ADA DeVilbiss Air Power Company garantiza al comprador original que utilice este producto para uso personal (uso personal, residencial o dom é stico) que todos los productos cubiertos bajo esta garant í a est á n libr es de defectos en materiales y mano de obra durante un a ñ o, a partir de la fecha de su compra.[...]
-
Seite 47
47- SP D26968 NOT A[...]
-
Seite 48
48- SP D26968 LLAMAR 1-800-888-2468 EXT . 2, P ARA UBICAR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO LOCAL P ARA REP ARACIONES Y COMPRA DE REPUESTOS INFORMACION RAPIDA SOBRE GENERADORES SIEMPRE REFERIRSE A LOS MANUALES SUMINISTRADOS CON EST A UNIDAD GASOLINA P ARA EL MOTOR ACEITE P ARA EL MOTOR POTENCIA CABLEADO BA TER Í A Y REGULADOR DE VOL T AJE MOTOR ALM[...]
-
Seite 49
Inscrivez tous les renseignements pour r é f é rences futur es: Marque : Date d'achat : N ° de mod è le : N ° de s é rie : Questions ? 1-800-888-2468 Enregistr ez le produit en ligne www .devap.com RENSEIGNEMENTS POUR LE CONSOMMA TEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 0 RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DU CONSOMMA TEUR . . . . . . .[...]
-
Seite 50
50- FR D26968 Lisez le Guide de l ’ utilisateur . Ne tentez pas d ’ utiliser cet appareil avant d ’ avoir lu les dir ectives sur la s é curit é , l ’ assemblage, l ’ utilisation et l ’ entretien de ce Guide de l ’ utilisateur . Il se peut que ce produit ne soit pas é quip é d ’ un silencieux à pare- é tincelles. Si le pr oduit[...]
-
Seite 51
51- FR D26968 RISQUES D' É LECTROCUTION ET D ’ INCENDIE T enter de brancher la g é n é ratrice directement au syst è me é lectrique d ’ un é difice quelconque. L ’ acheminement d ’ une tension é lectrique à travers un syst è me é lectrique, vers les lignes de distribu- tion é lectrique ext é rieures, risque de mettre en dan[...]
-
Seite 52
52- FR D26968 Utilisation de l ’ appareil lorsqu ’ il est endommag é ou lorsque les dispositifs de s é curit é ou les panneaux sont retir é s. L ’ enl è vement de dispositifs de s é curit é peut exposer les composantes charg é es é lectriquement et entra î ner une é lectrocution. Ne pas utiliser la g é n é ratrice lorsque les dis[...]
-
Seite 53
53- FR D26968 RISQUES D ’ INCENDIE Entreposage inappropri é du carburant. L ’ entreposage inappropri é du carburant peut entra î ner une inflammation accidentelle. Du carburant conserv é dans des zones non s é curitaires pourrait ê tre à la port é e des enfants ou d ’ autres personnes non qualifi é es. Entreposer l ’ essence dans d[...]
-
Seite 54
54- FR D26968 RISQUES D ’ UNE UTILISA TION DANGEREUSE Utilisation de la g é n é ratrice avec n é gligence. T outes les sources d ’é nergie repr é sentent des risques potentiels de blessures. Utiliser ou entretenir la g é n é ratrice avec n é gligence peut entra î ner des blessures graves ou la mort. • Consulter à nouveau ce manuel a[...]
-
Seite 55
55- FR D26968 RISQUES D ’ UNE UTILISA TION DANGEREUSE (suite) Une suspension ou un soul è vement non appropri é risque d ’ endommager la g é n é ratrice. T oujours utiliser des c â bles, des cha î nes ou des sangles capables d ’ accepter une charge de 2 000 lb (907 kg) ou plus pour soulever ou suspendre une g é n é ratrice. Suspension[...]
-
Seite 56
56- FR D26968 REMARQUE : Ce guide est un guide g é n é ral. Les r enseignements dans ce guide ne s ’ appliquent peut- ê tr e pas à votre mod è le. V euillez lire attentivement. ASSEMBLAGE Lire le Guide de l ’ utilisateur . Ne pas faire fonctionner l ’ appareil avant d ’ avoir lu les parties traitant de la s é curit é , du fonctionnem[...]
-
Seite 57
57- FR D26968 MONT AGE DE L'ENSEMBLE DE ROUES Outils requis : 2 - 2x4 d'au moins 30 po de long 1 - Cl é à douille de 1/2 po 1 - Cl é ouverte de 1/2 po 1 - Marteau 1 - Pince Contenu du sac à pi è ces : 2 - Prises de poign é es 2 - Capuchons d'extr é mit é des poign é es 4 - Vis, 313-18X1.75 1 - Goupille fendue 2 - Rondelles, [...]
-
Seite 58
58- FR D26968 4. Attacher les ensembles de poign é e au cadre à l'aide des quatre vis et des é cr ous à bride. REMARQUE : Ins é rer les vis de l'ext é rieur du cadre. REMARQUE : Ne pas serrer avant d'avoir ins é r é toutes les vis et tous les é crous à bride. 5. Soulever la g é n é ratrice et r etirer la planche de 2x4 po[...]
-
Seite 59
59- FR D26968 12. Glisser l'essieu à travers le support d'essieu. REMARQUE: Il faut enlever la palette avant de poser la roue. 13. Soulever la g é n é ratrice et sortir la palette et les planches de 2x4 po. REMARQUE: La g é n é ratrice sera inclin é e. 14. Soulever la g é n é ratrice et glisser sur l'essieu la cale d' é[...]
-
Seite 60
60- FR D26968 RALLONGES Afin de r é duire le risque de chocs é lectriques en utilisant un appareil ou un outil consid é rablement é loign é de la g é n é ratrice, il F AUT se servir d ’ une rallonge à trois fils, dot é e d ’ une fiche de mise à la terre à trois tiges, et d ’ une prise à tr ois fentes qui s ’ adapte à la fiche d[...]
-
Seite 61
61- FR D26968 UTILISA TION BIEN CONNAÎTRE VOTRE GÉNÉRA TRICE Lire ce Guide de l ’ utilisateur et les mesures de s é curit é avant de faire fonctionner votre g é n é ratrice. Consulter le guide des pi è ces fourni pour une illustration de votre g é n é ratrice et pour vous familiariser avec l ’ emplacement des commandes. Conserver ce g[...]
-
Seite 62
62- FR D26968 COMMADE DE RALENTI Choisir l ’ application appropri é e. 1. Pour les applications normales, telles que pour l ’ alimentation d ’ outils é lectriques, de petits appareils é lectriques, d ’ ampoules ou de radios : Placer la commande de ralenti à la position de mar che “ ON ” . La g é n é ratrice tournera à un r é gim[...]
-
Seite 63
63- FR D26968 DÉMARRAGE DU MOTEUR Ne jamais faire tourner le moteur à l ’ int é rieur ou dans un endr oit ferm é sans a é ration ad é quate. Les gaz d ’é chappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique, sans odeur . 1. Ouvrir la soupape d ’ arr ê t de carburant. 2. R é gler la commande d ’é trangleur situ ?[...]
-
Seite 64
64- FR D26968 T ABLEAU DES RESPONSABILITÉS DU CLIENT T ACHE D ’ ENTRETIEN Avant chaque utilisation T outes les 25 heures de chaque saison T outes les 50 heures de chaque saison T outes les 100 heures de chaque saison V é rification de la bougie d ’ allumage ENTRETIEN V é rification du niveau d ’ huile Changement de l ’ huile Nettoyage de[...]
-
Seite 65
65- FR D26968 Si la g é n é ratrice ne va pas ê tre utilis é e pendant 30 jours ou plus, utiliser les renseignements suivants comme guide pour la pr é par er pour l ’ entreposage. Ne jamais entreposer la g é n é ratrice lorsqu ’ il y a du carburant dans le r é servoir , à l ’ int é rieur ou dans un endroit ferm é sans a é ration a[...]
-
Seite 66
66- FR D26968 BA TTERIE 1. Entr eposer la batterie selon les directives du fabricant de la batterie. REMARQUE : Suite à un entreposage prolong é de la batterie, il se peut qu ’ elle perde sa charge. Si la batterie a per du sa charge, d é marr er manuellement le moteur avec la batterie branch é e. Le moteur chargera la batterie lorsqu ’ il t[...]
-
Seite 67
67- FR D26968 3. Le total de la puissance de service en watts pour les exemples 1 et 2 est de 1 150 watts. La puissance d ’ amor ç age du petit r é frig é rateur est de 2 000 watts, ce qui est 1 500 watts de plus que la puissance de service en watts. Ajouter cette diff é r ence de 1 500 watts, pour l ’ amor ç age du r é frig é rateur , ?[...]
-
Seite 68
68- FR D26968 APP AREIL M É NAGER OU DISPOSITIF À CHARGE* R É FRIG É RA TEUR/ CONG É LA TEUR 800 PETIT R É FRIG É RA TEUR CLIMA TISEUR (DE PI È CE) POMPE DE PUISARD 600 T É L É VISEUR MISE EN GARDE !! T ABLETTE CHAUDE MICRO-ONDES RADIA TEUR PORT ATIF 2400 1000 3 2 É CLARAGE AMPOULES DE 60 WA TTS AMPOULES DE 75 WA TTS AMPOULES DE 100 WA T[...]
-
Seite 69
69- FR D26968 GUIDE DE D É P ANNAGE PROBL È ME CAUSE CORRECTION Le moteur ne démarre pas 1. Niveau bas de carburant ou d ’ huile. 2. Contact d ’ allumage en position d ’ arr ê t ‘ Off ’ 3. Bougie d ’ allumage d é fectueuse. 4. É trangleur est en mauvaise position. 5. Soupape d ’ arr ê t de carburant en position ferm é e. 6. De[...]
-
Seite 70
70- FR D26968 GARANTIE LIMIT É E DeVilbiss Air Power Company garantit à l'acheteur original, qui utilise le produit comme bien de consommation (utilis é à des fins personnelles, r é sidentielles ou domestiques) que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de d é fauts de mat é riaux et de fabrication pour une p é riod[...]
-
Seite 71
71- FR D26968 REMARQUE[...]
-
Seite 72
F AITS SAILLANTS ESSENCE POUR MOTEUR HUILE POUR MOTEUR PUISSANCE EN WA TTS C Â BLAGE R É GULA TEUR DE TENSION DE BA TTERIE MOTEUR ENTREPOSAGE FONCTION- NEMENT Utiliser de l ’ essence pure et pr opre ayant un indice d ’ octane minimum de 87. Ne pas ajouter de l ’ essence lorsque le moteur tourne ou tout de suite apr è s l ’ arr ê t du mo[...]