DeVillbiss Air Power Company S2600 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 40 Seiten
- 1.14 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Pressure Washer
DeVillbiss Air Power Company WD1600E
60 Seiten 2.39 mb -
Pressure Washer
DeVillbiss Air Power Company DAPC D25690
20 Seiten 0.44 mb -
Pressure Washer
DeVillbiss Air Power Company A16091
60 Seiten 2.6 mb -
Pressure Washer
DeVillbiss Air Power Company S2600
40 Seiten 1.14 mb -
Pressure Washer
DeVillbiss Air Power Company D25690
20 Seiten 0.42 mb -
Pressure Washer
DeVillbiss Air Power Company W1218
12 Seiten 0.33 mb -
Pressure Washer
DeVillbiss Air Power Company XR2625
64 Seiten 3.93 mb -
Pressure Washer
DeVillbiss Air Power Company A08989
40 Seiten 1.14 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung DeVillbiss Air Power Company S2600 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von DeVillbiss Air Power Company S2600, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung DeVillbiss Air Power Company S2600 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung DeVillbiss Air Power Company S2600. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung DeVillbiss Air Power Company S2600 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts DeVillbiss Air Power Company S2600
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts DeVillbiss Air Power Company S2600
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts DeVillbiss Air Power Company S2600
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von DeVillbiss Air Power Company S2600 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von DeVillbiss Air Power Company S2600 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service DeVillbiss Air Power Company finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von DeVillbiss Air Power Company S2600 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts DeVillbiss Air Power Company S2600, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von DeVillbiss Air Power Company S2600 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Part No. A08989 Rev . 0 11/05/04 IMPORT ANT Please make certain that the person who is to use this equipment carefully r eads and understands these instructions before operating. Operator's Manual T a b le of C on te n ts Sa f et y Gu id e li ne s /D ef i ni t io ns . . . . . . . 2 Im p or t an t S a fe ty I ns tr u ct io n s . . . . . 2– 5 [...]
-
Seite 2
2- ENG A08989 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not operate this unit until you have read and understood this Operator's Manual and the Engine Owner's Manual for Safety , Operation, and Maintenance Instructions. RISK OF EXPLOSION OR FIRE HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Spilled gasoline and its vapours can ignite from cigar e[...]
-
Seite 3
3- ENG A08989 RISK TO BREA THING WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK OF EXPLOSION OR FIRE (continued) HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK TO FLUID INJECTION HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT HAZARD • Materials placed against or near the pr es- sure washer can interfere with proper ventilation causing overheating and may ign[...]
-
Seite 4
4- ENG A08989 RISK OF ELECTRICAL SHOCK HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK OF ELECTRICAL SHOCK RISK OF ELECTRICAL SHOCK RISK OF HOT SURF ACES HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK OF CHEMICAL SOLUTION BURN HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK OF INJUR Y OR PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING HAZARD WHA T CAN H[...]
-
Seite 5
5- ENG A08989 • Reactive force of spray will cause gun/ wand to kickback, and could cause the op- erator to slip or fall, or misdirect the spray . Improper contr ol of gun/wand can result in injuries to self and others. • Do not overreach or stand on an unstable support. • Do not use pressur e washer while standing on a ladder . • Grip gun/[...]
-
Seite 6
6- ENG A08989 Engine frame, wheel assembly , and dual tank cleaning system Handle Bagged Parts High-pressur e hose Detergent injection system rinsing hose Engine oil Spray gun Multi-adjustable spray wand Accessories panel CARTON CONTENTS 3. Connec t wa nd to gun . Ti ghten secur ely . ( see Fig. 3) 4. Attach hig h-pr essur e hose to gun. Tighten se[...]
-
Seite 7
7- ENG A08989 7. At tac h cle an ing solu ti on ho se to barb fit tin g on co nt ro l va lve lo cat ed at the rea r of unit . (s ee Fi g. 7 ) 8. Add engine oil (supplie d) to engine. Refer to Engine Owners Man ual supplied by engine man ufactur er for correc t pr ocedur e. NOTE: Ther e will be a slight amount of oil in the engine from factory testi[...]
-
Seite 8
8- ENG A08989 OPERA TING INSTRUCTIONS BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER High-pressur e pump (located inside the shroud): Incr eases the pressur e of the water supply . Engine: Drives the high pressur e pump. High-pressur e hose: Carries the pressurized water fr om the pump to the gun and spray wand. Spray gun: Connects with spray wand to control [...]
-
Seite 9
9- ENG A08989 HOW TO USE SPRA Y WAND Y our pressur e washer is equipped with a multi-adjustable spray wand with both high and low pressur e settings. The high pressur e setting is for cleaning and rinsing, the low pressur e setting is for applying deter gent/cleaning solutions or cleaning solutions to surfaces. When using the high pressur e setting[...]
-
Seite 10
10- ENG A08989 Th e p owe rf ul sp ray fr om y ou r pr es sur e wa sh er is ca pab le of ca usi ng da mag e t o s ur fac es su ch as wo od, g las s, aut om obi le pa int , au to str ip ing an d t ri m, and d eli cat e ob jec ts su ch as flow er s a nd sh rub s. Be for e sp ray in g, che ck th e ite m t o be cl ean ed to as sur e yo urs el f t hat [...]
-
Seite 11
11- ENG A08989 HOW TO USE DUAL DETERGENT INJECTION SYSTEM NOTE: Use only soaps and cleaning solutions designed for pr essure washer use. Do not use bleach. T o apply cleaning solutions: 1. Make sur e cleaning solution tanks ar e assembled and all hoses ar e connected. 2. T ur n detergent selection dial arrow to the down (off) position as shown in F[...]
-
Seite 12
12- ENG A08989 ST ARTING Prior to starting, refer to your Engine Owner's manual for proper starting procedur es. 1. In a well-ventilated outdoor area add fresh, high-quality , unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher . Do not overfill. Wipe up spilled fuel before starting the engine. Refer to Engine Owner's Manual for [...]
-
Seite 13
13- ENG A08989 b. Push de te r ge nt i nj ec ti on s ys te m rinsing hose onto the deter gent injection system barbed fitting. (see Fig. 17) c. Plac e ot he r en d of d et er gen t in je ct io n sy st em r in si ng h os e in to c on ta in er o f cl ea n wa te r an d de pr ess t ri gg er t o dr aw a t le as t 1 ga ll on o f cl ea n wa te r th r ou [...]
-
Seite 14
14- ENG A08989 1. Shut off the pr essure washer and turn off the water supply . 2. Disconnect spark plug wire to ensure the unit will not start while performing maintenance. 3. Pull trigger on gun handle to relieve any water pr essure. 4. Disconnect the wand from the gun. 5. Remove the nozzle from the end of the wand with the 2mm hex key provided a[...]
-
Seite 15
15- ENG A08989 HOW TO CLEAN THE WA TER INLET FIL TER This screen filter should be checked periodically and cleaned if necessary . 1. Remove filter by grasping end and removing it from water inlet of pump as shown in Fig. 23. Filter Screen 1. Obtain a funnel , 6 oz. of RV* antifreeze, and 16–36" of gar den hose with a male hose connector at[...]
-
Seite 16
16- ENG A08989 HOW TO DRAIN THE DUAL- DETERGENT INJECTION T ANKS 1. T ur n detergent selection dial to the down (off) position. (See Fig. 25) 2. Remove cleaning solution hose at deter gent injection system (see Fig. 26a) and pull through rear shroud (see Fig. 26b). 3. Place end of cleaning solution hose into a suitable container to drain cleaning s[...]
-
Seite 17
17- ENG A08989 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM Engine will not start (see Engine Manual for further engine troubleshooting) No or low pressur e (initial use) CAUSE CORRECTION No fuel. Add Fuel. Pressur e builds up after two pulls on the recoil starter or after initial use. Squeeze gun trigger to relieve pressur e. Spark plug wire not attached. Attach[...]
-
Seite 18
18- ENG A08989 W ater leaking at pump W ater leaking at gun/ spray wand connection No or low pressur e (after period of normal use) PROBLEM CAUSE CORRECTION Spray wand not in low pressure. See How to Use Spray W and paragraph in the Operation Section. Clean filter . Detergent/cleaning solution too thick. Dil ute dete r gen t/c lea nin g sol uti on.[...]
-
Seite 19
19- ENG A08989 NOTES[...]
-
Seite 20
20- ENG A08989 W ARRANTY Engine W arranty The first year of the engine warranty is the responsibility of Briggs & Stratton ® Corporation. For complete details, please refer to the Briggs & Stratton ® Operating & Maintenance Instructions. For the second year of engine warranty , please call 1-866-4SIMONIZ (1 866 474 6664) . Gas Power e[...]
-
Seite 21
Pièce n° A08989 Rév . 0 2004-11-05 IMPORT ANT V ous devez lire toutes les instructions et vous assurer de bien les comprendre avant d'utiliser le pulvérisateur . Guide d'utilisation T abl e d es ma t iè r es Dé fi n it io ns de s s ym b ol es de sé cu ri t é . . . . 2 Co ns i gn es de sé cu ri t é . . . . . . . . . . . . . . 2?[...]
-
Seite 22
2- FR A08989 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES N'utilisez pas le pulvérisateur tant que vous n'avez pas lu et compris les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation et d'entretien du guide d'utilisation du pulvérisateur et de celui du moteur . RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION CE QUI PEUT SE PRO[...]
-
Seite 23
3- FR A08989 RISQUE D'INTOXICA TION P AR INHALA TION CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION (suite) CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE • Du carburant qui n'est pas rangé adéquatement peut pre[...]
-
Seite 24
4- FR A08989 RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE RISQUE DE BRÛLURES CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE RISQUE DE BRÛLURES CHIMIQUES CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE RI SQ U E DE D OM MA G ES M A TÉR IE L S ET D E BL ES S UR ES C OR PO R EL LE S CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTI[...]
-
Seite 25
5- FR A08989 RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE RISQUE DE LÉSIONS OCULAIRES CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE • N'utilisez jamais d'eau de javel ni aucune autre substance corr osive. • Assurez-vous que vous savez comment utiliser le pulvérisateur et toutes les commandes. •[...]
-
Seite 26
6- FR A08989 Cadre sur r oues avec moteur et système de nettoyage à deux réservoirs Poignée Sac de pièces T uyau haute pression T uyau de rinçage du système d’injection de détergent Huile moteur Pistolet Lance à réglages multiples Panneau d’accessoires CONTENU DE LA BOÎTE 3. Raccor dez la lance au pistolet et serr ez-la bien (voir fi[...]
-
Seite 27
7- FR A08989 5. Pour monter le panneau a. Retirez les vis de la partie supérieure de la poignée (voir la fig. 5). b. Desserrez rainures du panneau d’accessoires sur les vis desserrées de la partie inférieure et faites glisser le panneau pour le mettre en Desserrez les vis de la partie inférieure de la poignée. c. Placez les rainures du pann[...]
-
Seite 28
8- FR A08989 PRINCIP AUX COMPOSANTS D'UN PUL VÉRISA TEUR Pompe haute pression (située dans le carter) : accroît la pression de l’alimentation en eau. Moteur : entraîne la pompe haute pression. T uyau haute pression : conduit l'eau pressurisée de la pompe au pistolet. Pistolet : se branche à la lance et commande le débit et la for[...]
-
Seite 29
9- FR A08989 UTILISA TION DE LA LANCE La lance permet de changer le réglage de la pression. Le jet haute pr ession est conçu pour nettoyer et rincer , et le jet basse pression est idéal pour appliquer le détergent sur la surface. Pour éviter les blessures corporelles, assur ez-vous que le jet n'entre pas en contact avec la peau, les yeux [...]
-
Seite 30
10- FR A08989 Le jet pr odui t p ar le pul vér isa teu r est as sez pu iss ant po ur end omm age r les su rfa ces en bo is et en ver re , l a car r oss eri e et le s g arni tur es de vé hic ule , ain si que le s f leu rs et les ar bus tes . A van t d e t ente r d e n ett oye r u ne sur fac e, ass ur ez -vo us q u'e lle es t a sse z r obus te[...]
-
Seite 31
11- FR A08989 UTILISA TION DU DISPOSITIF D’INJECTION DE DÉTERGENT DOUBLE REMARQUE : utilisez uniquement des savons et des solutions nettoyantes con- çus pour les pulvérisateurs. N’utilisez pas de javellisant. Pour appliquer des solutions nettoy- antes : 1. Assurez-vous que les réservoirs de solution nettoyante sont bien montés et que tous [...]
-
Seite 32
12- FR A08989 ARRÊT DU PUL VÉRISA TEUR 1. Ap rè s av oi r ut il isé un e so lu ti on ne tt oya nt e, le s yst èm e d ’in je ct ion de dét er ge nt D OI T êt r e ri nc é, a fi n de pré ve ni r le s do mm ag es à la p om pe ca us és p ar une acc um ul at ion de so lu tio n. La g ar ant ie ne s’a pp liq ue pas si la p om pe est en dom m[...]
-
Seite 33
13- FR A08989 b. Poussez le tuyau de rinçage du système d’injection de détergent dans le raccord cannelé du système d’injection de détergent (voir la fig. 17). c. Placez l’autre extrémité du tuyau de rinçage du système d’injection de détergent dans le réservoir d’eau propr e et appuyez sur la détente pour faire cir culer au [...]
-
Seite 34
14- FR A08989 1. Éteignez le moteur du pulvérisateur et coupez l'alimentation en eau. 2. Débranchez le fil d'allumage de la bougie pour vous assurer que le moteur ne peut démarrer durant le nettoyage de la buse. 3. Appuyez sur la gâchette du pistolet pour dépressuriser le système. 4. Débranchez la lance du pistolet. 5. Enlevez la [...]
-
Seite 35
15- FR A08989 NETTOY AGE DE LA GRILLE DE FIL TRA TION À EAU La grille de filtration doit être vérifiée régulièrement et nettoyée au besoin. V oici comment procéder : 1. Enlevez la grille en saisissant son extrémité et en la retirant de l’orifice d’aspiration de la pompe, comme le montre la fig. 23 Fig. 23 Grille de filtration 2. Netto[...]
-
Seite 36
16- FR A08989 VIDANGE DES RÉSERVOIRS DU SYSTÈME D’INJECTION DE DÉTERGENT DOUBLE À DÉBIT V ARIABLE 1. Faites tour ner le bouton de la valve de régulation jusqu’à la position du bas (fermée) (voir la fig. 25). 2. Retirez le tuyau de solution nettoyante du système d’injection de détergent (voir la fig. 26a) et tirez dessus pour le plac[...]
-
Seite 37
17- FR A08989 Le levier de l’étrangleur se trouve à la position « Choke » alors que le moteur est chaud ou qu’il a été exposé à la chaleur pendant une longue période. Placez le levier à la position « No Choke ». Le lev ier de l’ét rang leur se t rou ve à la pos ition « Ch oke ». Placez le levier à la position « No Choke ». [...]
-
Seite 38
18- FR A08989 Les tuyaux ne sont pas branchés. Assurez-vous que tous les tuyaux sont branchés à la valve. Faites tour ner le cadran de sélection de détergent en direction du réservoir qui n’est pas utilisé. Faites tour ner le cadran de sélection de détergent en direction du réservoir utilisé. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La lance [...]
-
Seite 39
19- FR A08989 NOTES[...]
-
Seite 40
20- FR A08989 GARANTIE Garantie du moteur Pendant la premièr e année, le moteur est garanti par la société Briggs & Stratton MD . Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au guide d'utilisation Briggs & Stratton MD . Pour plus de détails sur la garantie du moteur durant la deuxième année, composez le 1 866 474-6664. Gara[...]