GRABBER Scrudriver 4025 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung GRABBER Scrudriver 4025 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von GRABBER Scrudriver 4025, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung GRABBER Scrudriver 4025 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung GRABBER Scrudriver 4025. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung GRABBER Scrudriver 4025 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts GRABBER Scrudriver 4025
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts GRABBER Scrudriver 4025
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts GRABBER Scrudriver 4025
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von GRABBER Scrudriver 4025 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von GRABBER Scrudriver 4025 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service GRABBER finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von GRABBER Scrudriver 4025 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts GRABBER Scrudriver 4025, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von GRABBER Scrudriver 4025 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 1[...]

  • Seite 2

    GRABBER Construction Products, 205 Mason Circle, Concord, CA 94520 Copyright © 1999 Form# 386312-02 GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 2[...]

  • Seite 3

    GRABBER ® INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES GRABBER ® ROCKER 4025/4060/4063/4063SD Scrudrivers T ournevis Destornilladores INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ROCKER ScruDrivers GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 3[...]

  • Seite 4

    English change the plug in any way . Double insulation eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system. Applicable only to Class II (double insulated) tools. The 4060 and 4063 units are double insulated. • Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. Ther[...]

  • Seite 5

    under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury , • Dress properly . Do not wear loose clothing or jewelry . Contain long hair . Keep your hair , clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewelry , or long hair can be caught in movin[...]

  • Seite 6

    2 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer , birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • ars[...]

  • Seite 7

    T o lock the switch in the on position for continuous operation, depress the trigger switch and push up the locking button . The tool will continue to run. T o turn the tool off, from a locked on condition, squeeze and release the trigger once. Before using the tool (each time), be sure that the locking button release mechanism is working freely . [...]

  • Seite 8

    DEPTH ADJUSTMENT 1. For washer head screws: rotate adjustment collar until end of nutsetter is flush with end of locator . 2. For large washer head and sealer screws: adjust as above until nutsetter is recessed approximately 1/16" into the locator . 3. T est drive a fastener in scrap material to determine if seating is correct. 4. Adjust follo[...]

  • Seite 9

    Full Warranty GRABBER heavy duty industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair , without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call 1-800-477-TURN. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by other[...]

  • Seite 10

    6 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VERTISSEMENT! V ous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, m ê me partiel, des instructions ci-apr è s entra î ne un risque de choc é lectrique, d ’ incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. AIRE DE TRA V AIL • V eillez à ce que l’aire de travail soit [...]

  • Seite 11

    Calibre minimal des cordons de rallonge T ension Longueur totale du cordon en pieds 120 V 0-25 26-50 51-100 101-150 240 V 0-50 51-100 101-200 201-300 Intensité (A) Au Au Calibre moyen de fil (A WG) moins plus 0 - 6 1 81 61 61 4 6 - 10 18 16 14 12 1 0 - 1 21 61 61 41 2 12 - 16 14 12 Non recommand é SÉCURITÉ DES PERSONNES • Restez alerte, conce[...]

  • Seite 12

    8 rechange d’origine. Suivez les directives données à la section «Réparation» de ce manuel. L’emploi de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessures. • T enez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l’outil de coupe p[...]

  • Seite 13

    9 Fran ç ais de verrouillage fonctionne bien. S ’ assurer de d é gager le m é canisme de verrouillage avant de d é brancher l ’ outil. Sinon, l ’ outil risque de d é marrer imm é diatement lorsqu ’ on le branchera de nouveau. Cela pr é sente des risques de blessures ou de dommages. L ’ inverseur de marche sert à modifier le foncti[...]

  • Seite 14

    10 Fran ç ais pour assurer le verrouillage positif de l ’ accessoire. REMPLACEMENT DU PORTE-EMBOUT 1. T irer la bague de r é glage vers l ’ avant et la retirer du carter d ’ embrayage. 2. T irer le porte-embout droit devant à l ’ aide de pinces si on é prouve de la difficult é à l ’ enlever . 3. Installer le nouveau porte-embout sur[...]

  • Seite 15

    11 Fran ç ais lorsqu ’ on effectue ces travaux. On peut nettoyer les pi è ces ext é rieures en plastique avec un chiffon humide et un savon doux. M ê me si ces pi è ces offrent une grande r é sistance aux solvants, NE JAMAIS utiliser de solvants. T ournevis pour murs secs : Il faut retirer le limiteur de profondeur et la bague de r é glage[...]

  • Seite 16

    Espa ñ ol 12 Reglas generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. No hacerlo puede originar riesgos de choque el é ctrico, incendio y lesiones personales de gravedad. CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES AREA DE TRABAJO • Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las zonas oscuras p[...]

  • Seite 17

    Calibre mínimo para cordones de extensión V olts Longitud total del cordón en metros 120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7 240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4 AMPERAJE M á sN o m á s Calibre del cordón A WG de de 0- 6 1 8 1 6 1 6 1 4 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16- 14 12 No recomendado SEGURIDAD PERSONAL • Esté aler[...]

  • Seite 18

    Espa ñ ol 14 emplean con otra. SERVICIO • El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones. • Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las instrucciones de la se[...]

  • Seite 19

    15 Espa ñ ol FIG. 2 PUNT A CANAL P ARA EL BALIN CUADRO DE MANDO HEXAGONAL DE 6,3 MM (1/4 ” ) RETEN DE BALIN P ALANCA DE REVERSA GA TILLO INTERRUPTOR BOTON DE ENCENDIDO PERMANENTE FIG. 1 FIG. 3 BUSCADOR COLLARIN DE AJUSTE SUJET ADOR DE PUNT AS CARCAZA DEL EMBRAGUE RESORTES DE RETENCION PUNT A encendido permanente . La herramienta continuar á en [...]

  • Seite 20

    Espa ñ ol 16 hexagonal de 1/4” de cambio rápido (figura 2) se utiliza en todas las unidades V ersa Clutch ™ . Un bal í n de retenci ó n proporciona el aseguramiento positivo de todos los accesorios al mandril. T ire hacia adelante en el ret é n de bal í n y sujete mientras inserta o retira un accesorio. Suelte para que funcione el ret é [...]

  • Seite 21

    17 Espa ñ ol buscador . 3. Haga una prueba de atornillado en una pieza de material de desperdicio para determinar si la manera de asentar es correcta. 4. Ajuste siguiendo la gr á fica impresa en la herramienta. Mantenimiento LIMPIEZA Con el motor en funcionamiento, limpie la mugre y el polvo de todas las rendijas de ventilaci ó n con aire seco p[...]

  • Seite 22

    Espa ñ ol 18 MEXICO Eje L á zaro C á rdenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377 MERIDA Calle 63 #459-A (91 99) 23 54 90 MONTERREY Av . Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 1 1 25 PUEBLA 17 Norte #205 (91 22) 46 37 14 QUERET ARO Av . Madero 139 Pte. (91 42) 14 16 60 SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #100 Centro (91 48) 14 25 67 TORREON Blvd. I[...]