Gram KS 3215-90 X Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Gram KS 3215-90 X an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Gram KS 3215-90 X, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Gram KS 3215-90 X die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Gram KS 3215-90 X. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Gram KS 3215-90 X sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Gram KS 3215-90 X
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Gram KS 3215-90 X
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Gram KS 3215-90 X
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Gram KS 3215-90 X zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Gram KS 3215-90 X und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Gram finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Gram KS 3215-90 X zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Gram KS 3215-90 X, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Gram KS 3215-90 X widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DK NO SV FI EN NL Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet User guide Gebruiksaanwijzing KS 3215-60 KS 3215-50 KS 3215-51 KS 3215-90 KS 3215-90 X[...]

  • Seite 2

    Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug. Kære kunde, Vi håber , at dit pr odukt, der er pr oduceret i moderne produktionsanlæg og kontroller et under de mest grundige kvalitetskontrolpr ocedurer , vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler , at læse hele betjeningsvejledningen grundigt, inden køleskabet tages i[...]

  • Seite 3

    2 DA INDHOLD 1 Køleskabet 3 2 Generel sikkerhed 4 Tilsigtet brug ......................................4 Generelle sikkerhedsr egler .................4 Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse af af fald: .......................7 Overholdelse af RoHS-direktivet: ....... 7 Emballagegsoplysninger ....................7 HC Advarsel ...........[...]

  • Seite 4

    DA 3 1 * * * * 6 5 4 3 2 C Udstyret i denne betjeningsvejledning svar er måske ikke helt til dit produkt. Hvis udstyret ikke findes i det pr odukt, du har købt, findes de i andre modeller . 1. Dørhylder 2. Justerbare ben i fr ont 3. Grøntsagsskuffe 4. Glashylde 5. Flytbare glashylder 6. Indvendigt lys og termostatknap 1 Køleskabet *V algfri[...]

  • Seite 5

    4 DA 2 Generel sikkerhed Gennemgå følgende informationer . Hvis de ikke følges, kan der opstå personlig eller materiel skade og alle garantier og løfter om driftssikkerhed vil vær e ugyldige. Tilsigtet brug • P r o d u k t e t e r b er e g n et t i l h u s h o l d ni ng sb r u g . • K ø l e s k a be t må i k k e o p s t i l l es u de n [...]

  • Seite 6

    DA 5 • U n d g å a t ti ld æ k k e e l l e r b lo ke r e v e n t i l a ti on sh u l l e rn e i k ø l e s k a be t. • R e p a r a t io ne r a f d e e l e k t r i sk e ap p a r a t e r m å k u n u d f ør e s af a u t o r i s e r et p e r s o n . R ep ar a t i o n e r , d e r e r ud fø r t a f i k ke a u t o r i s er e d e p e r s o n e r k [...]

  • Seite 7

    6 DA • D e n n e b e t j e n i ng sv ej l e d n i n g b ø r g i v e s t il d en n æ s t e e j e r af k ø l e s k a be t hv i s d e t f å r n y e j e r . • N å r d u fl yt te r k ø l e s k a b et , s k a l d u s ik r e d i g , a t d u i k k e b es ka d i g e r s t r ø m k a bl et . F o r a t u n d g å br an d b ø r s t r ø m k a bl et [...]

  • Seite 8

    DA 7 p r o d uk te r v e d s i d e n a f h i n a nd en , f . e k s . e t k ø l e s k a b og e n f r y s e r , a n b e f a l er v i a t k ø b e e t d e k o r a t io ns ud s t y r , d e r i n d e h o l de r en m å t t e o g e n d e k o ra ti v d e l . M å t t e n p l a c e r e s på s i d e n a f d e t e n e p r o d uk t f o r a t s k a b e e t f[...]

  • Seite 9

    8 DA 3 Installation B Hu sk , a t p r o du ce nt en i k ke k an h ol d e s a ns va rl ig , h v is o pl ys n i ng er ne , so m er g iv et i b et j e ni ng sv ej l e dn in ge n i kk e er o ve rh ol dt . Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1 . K øl es ka be t s k al t øm me s og r e ng ør es i nd en t ra ns [...]

  • Seite 10

    DA 9 Elektrisk tilslutning Tilslut pr oduktet til en jordet kontakt, der er beskyttet af en sikring med passende kapacitet. Vi gt ig t: • Ti ls lu tn in g e n sk al v æ r e i o ve r e n ss te mm el s e m ed d e n a ti on al e r eg ul at i ve r . • S tr øm st i kk et s ka l v æ r e ne mt t il gæ ng el ig t ef te r in s t al la ti on e n . ?[...]

  • Seite 11

    10 DA Udskiftning af lyspære Hvis lyset ikke virker , skal du gå fr em som følger: 1. Sluk køleskabet på stikkontakten og træk stikket ud. Du vil måske finde det praktisk at tage hylderne ud for nem adgang. 2. Brug en skruetrækker med flad spids til at tage lysskærmen af. 3. Kontrollér først, at pær en ikke har sidder løs ved at sikre,[...]

  • Seite 12

    DA 11 Sådan vender du døren 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 1 7[...]

  • Seite 13

    12 DA 4 Forberedelse før ibrugtagning C K ø l es ka be t s ka l i ns t a ll er e s m in ds t 3 0 c m v æk fr a v ar m e ki ld er , s om f .e ks . k og e p la de r , o v ne , r ad i a to r e r o g b ræ nd eo v n e, og m i nd st 5 c m v æk fr a e l e kt ri sk e o vn e, og de t b ør ik ke p l ac er e s i di r ek te so l l ys . C D e n o mg iv en[...]

  • Seite 14

    DA 13 Den indvendige temperatur afhænger også af rumtemperatur en, hvor ofte døren åbnes, og mængden af fødevarer , som er opbevaret i køleskabet. Hvis dør en åbnes ofte, får det den indvendige temperatur til at stige. Det anbefales derfor at lukke døren så hurtigt som muligt efter brug. Anvendelse af de indvendige rum Flytbare hylder: [...]

  • Seite 15

    14 DA Slukning af køleskabet Hvis termostaten er udstyret med en "0" position: - Køleskabet vil stoppe driften, når du dr ejer termostatknappen til "0" (nul) position. Køleskabet starter først, når du dr ejer termostatknappen til position "1" eller til en af andre positioner . Hvis termostaten er udstyret med &qu[...]

  • Seite 16

    DA 15 6 Vedligeholdelse og rengøring A Br ug a l d ri g be nz i n e ll er l i g ne nd e ti l r en gø ri n g. B Vi a n be fa le r , a t kø le sk ab e t s le dn in g t ag es u d af s ti kk on ta k t en i nd en r en gø ri n g. B An ve nd a ld ri g sk a r pe , sl ib e n de r ed sk ab e r , s æb e, r en gø ri ng sm i dl er , o g pu ds em id l e r [...]

  • Seite 17

    16 DA 7 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du anmoder GRAM service. Det kan spar e dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer , der ikke opstår af et mangelfuldt produkt. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt. Køleskabet virker ikke •[...]

  • Seite 18

    DA 17 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • D et n ye k øl e s ka b ka n v æ r e br ed e r e e n d de t fo r eg åe nd e . D et e r g a ns ke n or m a lt . S to r e kø le sk ab e ar be jd er i l æn ge r e pe ri od e r . • D en o mg iv en d e r um te mp e r at ur k an v ær e h øj . De t er g an sk e no r m al t. • K øl es ka be t [...]

  • Seite 19

    Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at pr oduktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med str enge kvalitetskontrollpr osedyrer , vil gi deg ef fektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før du bruker produktet og beholde denne for fr emtidig bruk. Bruksanvisn[...]

  • Seite 20

    2 NO INNHOLD 1 Kjøleskapet 3 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 Beregnet bruk .................................... 4 Generell sikkerhet ..............................4 Barnesikring ......................................7 Samsvar med WEEE-direktivet og Deponering av avfallsproduktet: ........7 Samsvar med RoHS-direktivet: ..........8 Informasjon om em[...]

  • Seite 21

    NO 3 C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt pr odukt. Hvis noen deler ikke medfølger pr oduktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller . 1. Justerbare hyller i dør en 2. Justerbare fr emben 3. Grønnsaksskuff 4. Glasshylle 5. Flyttbare glasshyller 6. L yspære og termostatbryter 1 Kjø[...]

  • Seite 22

    4 NO 2 Viktige sikkerhetsadvarsler V ennligst les følgende informasjon. Hvis denne ikke følges, kan det oppstå personskade eller skade på utstyr . Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig. Beregnet bruk • D e t t e p r o d uk te t e r d e s i gn et f o r h j e m m e b ru k. • S k a p e t sk al i k k e b r u k e s u t e n d ø [...]

  • Seite 23

    NO 5 2 Viktige sikkerhetsadvarsler k j ø l e s k ap et m e d n o e m a t e r i a le . • R e p a r a s jo ne r p å d e t e l e k t r i sk e ut s t y r e t sk al k u n f o r et as a v k v a l i f i s e rt e p e r s o n e r . R e p a ra sj on e r s o m u t f ør e s av e n i n k o m p e te nt p e r s o n k a n f o r år sa ke f a r e f or b r u k [...]

  • Seite 24

    6 NO • H v i s s t r ø m f o r sy ni ng e n e r f r a k ob le t i m a n u e l t k o n t r o l le rt e k j ø l e s k a p , v e n n l i g st v en t i m i n s t 5 m i n u t t e r fø r d u k o b l e r ti l s t r ø m m e n ig je n . • D e t t e p r o d uk te ts b r u k e r h ån db ok s k a l o v e r l e v er e s ti l n e s t e e i er a v k j ø[...]

  • Seite 25

    NO 7 f o r s k n i ng sm at e r i a l e r o s v . s k a l i k ke o pp b e v a r e s i k j ø l e s k ap . • H v i s k j ø l e s k a pe t ik k e k o m m e r ti l å b r u k e s o v e r l e n g r e ti d, s k a l d e t k o b le s f r a s t r øm ut ta k e t . E t p r o b le m i d e n e l e k t r is ke k a b l i n g si so la s j o n e n k a n f ø r[...]

  • Seite 26

    8 NO innsamlingspunkt for r esirkulering av elektriske og elektroniske innretninger . V ennligst forhør deg med de lokale myndighetene for å få opplysninger om slike innsamlingssteder . Samsvar med RoHS- direktivet: Produktet du har kjøpt er i samsvar med EU-RoHS-direktivet (2011/65/ EU). Det inneholder ingen farlige eller forbudte substanser s[...]

  • Seite 27

    NO 9 3 Installasjon B V en nl i gs t hu sk a t pr od u se nt en i kk e sk al h o l de s an sv a r li g h vi s in fo rm a s jo ne n so m gi s i b ru ks an vi sn i n ge n ik ke o ve rh ol de s . Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet 1 . K jø le sk ap et m å tø mm es o g r e ng jø r e s f ør t ra ns po r t . 2 . H yl le r ,[...]

  • Seite 28

    10 NO Elektrisk tilkobling Tilkople produktet til et jor det uttak som er beskyttet av en sikring med riktig kapasitet. Vi kt ig : • Ti lk op li ng e n s ka l væ r e i o ve r e n ss te mm el s e m ed n as j o na le f or sk ri ft er . • S tr øm le d ni ng en s st ø p se l sk al v ær e l et t ti lg je n g el ig e tt e r i ns ta ll a s jo n. ?[...]

  • Seite 29

    NO 11 Utskifting av lyspæren inne i skapet Hvis lyset ikke virker , gå frem på følgende måte. 1- Skru av kjøleskapet ved vegguttaket, og trekk ut støpselet. Det kan være nyttig å fjer ne hyller for lett tilgang. 2- Bruk en flattuppet skrutrekker for å fjerne lysdemmingsdekslet.. 3 - Sjekk først at pæren heller ikke virker ved å skru de[...]

  • Seite 30

    12 NO Omhengsling av dørene 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 1 7[...]

  • Seite 31

    NO 13 4 Forberedelse C K j ø le sk ap et s ka l in st a l le r e s mi ns t 3 0 cm p å av s t an d fr a v a rm ek il de r , s li k so m f. e k s. k om fy r er , o vn er , s en tr al va rm e og k ok ep l a te r , s am t m in st 5 c m b o rt e fr a e l ek tr is ke o vn er o g sk al i kk e pl as se r es i d ir ek te s ol ly s . C O m g iv el se st e [...]

  • Seite 32

    14 NO 5 Bruke kjøleskapet Stille driftstemperaturen Driftstemperaturen justeres med temperaturkontrollen. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Laveste kjøleinnstilling (V armeste innstilling) 5 = Høyeste kjøleinnstilling (Kaldeste innstilling) (eller) Min. = Laveste kjøleinnstilling (V armeste innstilling) Maks. = Høyeste kjøleinnstilling [...]

  • Seite 33

    NO 15 Tining Kjøleskapsdelen ises av automatisk. Avisingsvannet renner ned avløpsrør et via et samlekar på baksiden av kjøleskapet. Under avising vil det danne seg vanndråper bakerst i kjøleskapet der det er skjult en evaporator . Hvis ikke alle dråpene renner ned, kan de fryse igjen etter avising. Fjer n dem med en klut med varmtvann, men [...]

  • Seite 34

    16 NO 6 Vedlikehold og rengjøring A Br uk a l d ri b en si n el le r li g n en de s to f fe r t il r en g jø ri ng . B Vi a n be fa le r at d u tr e kk er u t st ø p se le t p å ap pa rt et f ør r e ng jø ri ng . B Br uk a l d ri n oe n s k ar pe r e ds ka pe r e l le r r en gj ør i ng sm id le r m e d sk ur e ef fe k t, s åp e, r e ng jø [...]

  • Seite 35

    NO 17 7 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer GRAM service. Det kan spare deg tid og penger . Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt. Kjøleskapet virker ikke. • E r kj øl es k[...]

  • Seite 36

    18 NO Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • D et n ye p r od uk te t k a n væ r e br ed e r e e n n de t ga m l e. D et te e r he lt n o r ma lt . St o r e k jø le sk ap a r b ei de r ov e r l en gr e t id sp er i o de r . • O mg iv el se st e m pe ra tu r en k an v æ r e hø y . De t te e r he lt n or ma lt . • K jø le sk ap et[...]

  • Seite 37

    NO 19 Driftslyden øker når kjøleskapet går . • Y te ls en t il k jø le sk ap e t k an e nd r es e tt e r e nd ri ng e n e i om gi v e ls es te mp e r at ur e n. D et te e r he l t n or ma lt o g er i ng e n f ei l. Vibrasjon eller klapring. • G ul ve t er i k k e je vn t e l le r er s v a kt . Kj øl e s ka pe t vu g g er n år d e t f ly [...]

  • Seite 38

    Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser , kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära t[...]

  • Seite 39

    2 SV INNEHÅLL 1 Kylskåpet 3 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 Avsedd användning ...........................4 Allmän säkerhet .................................4 I enlighet med WEEE-direktivet för hantering av avfallsprodukter: ...........7 I enlighet med RoHS-direktivet: ......... 7 Paketinformation ...............................7 HC-V ar ning [...]

  • Seite 40

    SV 3 C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din pr odukt. Om delar inte medföljer produkten du har köpt så gäller det för andra modeller . 1. Justerbara dörrhyllor 2. Justerbara ben 3. Grönsakslåda 4. Glashylla 5. Flyttbara glashyllor 6. Glödlampa och termostatknap 1 Kylskåpet [...]

  • Seite 41

    4 SV 2 Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om de här var ningar na inte följs kan personskada eller materialskada inträffa. Annars blir alla garanti- och t i l l f ö r l i t l i g h e t s å t a g a n d e n ogiltiga. Avsedd användning • P r o d uk te n ä r u t f o r m a d f ö r p r i va t br u k . • D e n s k a i nt e[...]

  • Seite 42

    SV 5 a v p e r s on er u t a n r ä t t k u n s k a p k an o r s a k a r i s k f ö r a n v än da r e n . • V i d e v e n tu el la f e l e l l e r f e l f u n k ti on u n d e r s e r v i ce e l l e r r ep ar a t i o n s a r b e t e , s k a l l d u ko pp l a u r s t r ö mk äl la n t i l l k y l sk åp et g e n o m a tt a nt i n g e n v r i d a [...]

  • Seite 43

    6 SV • O m k y l s k å p e t by te r ä g a r e sk a p r o d u k t en s b r u k s a n vi sn in g f ö l j a m e d k y l s k å p et t il l n ä s t a ä g ar e . • O m k y l s kå pe t f l y t t a s s k a d u se t il l a t t s t r ö ms la dd e n i n t e s k a d a s . S tr ö m s l a d d e n f å r i n t e vr id a s , d e t k a n o r s a k a b[...]

  • Seite 44

    SV 7 • K y l s k å p et k an r ö r a p å s i g o m de j us t e r b a r a f ö t t e rn a in te ä r o r d e n t li gt p o s i t i o ne ra de p å g o l v e t . M e d d e ju st er b a r a f ö t t e rn a ka n d u s e t i l l a t t k y l s k å p et ä r o r d e n t l ig t p l a c e r a t på g o l v e t . • D r a i n t e i ky l s k å p e t s[...]

  • Seite 45

    8 SV T a med dem till ett insamlingsställe för förpackningsmaterial som anges av de lokala myndigheterna. HC-Varning • O m di n pr o du kt ä r u t ru st ad m e d e tt k yl sy st em s o m i nn eh ål l e r R6 00 a: • D en h är g as e n ä r lä tt a n tä nd li g. V ar d är fö r n o gg ra nn s å at t du i n t e s ka da r ky ls y s te me [...]

  • Seite 46

    SV 9 3 Installation B Ko m ih å g a tt t il l v er ka r en i nt e sk a l l h ål la s an sv a r ig o m an v ä nd ar e n u nd er lå te r a t t ob se rv e r ar n åg ot i d en h är b ru ks an v i sn in ge n. Saker att tänka på vid transport av kylskåpet 1 . K yl sk åp et m å s te v ar a t o mt o ch r en t f ör e tr a ns po rt . 2 . H yl lo [...]

  • Seite 47

    10 SV Elektrisk anslutning Anslut produkten till ett jor dat uttag som skyddas av en säkring med lämplig kapacitet. Vi kt ig t • A ns lu tn i ng en m ås te s ke i e nl i g he t m ed n at io ne l l l ag st if t n in g. • S tr ö mk ab el ns k o nt ak t må st e va ra l ät t a tt k om ma å t ef te r in s t al la ti on e n . • S pä nn in g[...]

  • Seite 48

    SV 11 Byte av innerbelysningens glödlampa Om lampan slutar fungera, gör du följande. 1- Stäng av vid kontakten och dra ur huvudströmkabeln. Det kan vara lättare att komma åt om hyllorna tas bort. 2- Använd en platt skruvmejsel för att avlägsna det ljusspridande höljet. 3- Kontrollera först att glödlampan inte har lossnat genom att kont[...]

  • Seite 49

    12 SV Byte av dörrar 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 1 7[...]

  • Seite 50

    SV 13 4 Förberedelse C K yl sk åp et s k a ll i ns ta l l er as m in s t 3 0 cm f rå n vä rm ek ä l lo r , s ås o m s pi s, u g n o ch c en tr al vä rm e oc h mi ns t 5 cm f rå n e le kt ri sk a u g na r oc h f å r in te p l a ce ra s i d ir ek t s ol lj us . C D en o mg iv an d e t em pe ra t u r e n i r um me t dä r d u i ns ta ll e r a[...]

  • Seite 51

    14 SV 5 Använda kylskåpet Ställ in driftstemperaturen Driftstemperaturen regleras med termperaturreglaget. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Lägsta kylinställning (V armaste inställning) 5 = Högsta kylinställning (Kallaste inställning) (Eller) Min. = Lägsta kylinställning (V armaste inställning) Max. = Högsta kallaste inställning[...]

  • Seite 52

    SV 15 Avfrostning Kylen avfr ostas automatiskt. Avfr ostningsvattnet rinner till dräneringsrör et via en uppsamlingsbehållare på enhetens baksida. Under avfrostning formas droppar på baksidan av frysen p.g.a. avdunstningsapparaten. Om inte alla dropper rinner ner , kan de frysa på nytt efter avfrostning. Avlägsna dessa med en varm, fuktig tr[...]

  • Seite 53

    16 SV 6 Underhåll och rengöring A An vä nd a ld ri g be n s in e ll er l ik na nd e ä mn en f ör r en gö ri ng . B Vi r ek om me nd e r ar a tt d u ko pp la r u r u tr us tn in ge n fö r e r en g ö ri ng . B An vä nd a ld ri g va s s a in st ru m e nt e ll er s li pa nd e me de l, t vå l, r en g ör in gs me de l , t vä tt me de l e l le[...]

  • Seite 54

    SV 17 7 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar GRAM service. Det kan spara både tid och pengar . Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktioner na som beskrivs här kanske inte finns på din produkt. Kyle[...]

  • Seite 55

    18 SV Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • D in n ya p r od uk t ka n va ra b r ed ar e ä n de t ga m l a. D et ta ä r he lt n o r ma lt . St o r a k yl sk åp a rb e t ar u nd er e n lä ng r e ti ds pe r i od . • D en o mg iv an d e r um st em p e ra tu r en k an v ar a hö g. D et t a ä r he lt n or ma lt . • K yl sk åp [...]

  • Seite 56

    SV 19 Vibrationer eller felbalans. • G ol ve t är o j ä mn t el le r sv ag t. K y l sk åp et s k a ka r nä r d e t r ö r si g lå ng s am t. S äk er s t äl l a tt g ol ve t ä r r ak t, k r a ft ig t oc h at t de t k l ar ar t yn g d en f rå n k y ls kå pe t. • L ju de t ka n o r sa ka s av s ak er s om l ig ge r ov a n på k yl en . F[...]

  • Seite 57

    Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. T ämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöönottoa ja säilytä[...]

  • Seite 58

    2 FI SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 3 2 Tärkeitä turvaohjeita 4 Käyttötarkoitus .................................. 4 Yleinen turvallisuus ............................ 4 HC-varoitus ....................................... 7 Sähkö- ja elektroniikkar omua koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen hävittäminen: .....................[...]

  • Seite 59

    FI 3 C T ämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja. 1. Säädettävät ovihyllyt 2. Säädettävät etujalat 3. Vihanneslokero 4. Lasihylly 5. Irrotettavat hyllyt 6. Lamppu ja termostaattikotelo 1 Jääkaappi * V AL[...]

  • Seite 60

    4 FI 2 Tärkeitä turvaohjeita T utustu seuraaviin ohjeisiin. Jollei näitä ohjeita noudateta, seurauksena voi olla henkilövahinko tai aineellinen vahinko, ja kaikki takuu- ja k ä y t t ö v a r m u u s v a s t u u t mitätöityvät. Käyttötarkoitus • T ä m ä t u o te o n s u u n n i t el tu a i n o a s t a a n k o t i t a l ou sk äy t t [...]

  • Seite 61

    FI 5 • S ä h k ö l a it te it a s a a k o r j a t a v ai n t e h t ä v ä ä n p ä t e v ä he nk il ö . A m m a t t i ta id ot t o m a n h e n k i l ö n te ke m ä t k o r j a u k se t vo i v a t a i h e u t t aa v aa r a n k ä y t t ä j äl le . • V i a n i l m et es sä t a i j ä ä k a a p pi a hu o l l e t t a e s s a t a i k o r [...]

  • Seite 62

    6 FI m i n u u t t ia e nn e n k u i n k y t k e t vi rr an u u d e l l e e n p ä ä l l e . • J o s j ä ä k a a p p i v ai ht a a o m i s t a j aa , tä m ä k ä y t t ö o pa s tu l e e l u o v u t t aa s eu r a a v a l l e o m i s t a j al le . • J o s s i i rr ät j ä ä k a a p p i a , v a r o v ah in g o i t t a m a s t a v i r t a j[...]

  • Seite 63

    FI 7 i r r o te tt av a p i s t o r a s ia st a. V i a l l i n e n sä hk ö k a a p e l i n e r i s t y s v oi a i h e u t t a a t u l i p a l on . • J ä ä k a a p pi v oi s i i r t y ä p a i k o i l ta an , j o s s ä ä t ö j a lk oj a e i o l e a s e t e t t u tu ke v a s t i l a t t ia ll e. J a l k o j a s ää tä m ä l l ä v o i t v[...]

  • Seite 64

    8 FI Energiansäästötoimet • Ä lä j ät ä jä ä k aa pi n ov e a a uk i pi t k äk si a ik aa . • Ä lä y li ku or m i ta j ää ka a p pi a, n ii n et tä i lm an k ie rt o ka ap in s i s äl lä e st y y . • Ä lä a se nn a j ä äk aa pp ia s uo ra an a ur in go np ai s t ee se en t a i l äh el le l äm mö nl äh te i t ä, k ut [...]

  • Seite 65

    FI 9 3 Asennus B Mu is ta , et tä v al m i st aj a ei o le v as tu us sa , j o s kä yt tö o p pa as sa a nn et tu ja t i e to ja e i n o ud at et a. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1 . J ää ka ap pi o n ai na t yh j e nn et tä vä j a p uh di st et ta v a e nn en k u l je tu st a. 2 . J ää ka ap in h y l ly t, l is ä v ar us t[...]

  • Seite 66

    10 FI • L ii tä nn ä n on o lt av a ka ns al li s t en s ää dö st en m u k ai ne n. • V ir t a ka ap el in p is to kk ee n on o lt av a h el po st i sa a t av il la a s e nn uk se n j ä lk ee n. • J än ni te ja s al li tt u su la ke su o j au s on o so it et tu o s a ss a "T e kn i s et t ie do t " . • M ää ri te t yn j ?[...]

  • Seite 67

    FI 11 Lampun vaihtaminen Jos lamppu ei pala, toimi seuraavasti. 1- Kytke virta pois pistorasian kytkimestä ja irrota verkkojohto. Hyllyjen irrottaminen helpottaa lamppuun käsiksi pääsyä. 2- Käytä litteäkärkistä ruuvimeisseliä valosuojuksen irrottamiseen. 3- T arkista ensin, ettei lamppu ole löystynyt ruuvaamalla se tiukasti lamppupesä?[...]

  • Seite 68

    12 FI Oven kätisyyden vaihto 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 1 7[...]

  • Seite 69

    FI 13 4 Valmistelu C J ä ä ka ap pi o n as en ne tt a v a vä hi nt ä ä n 3 0 cm :n e tä i s yy de ll e l ä mm ön lä ht e i st ä, k ut en k ei tt o t as o, l ie s i , ke sk us l ä mm it in j a uu ni s ek ä vä hi nt ää n 5 cm :n e tä is yy de ll e sä hk öl ie d e st ä, e ik ä si tä s a a s ij oi tt a a s uo ra an a ur in go np ai[...]

  • Seite 70

    14 FI 5 Jääkaapin käyttö Käyttölämpötilan asettaminen Oven jatkuva avaaminen aiheuttaa sisälämpötilan nousun. T ästä syystä suositellaan, että ovi suljetaan välittömästi käytön jälkeen. Sisälokeroiden käyttäminen Irrotettavat hyllyt: Hyllyjen välistä etäisyyttä voidaan tarvittaessa säätää. Vihanneslokero: Hedelmiä j[...]

  • Seite 71

    FI 15 Sulatus Jääkaappiosasto sulattaa itsensä automaattisesti. Sulatusvesi poistuu poistoputkea pitkin laitteen takana olevaan keräysastiaan. Haihduttimen vuoksi jääkaapin takaosaan voi kertyä vesipisaroita sulatuksen aikana. Jos kaikki vesi ei valu keräysastiaan, se saattaa jäätyä. Pyyhi vesipisarat sulatuksen jälkeen lämpimään vet[...]

  • Seite 72

    16 FI 6 Ylläpito ja puhdistus A Äl ä ko s k aa n kä yt ä pu hd is ta m i se en b en si in iä , b e nt se en iä t ai v as ta a v ia a in ei ta . B Su os it t e le mm e, e t t ä ir r ot at l ai tt e e n v er kk ov ir ra s t a en ne n p u hd is tu st a . B Äl ä ko s k aa n kä yt ä pu hd is ta m i se en t er äv iä , ha n k aa vi a vä l i[...]

  • Seite 73

    FI 17 7 Suositellut ongelmanratkaisut T arkista tämä luettelo, ennen kuin soitat GRAM-huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. T ämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei toimi. ?[...]

  • Seite 74

    18 FI Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. • U us i tu ot te e s i vo i ol l a l ev eä mp i ku in e de l l in en . T äm ä on a iv an n or ma al ia . Su ur e t j ää ka ap it k ä y vä t ka ue m m in . • H uo ne lä mp öt i l a vo i ol l a l ii an k o r ke a. T ä mä o n ai va n n o rm aa li a. • J ää ka ap pi o n vo it u ky [...]

  • Seite 75

    FI 19 Jääkaapin tai pakastimen lämpötila on hyvin korkea. • J ää ka ap pi o n vo it u sä ä t ää h yv in k or ke al le l äm pö ti la l l e. J ää ka a p in s ää dö t v ai ku tt av at p ak as ti me n lä mp öt il a a n. M uu ta j ää ka ap in t ai p ak as t i me n lä mp ö t il aa , k un ne s jä äk a a pp i ta i p a ka st in s [...]

  • Seite 76

    20 FI Ovi ei sulkeudu. • E li nt ar vi ke p a kk au ks et v oi va t es t ä ä ov en s u l ke ut um is e n . Po is ta p ak ka uk se t , j ot ka o va t ov en e s t ee nä . • J ää ka ap pi e i ol e tä ys i n s uo ra ss a la tt ia ll a ja s e ke i n uu v äh än l ii ku te tt a e ss a. S ää d ä n os to ru uv ej a . • L at ti a ei o l e t [...]

  • Seite 77

    EN 1 Dear customer , Y our product has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control and we hope that your product, will provide you with an effective service. We recommend you to carefully read the entire user guide before using your product and to keep the user guide at hand for futur e refer ences. This use[...]

  • Seite 78

    2 EN 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use .....................................4 General safety ...................................4 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the W aste Product: ....... 6 Compliance with RoHS Directive: ..... 6 Package information .......................... 6 HCA W arning .........[...]

  • Seite 79

    EN 3 1. Adjustable door shelves 2. Adjustable front feet 3. V egetable drawers 4. Glass shelf 5. Removable shelves 6. Light bulb and thermostat control 1 Your refrigerator C The equipment in the above illustration may not correspond exactly to your product. If the equipment is not included in the product you have purchased, then it is valid for oth[...]

  • Seite 80

    4 EN 2 Important Safety Warnings Please r ead through the following information. If this information is not followed, personal injury or material damage may occur and all warranty and r eliability commitments will become invalid. Intended use • T h i s p r od uc t i s d e s i g n e d f o r d o m es ti c u s e . • I t s h o u ld n ot b e u s e d[...]

  • Seite 81

    EN 5 • R e p a i r s o f th e e l e c t r i c al a p p l i a n ce s mu s t o n l y b e m a d e b y qu a l i f i e d p e o p l e . R ep ai r s p e r f o r m ed b y u n q u a l i f i e d p e o p l e ma y ca u s e a r i s k f o r t h e u se r . • I n c a s e o f an y f a i l u r e , m a i n t e n an ce o r r ep ai r ,d is c o n n e c t y o u r r e[...]

  • Seite 82

    6 EN • D o n o t co nn ec t t h e f r e e ze r to e l e c t r on ic e n e r g y sa vi ng s y s t e m s w h i c h t ur n of f t h e e l e c t r i ci ty a s t h e y m a y d a m a g e th e pr o d u c t . • I f t h e p o w e r su pp ly i s d i s c o n n ec te d i n m a n u a l l y c o n t r o l le d f r e e z e r s p le as e w a i t f o r at l e a [...]

  • Seite 83

    EN 7 p r o b le m in t h e e l e c t ri ca l c a b l e i ns ul at i o n m a y r es ul t i n f i r e . • T h e t i p o f th e e l e c t r i c p l u g s h ou ld b e c l e a n e d r eg ul ar l y o t h e r w i s e it m ay c a u s e f ir e . • T h e f r e ez er m a y m o v e w h e n t h e ad ju s t a b l e f e e t a r e no t po s i t i o n e d f ir [...]

  • Seite 84

    8 EN Compliance with RoHS Directive: The pr oduct you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations.[...]

  • Seite 85

    EN 9 3 Installation B Pl ea se r em em b er t ha t th e m an uf ac tu r er s ha ll n ot b e he l d l ia bl e i f t he i nf or ma t i on i n th e us er g ui d e i s no t o bs er ve d. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1 . Y ou r r ef ri ge r at or m us t b e e mp ti ed a nd c le an ed p ri o r t o an y t r an sp or ta t [...]

  • Seite 86

    10 EN Electric connection Connect your product to a grounded socket which is protected by a fuse with the appropriate capacity . I mp or ta nt : • T he c on n ec ti on m us t be i n a cc or da n ce w it h wi t h n at io na l r eg ul at i on s. • T he p ow e r ca bl e pl u g m us t be e as il y a cc es si bl e a f te r in st a l la ti on . • E[...]

  • Seite 87

    EN 11 Replacing the interior light bulb If the lights should fail to work, proceed as follows. 1- Switch the r efrigerator of f at the socket outlet and pull out the mains plug. Y ou may find it useful to r emove the shelves for easy access. 2- Use a flat tipped scr ewdriver to remove the light dif fuser cover . 3- First check that the bulb hasn’[...]

  • Seite 88

    12 EN Changing the door opening direction 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 1 7[...]

  • Seite 89

    EN 13 4 Preparation C Y ou r r ef ri ge ra to r s ho ul d be i ns ta ll ed a t l ea st 3 0 cm a wa y fr o m he at s o u r c e s s uc h as h ob s , o ve ns , c e nt ra l he a t er a nd s to ve s a n d at l ea s t 5 c m aw a y f r om e le ct ri ca l ov en s an d sh ou ld n o t b e lo ca te d u n de r di r ec t su nl i g ht . C T h e a mb ie nt t em p[...]

  • Seite 90

    14 EN 5 Using your refrigerator Setting the operating temperature Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Lowest cooling setting (W armest setting) 5 = Highest cooling setting (Coldest setting) (Or) Min. = Lowest cooling setting (W armest setting) Max. = Highest cooling setting (Coldest setting) The average temperature inside the fridge should be ar[...]

  • Seite 91

    EN 15 Defrost The fridge compartment defrosts automatically . The thawing water flows through the drain channel into a collection container at the rear of the device. During defr osting, water dr oplets form at the back of the fridge due to the evaporator . If not all of the drops run down, they may freeze again after defrosting and they can be rem[...]

  • Seite 92

    16 EN 6 Maintenance and cleaning A Ne ve r us e ga so l in e, b en ze ne o r si mi la r s ub st an ce s f o r cl ea ni n g p ur po se s . B W e r ec o m me nd t ha t yo u un pl u g t he a pp li an ce b e f or e c le an in g. B Ne ve r u s e an y sh a r p ab ra si v e i ns tr um en t, s oa p, h ou s e ho ld c le a n er , d et er ge nt a n d w ax p o[...]

  • Seite 93

    EN 17 7 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the GRAM service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the featur es described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate. ?[...]

  • Seite 94

    18 EN The fridge is running frequently or for a long time. • Y ou r n ew p r o du ct m ay b e w id er t ha n th e pr e vi ou s on e . T hi s is q ui te n or m a l. L ar ge r e fr ig er at or s op er at e f o r a lo ng e r p er io d o f t im e. • T he a mb ie nt r oo m t em pe ra tu r e ma y be h ig h. T hi s is q ui te n or ma l. • T he r ef [...]

  • Seite 95

    EN 19 Vibrations or noise. • T he f lo or i s no t le ve l or i t is w ea k. T he r ef ri g er at or r o ck s wh en m ov ed s lo w l y . M ak e su r e th at t he f lo or i s s t r o n g en ou gh t o ca rr y t h e r e fr ig er at or , an d t h at t he f lo or i s le v e l. • T he n oi se m a y b e ca us e d b y th e i t em s pu t o n to t he r e[...]

  • Seite 96

    NL 1 Gelieve eerst deze gebruikershandleiding te lezen! Beste klant, Uw product is in een moder ne fabriek geproduceer d en heeft de meest nauwkeurige procedur es voor kwaliteitscontrole ondergaan. Wij hopen dat dit product u doeltr effend van dienst zal zijn. Wij raden u aan de volledige gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen voordat u uw [...]

  • Seite 97

    2 NL 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ...................................... 4 Algemene veiligheid ................................. 4 Kinderbeveiliging ..................................... 8 V oldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restpr oduct: ...............................[...]

  • Seite 98

    NL 3 1. V erstelbare deurschappen 2. V erstelbare voetjes vooraan 3. Groenteladen 4. Glazen schap 5. V erwijderbare schappen 6. Binnenverlichting en thermostaat 1 Uw koelkast C De apparatuur in de afbeelding hierboven komt mogelijk niet exact over een met uw product. Wanneer onderdelen niet tot het pr oduct behor en dat u hebt gekocht, zijn deze ge[...]

  • Seite 99

    4 NL 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuder en. In het geval deze informatie niet wor dt opgevolgd, kan persoonlijk letsel of materiële schade het gevolg zijn. In dat geval wor den alle garanties en betr ouw baarheidsengagementen ongeldig. Bedoeld gebruik • D i t p r o du ct i s o n t w o r p e n [...]

  • Seite 100

    NL 5 • B i j h e t s c h o o nm ak en e n o n t d oo ie n v a n d e k o e l k a s t mo ge n g e e n s t o o m e n st oo m r e i n i g er s g e b r u i k t wo r d e n . D e s t o o m k an i n c o n t a c t k o m e n m et d e e l e k t r i sc he o n d e r d e l en e n k o r t sl ui ti n g o f e e n e l e k t r i sc he s c h o k v e r o or za ke n .[...]

  • Seite 101

    6 NL • G e b r u i k g e e n an de r e m e c h a n i sc he t o e s t e l l e n o f a n d e r e mi dd e l e n o m h e t o n t do oi in g p r o c e s t e v e r s ne ll en d a n d i e t o e s t e l le n of m i d d e l e n di e d o o r d e f ab ri k a n t w o r d e n a a n g e r a de n. • G e b r u i k g ee n b e s c h a d ig de k o e l k a s t . R[...]

  • Seite 102

    NL 7 • D e z e p r o d u ct ha nd l e i d i n g m o e t d o or ge ge v e n w o r de n a a n d e vo lg en d e e i g e n a a r v a n d e ko el ka s t i n d i e n er e e n a n d er e e ig e n a a r k o m t . • Z o r g e r vo or d a t b i j h e t v er pl a a t s e n v a n d e ko el ka s t d e e l e k t r i ci te it s k a b e l n i e t b e s c h a d[...]

  • Seite 103

    8 NL • M a t e r i a l e n d i e e e n b e p aa ld e t e m p e r a tu ur vo o r w a a r d e v e r e is en z o a l s v a c c i ns , t e m p e r a tu ur ge v o e l i g e g e n e e s m id de le n , w e t e n s c ha pp el i j k e m a t e r i a le n, e n z . m o g e n n i e t i n d e ko e l k a s t b e w a a r d w or d e n . • B i j n i e t g e b r [...]

  • Seite 104

    NL 9 niet weg bij normaal huishoudelijk of ander afval. Br eng het naar het verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektr onische apparatuur . Raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten om te weten waar u deze verzamelpunten aantreft. Voldoet aan RoHS-richtlijn: Het door u aangekochte product voldoet aan de EU-richtlijn RoHS (2011/65/ EU). Het [...]

  • Seite 105

    10 NL 3 Installatie B De f ab ri k an t k an n i et a a ns pr ak el ij k wo rd en g es te l d in d ie n de i nf or ma ti e va n d ez e g eb ru i ke rs h an dl ei di ng n ie t in a c ht w o r d t g en om e n. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1 . V oo r t ra ns p or t d ie nt de k oe lk as t le eg e n s ch oo n t e z ij n[...]

  • Seite 106

    NL 11 E l e k t r i s c h e a a n s l u i t i n g Sluit uw apparaat aan op een geaard stopcontact, beschermd door een zekering met de juiste capaciteit. B el an g ri jk : • D e aa n sl ui t in g mo et c on fo rm n at i on al e v oo rs c hr if t en w or de n ui t ge vo e r d . • D e st e kk er va n de s tr oo m ka be l m oe t n a i ns ta l la ti[...]

  • Seite 107

    12 NL Het lampje vervangen Als het lampje niet werkt, gaat als volgt te werk: 1 - Schakel de koelkast aan op de wandcontactdoos en trekt de stekker uit het stopcontact. Misschien moet u schappen wegnemen om de stekker gemakkelijker te kunnen bereiken. 2 - Gebruik een platte schroevendraaier om het lampkapje te verwijderen. 3 - Controleer eerst of h[...]

  • Seite 108

    NL 13 De openingsrichting van de deur wijzigen 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 1 7[...]

  • Seite 109

    14 NL 4 Voorbereiding C De k oe lk as t mo et w o r d en g e ïn st al le er d o p mi n st en s 3 0 cm a fs ta nd v an w ar mt e br on ne n zo al s k oo kp l at en , ce nt r al e v er wa r mi ng en k ac he ls e n op m in s te ns 5 c m a fs ta n d va n el ek tr is ch e ov e ns . D e k oe lk a st m a g ni et i n di r ec t z on li c ht w o r de n g ep[...]

  • Seite 110

    NL 15 5 Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur instellen This text must not be bold! Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Laagste koelinstelling (Warmste instelling) 5 = Hoogste koelinstelling (Koudste instelling) (Of) Min. = Laagste koelstand (W armste instelling) Max. = Hoogste koelstand (Koudste instelling) De gemiddelde koelkasttemper[...]

  • Seite 111

    16 NL Ontdooien Het koelkastgedeelte ontdooit automatisch. Het dooiwater stroomt door het afvoerkanaal in een verzamelcontainer aan de achterzijde van het apparaat. Tijdens het ontdooien kunnen waterdruppels worden gevormd aan de achterzijde van de koelkast. Dit komt van de verdamper . Indien niet alle druppels naar beneden zakken, kunnen ze na het[...]

  • Seite 112

    NL 17 6 Onderhoud en reiniging A Ge br ui k n oo it be nz i ne , b en ze en o f g el ij k so or t ig e su bs ta nt ie s vo or he t r ei ni gi ng sw er k. B Wij b e ve le n a an d at u d e st ek ke r u it he t t oe st e l tr ek t vo or da t u m et r ei ni ge n b eg i nt . B Ge br ui k n oo it sc he r pe v o or we rp en , ze ep , h ui sh o ud pr od u[...]

  • Seite 113

    18 NL 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u GRAM-service belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat r egelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behor en. De koelkast werk[...]

  • Seite 114

    NL 19 De koelkast werkt frequent of gedur ende lange tijd. • Uw n ie u we p r od u ct k an b re de r z ij n d an de v o ri ge . D it i s no rm aa l. G r ot e k oe lk as te n we rk en g ed ur en de l an ge r e t ij d . • De o mg e vi ng s te mp e ra tu u r ka n h oo g zi jn . Di t is n o rm aa l . • De s te k ke r v an d e k oe l ka st ka n on[...]

  • Seite 115

    20 NL Vibratie of geluid. • De v lo e r is ni et ge li j k of ni et s te vi g. D e ko el k as t k an te l t ee n b ee tj e wa nn ee r la ng z aa m w or dt b ew og e n. Z o rg d at d e vl oe r vl ak en s t er k g en oe g i s om d e ko el ka st t e d ra g en . • He t ge l ui d k an w o r d en v er oo rz aa k t do o r vo o rw er p en d i e op d e [...]

  • Seite 116

    Gram A/S Gejlhavegård 2B DK-6000 Kolding +45 73 20 10 00 www .gram.dk Gram Norge AS Gram Sverige AB Gram Finland OY Postboks 833 Smultronbacken 4A PL 4640 NO-1670 Kråkerøy SE-135 62 T yresö FI-00002 Helsinki T el.: 22 07 26 30 T el.: 040 38 08 40 T el.: 020 7756 350 www .gram.no www .gram.se www .gram.fi 48 9383 0000/AO[...]