Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Heath Zenith finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    FEA TURES • Light comes on when motion is detected. • Automatically turns light off. • Optional half power accent lighting. • Photocell keeps the light of f during daylight hours. • Hinged door for easy bulb access. 1 - Canopy Screws (x3) 2 - Uni ve rsa l M oun tin g B ra cke t 3 - Mounting Bracket Screws (x2) 4 - Nut 5 - Star W asher 6 -[...]

  • Seite 2

    2 598-1219-05 MANUAL MODE AUTO TEST ON-TIME TEST 1 5 10 MIN TEST Set ON-TIME switch to 1, 5, or 10 minutes. AUT O ON-TIME Switch at 1, 5, or 10 minutes ... back on. 1 Second OFF then ... Manual mode only works at ni gh t be ca us e da yl ig ht ret ur ns the sensor to AUTO. Flip the light switch of f for one second then back on to toggle between AUT[...]

  • Seite 3

    3 598-1219-05 INST ALL UNIVERSAL MOUNTING BRACKET Canopy Screw (x3) (T ightened Finger T ight) Junction Box Universal Mounting Bracket Mounting Bracket Screw (x2) ASSEMBLE CANOPY 1. De ter mi ne th e nu mbe r of moun ti ng rods nee ded to mount the pendant light. Any combination of the 3 mounting rods may be used. Note: For best performance, mount [...]

  • Seite 4

    4 598-1219-05 WIRING LIGHT FIXTURE Note: All wiring should be run in accordance with the National Electrical Code through conduit or another acceptable means. Contact a qualied electrician if there is any question as to the suitability of the system. 1. T o simplify installation, at- tach one end of S-hanger to S-hanger terminal (lo- cated insid[...]

  • Seite 5

    5 598-1219-05 Knurled Canopy Nut TESTING 1. T urn on the circuit breaker and light switch. Note: Sensor has a 1 1 / 2 minute warm up period before it will detect motion. When rst turned on wait 1 1 / 2 minutes. 2. T o remove sensor cover , unscrew the 4 sen- sor cover screws holding the sensor cover on bottom of light xture. INST ALL PENDANT [...]

  • Seite 6

    6 598-1219-05 Least Sensitive Most Sensitive The sensor is less sensitive to motion directly towards it and more sensitive to motion across coverage area. Motion Motion ADJUSTMENT OF COVERAGE AREA The sensor on this light xture detects “motion” by the movement of heat (body heat) across the coverage area. However , following are examples of [...]

  • Seite 7

    7 598-1219-05 DUAL B R IT E ® O N- T IME T E ST 1 5 10 MI N O FF 3 6 DU S K T O DA WN SPECIFICA TIONS Range ........................... Up to 30 ft. (9.1 m) [varies with surrounding temperature]. Sensing Angle ............... 360° Electrical Load .............. Up to 120 W att Maximum T ungsten Incandescent (Up to 60 W att Maximum each lampholder[...]

  • Seite 8

    8 598-1219-05 SYMPTOM Light stays on continuously . Light ashes on and off. Light does not stay on in Man - ual mode. POSSIBLE CAUSE 1. There is a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly- painted, heat-reective surface in the coverage area. (Install shield on sensor in the direction of heat source.) 2. Sen sor is in Ma nua l M o[...]

  • Seite 9

    9 598-1219-05 DU AL B RI TE ® O N- TI ME TE S T 1 5 10 M I N O FF 3 6 DU S K TO DA W N © 2007 HeathCo LLC 598-1219-05 S CARACTERÍSTICAS • La l uz se p re n de c ua n do s e d et e c ta mo v i mi e nt o . • Apaga la luz automáticamente. • Al u m br a do d ec o ra t i vo op c i on a l a me d ia po t e nc i a. • La fotocélula mantiene la [...]

  • Seite 10

    10 598-1219-05 REQUISIT OS • El control de luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor . • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calicado. FUNCIONAMIENT O Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1 / 2 mi nut os par a que el ci rcu it o s e c lai bre . *Se pon[...]

  • Seite 11

    1 1 598-1219-05 INST ALE LA CONSOLA UNIVERSAL DE MONT AJE T ornillo del escude- te (x3) (apretado a mano) Caja de empalme Soporte universal de montaje T ornillo de la consola de montaje (x2) ENSAMBLE EL ESCUDETE 1. De t e rm i ne el nú m e ro de va r il l a s d e m on t aj e qu e ne c e si t a pa r a mo n t ar la lá m p ar a co l g an t e. Se p u[...]

  • Seite 12

    12 598-1219-05 CABLEADO DEL AP ARA T O DE LUZ Not a: T odo el cableado debe ser hecho de acuerdo al Código Eléctrico Nacional por medio de conduc- to s pa ra cab le s u otr as for ma s ac ep ta bl es . Pó ng as e en contacto con un electricista calicado si existe duda sobre la aptitud del sistema. 1. Para simplicar la insta - lación, suje[...]

  • Seite 13

    13 598-1219-05 PRUEBA 1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. Nota: El detector tiene un período de cerca de 1 1 / 2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1 / 2 minutos. T uerca estriada del escudete 2. Para retirar la tapa del detector , desenrosque los 4 tornillos de esta t[...]

  • Seite 14

    14 598-1219-05 Lo menos sensible Lo más sensible El detector es menos sensible a movimientos hacia el detector y más sensible a movimientos transversales en el área de cobertura. Movimiento REGULACIÓN DEL ÁREA DE COBERTURA El detector de este aparato de luz detecta “mo - vimiento” gracias al movimiento del calor (calor corporal) a través [...]

  • Seite 15

    15 598-1219-05 DUAL B R IT E ® O N- T IME T E ST 1 5 10 MI N O FF 3 6 DU S K T O DA WN 2. Corte la cantidad necesaria de cinta espumosa que necesita para adherir la cubierta a la placa traslúcida. 3. Re t i re el pa pe l pr o te c to r de un la do de la ci n ta es p u mo s a y ad h ié r a la al i nt e ri o r d e l a cu b ie r t a. 4. Retire el p[...]

  • Seite 16

    16 598-1219-05 SINTOMA La luz se queda prendida conti - nua-mente. La luz se prende y se apaga. La luz no queda encendida en el modo manual. POSIBLE CAUSA 1. Hay una fuente de calor como ventosas de aire, respiradero de secadora, o hay en el área de cobertura una supercie brillante que re ej a calor . (I nst ale la cu bie rta en el detector [...]

  • Seite 17

    17 598-1219-05 © 2007 HeathCo LLC 598-1219-05 F CARACTÉRISTIQUES • Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté. • Éteint automatiquement l’éclairage. • Éclairage d’appoint facultatif, à mi-puissance. • Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la période de lumière du jour . • Porte à charnière [...]

  • Seite 18

    18 598-1219-05 EXIGENCES • La commande d'éclairage nécessite une alimen- tation 120 volts c.a. • Si vous désir ez ut ili ser la prio rit é manu ell e, la com ma nde do it êtr e bra nch ée à u n i nt err upt eur . • Certains codes de bâtiment locaux peuvent exiger que l’installation soit faite par un électricien qualié. FON[...]

  • Seite 19

    19 598-1219-05 Boîte électrique Support de xation universel INST ALLA TION DU SUPPORT UNIVERSEL Vis de la monture (3) (serrées à la main) Vis du support universel (2) ASSEMBLAGE DE LA MONTURE 1. Dé t e rm i ne z le no mb r e de tig e s né ce s sa i r es à l ’i n s t a ll a t i o n du l u m in a i r e su s p e n du . V ou s po u ve z ut [...]

  • Seite 20

    20 598-1219-05 Boîte électrique BRANCHEMENT DES FILS Not e : Le câb lag e d oit êt re conf orm e aux exig enc es du Co de can ad ien de l' éle ctr ici té et être da ns une can al isa tio n ou un autr e moy en ac cep tab le. Si vou s ave z des doute s sur la conv ena nce du syst ème , com mu niq uez av ec un él ect ric ien c omp éte n[...]

  • Seite 21

    21 598-1219-05 Lentille du capteur Écrou moleté ESSAIS 1. Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrup - teur d’éclairage. No t e : Le capteur doit se réchauffer 1 1 / 2 mi- nute avant de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque l’appareil est mis en circuit, attendre 1 1 / 2 minute. 2. Pour retirer le couvercle du détecteur de mou- vem[...]

  • Seite 22

    22 598-1219-05 Mouvement RÉGLAGE DE LA ZONE DE COUVERTURE L e c a p te ur d e c e d é t e c t eu r dé c è l e l e s m ou ve m e n t s e n ra i s on du pa ss a g e de la ch a le u r ( ch a le u r cor p o re l le ) da n s la zo ne d e c ou v er t u re . Ce p en d an t , vo us tr o u ve - re z ci -d e s so u s de s ex em p le s d’ ob j et s qu i[...]

  • Seite 23

    23 598-1219-05 DUAL B R IT E ® O N- T IME T E ST 1 5 10 MI N O FF 3 6 DU S K T O DA WN 2. Découpez la quan tité de ruban-mousse néces - saire pour coller le protecteur sur la lentille du capteur . 3. Retirez la pellicule protectrice d’un côté du ruban-mousse, puis collez le ruban à l’intérieur du protecteur de lentille. 4. Retirez la pe[...]

  • Seite 24

    24 598-1219-05 SYMPTÔME La lampe reste al - lumées continuel - lement. La lampe clignote. L ’éclairage ne de - meure pas allumé en mode Manuel. CAUSE POSSIBLE 1. La zone de couverture comprend une source de chaleur : évent, sortie de séchoir à linge ou surface brillante qui reète la chaleur . (Installez une section de protecteur sur la[...]