Imetec Bellissima Italia GM9 90 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Imetec Bellissima Italia GM9 90 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Imetec Bellissima Italia GM9 90, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Imetec Bellissima Italia GM9 90 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Imetec Bellissima Italia GM9 90. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Imetec Bellissima Italia GM9 90 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Imetec Bellissima Italia GM9 90
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Imetec Bellissima Italia GM9 90
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Imetec Bellissima Italia GM9 90
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Imetec Bellissima Italia GM9 90 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Imetec Bellissima Italia GM9 90 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Imetec finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Imetec Bellissima Italia GM9 90 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Imetec Bellissima Italia GM9 90, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Imetec Bellissima Italia GM9 90 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    T ype C7003 Istruzioni per l’uso Operating instructions Instructions pour l’emploi Instrucciones de uso Οδηγίες χ ρήσης Használati utasítás Instruções para o uso Инструкции за упо треба Návod k použití Инструкции по применению Nav odila za uporabo Instrukcja obsługi Instrucţiuni d[...]

  • Seite 2

    D A TI TECNICI / TECHNICAL D A T A / DONN É ES TECHNIQUES / DA TOS            ?[...]

  • Seite 3

    1 IT ALIANO      Gentile cliente, IMETEC La ringr azia per l’acquisto del presente prodotto .    ?[...]

  • Seite 4

    2                    ?[...]

  • Seite 5

    3         Guardare la Figura [A] nella sezione delle illustr azioni per controllare il contenuto della confezione . T utte le ?[...]

  • Seite 6

    4 appoggio in basso , quindi inserire la spazzola (13) sull’accessorio stesso con il gancio di chiusura rivolto v erso il basso no ad avvertire uno scatto; • prendere una ciocca sottile di capelli e avvolgerla attorno alla spazzola (13) facendo attenzione a non avvolger e la ciocca per più di due volte attorno alla spazzola stessa; • rila[...]

  • Seite 7

    5 ENGLISH       Dear customer , IMETEC thanks y ou for having pur chased this product.   [...]

  • Seite 8

    6                    ?[...]

  • Seite 9

    7 For the appliance f eatures, re fer to the e xternal packaging. T o be used only with the accessories supplied.   • Understanding usage technique of the styler requires small initial e xpedients that will allow quickly obtaining the desired eects. The time of use is variable based on e xperience using t[...]

  • Seite 10

    8 • Finish o the style of the curl with your hands .  • Insert the medium curling tong (16) onto the heating element (1) keeping the supporting hook downw ards, then insert the spiral accessory (14). • T ake a lock of hair , open the lever of the curling tong and lock the end of the lock o[...]

  • Seite 11

    9                   [...]

  • Seite 12

    10              ?[...]

  • Seite 13

    11 P our les caractéristiques de l’appareil, consulter l’e xtérieur de l’emballage. Utiliser uniquement av ec les accessoires fournis . CONSEILS UTILES • L ’apprentissage de la technique d’utilisation du f er à friser nécessite la prise de précautions initiales qui vous permettrons d’obtenir rapidement les eets désirés. Le t[...]

  • Seite 14

    12  • Insérer le f er à boucler moyen (16) sur l’élément chauant (1) en maintenant le crochet d’appui vers le bas, puis insérer l’accessoire en spir ale (14). • Prendre une mèche, ouvrir le levier du f er à boucler et bloquer l’e xtrémité de la mèche entre le cylin[...]

  • Seite 15

    13                 ?[...]

  • Seite 16

    14                ?[...]

  • Seite 17

    15 la experiencia del instrumento y del peinado que se quier e hacer . • Cerciórese de que el cabello esté seco , limpio y sin laca, espuma ni gel. • Péinese asegurándose de que no hay a nudos. • Empiece a alisar el pelo en la parte de la nuca, siga con los lados y por último , con la frente. • Mientras se use, se caliente y se enfríe[...]

  • Seite 18

    16   • Coloque las placas ef ecto rizado (10) en el sopor te de las placas (8) haciendo coincidir correctamente la parte superior con la inferior . • Coloque el sopor te de las placas (8) en el elemento de calentamiento (1). • T ome entre los dedos un mechón de pelo poco v olumin[...]

  • Seite 19

    17                           [...]

  • Seite 20

    18                   ?[...]

  • Seite 21

    19    • Λούστε όπως συνηθίζε ται τα μαλλιά κ αι χτενίστε τ α ξεμπλέκο ντας τ ους κόμπους. • Στ εγνώστ ε τα μαλλιά κ αι βουρτ σίστε τα από τ ις ρίζες π[...]

  • Seite 22

    20 • Ασκήστε μια ελ αφριά πίεση. • Μετακινήστ ε τη ν πλάκ α δίν οντας προσοχή ώστε να μην ε ναποθέτ οντ αι τ α ήδη φορμαρισμέν α μαλλιά. • Επαναλάβετ ε την δράση για όλ ο το μήκ ος της τούφας.  ?[...]

  • Seite 23

    21                                             [...]

  • Seite 24

    22                           [...]

  • Seite 25

    23 • Simító lapok az egyenes frizurához (9). • Vékony , közepes vagy v astag hajsütővas göndör hajhoz (15, 16, 17). • Vékony hajsütőv as és leszer elhető kef e hullámos hajhoz (13, 17). • Közepes hajsütővas és spiráltartozék a határo zott vonalú göndör fürtökhöz (14, 16). • Kreppelő lap kreppelt hajhoz (10). ?[...]

  • Seite 26

    24             ?[...]

  • Seite 27

    25                ?[...]

  • Seite 28

    26                         ?[...]

  • Seite 29

    27   • Deslizar o acessório sobre o elemento aquecedor (1) vericando se a alav anca do modelador de cabelos ou da prancha está voltada para cima. • Rodar no sentido horário o anel de bloqueio (2) até que a seta do anel (2) esteja alinhada com a seta da empunhadura (4). • Li[...]

  • Seite 30

    28                   ?[...]

  • Seite 31

    29                       ?[...]

  • Seite 32

    30                      ?[...]

  • Seite 33

    31 изключете уре да от щепсела. • Изчакайте загр яващият елемент (1) да се охлади и от странет е аксесоарите.   • За да изва дит е аксесоарите, завър те?[...]

  • Seite 34

    32 по съответния начин. Материалите с рециклиране, от които е съст авен уреда се събират, за избягване замърсяване то на околна та среда. За повече информация, об ърнет е се към местният орган по[...]

  • Seite 35

    33        ?[...]

  • Seite 36

    34 1. T opné těleso 2. Pojistný kroužek 3. Kontrolka napájení 4. Rukojeť 5. Tlačítk o 0-1 6. Napájecí kabel 7. T echnické údaje 8. Držák desek 9. Hladké desky 10. Desky frisé 11. Kleště na vlasy 12. Obal 13. Odnímatelný kartáč 14. Spirálové příslušenství 15. Kulmofén (curling) pro široké lokn y 16. Kulmofén (curling[...]

  • Seite 37

    35 háčku v dolní poloze . • V ezměte mezi prsty tenký pramen vlasů: čím tenčí budou prameny , tím více husté budou kadeře. • Ote vřete páčku kulmofénu a oviňte celý pramen vlasů k olem válce, poté páčku za vřete. • P očkejte několik sekund, než pramen vlasů nabyde požadov anou formu, pak pramen uvolněte ote vř[...]

  • Seite 38

    36                       ?[...]

  • Seite 39

    37                   ?[...]

  • Seite 40

    38         Проверь те комплектность поставки в соотве тствии с рисунком [A], приведен?[...]

  • Seite 41

    39 опорный элемент внизу, зат ем уст ановить щетку (13) на насадку до щелчка так, чтобы защелка была повернута вниз. • Возьмите тонкую прядь и оберните ее вокруг щетки (13), ст араясь не накручивать[...]

  • Seite 42

    40        Spoštov ani kupec, IMETEC se v am zahv aljuje za nakup tega izdelka.    [...]

  • Seite 43

    41                 ?[...]

  • Seite 44

    42 1. Grelni element 2. Fiksirni obroč 3. Signalna lučka za delov anje 4. Ročaj 5. Tipka 0-1 6. Napajalni kabel 7. T ehnični podatki 8. Ogrodje za plošče 9. Ravni plošči 10. Zgubane plošče 11. Klešče za lase 12. Etui 13. Snemljiva krtača 14. Spiralni nastavek 15. Širok kodralnik 16. Srednji kodralnik 17. Ozek kodralnik Za podatke o ap[...]

  • Seite 45

    43 naslon ohranite obrnjen navz dol. • Med prste vzemite tanek pr amen las, bolj, ko bodo tanki pr ameni, bolj gosti bodo kodri. • Odprite ročico k odralnika las in popolnoma ovijte pr amen na cilinder , nato ročico zaprite. • P očakajte nekaj sekund, dokler pramen ne dobi želene oblik e, nato ga potegnite z kodralnik a tako , da ročico [...]

  • Seite 46

    44                 ?[...]

  • Seite 47

    45                ?[...]

  • Seite 48

    46 Aby spraw dzić zaw ar tość opakow ania należy porównać je z Rysunkiem [A] w sekcji ilustracji. Wszystkie rysunki znajdują się na we wnętrzny ch stronach okładki. 1 . Element grzejny 2 . Pierścień blokujący 3 . Wskaźnik zasilania 4 . Uchwyt 5 . Przycisk 0-1 6 . Kabel zasilający 7 . Dane techniczne 8 . Podpórka na płytki 9 . Płyt[...]

  • Seite 49

    47 • chwy cić cienkie pasmo włosów i owinąć je wokół szczotki (13), uważając, aby nie owinąć pasma więcej niż dwa razy w okół szcz otki; • puścić pasmo po kilku sekundach; • popro wadzić uzysk aną falę dłońmi.   • Założyć jedną z trzech lokówek (15,[...]

  • Seite 50

    48            Stimate client, IMETEC vă mulţumeşte pentru achiziţionarea ace[...]

  • Seite 51

    49               [...]

  • Seite 52

    50       Consultaţi Figura [A] din secţiunea ilustraţiilor pentru a controla conţinutul ambalajului. T oate gurile se aă pe paginile[...]

  • Seite 53

    51 șuviţa mai mult de două ori în jurul periei; • eliberaţi șuviţa după câte va secunde; • însoţiţi bucla obţinută cu mâinile.  • Introduceţi unul dintre cele trei ondulatoare disponibile (15, 16, 17) pe elementul de încălzire (1) și menţineţi cârligul de sprijin orientat în jos[...]

  • Seite 54

    52         Vážený zákazník, IMETEC Vám ďakuje za zakúpenie tohto výrobku.      ?[...]

  • Seite 55

    53                ?[...]

  • Seite 56

    54 1 . Vyhriev acie teleso 2 . Poistná objímka 3 . Indikátor napájania 4 . Rukoväť 5 . Tlačidlo 0-1 6 . Napájací kábel 7 . T echnické údaje 8 . Držiak dosiek 9 . Hladké dosky 10. Dosky frisé 11. Kliešte na v las y 12. Obal 13. Odnímateľná kefa 14. Špirál o vé príslušenstvo 15. Široká kulma 16. Stredná kulma 17. Úzka kulm[...]

  • Seite 57

    55 • uchopte medzi prsty tenký prameň vlasov: čím tenšie budú pramene, tým hustejšie budú kučery; • otvorte páku kulmy a omotajte celý prameň ok olo valca, potom páku zatvorte; • počkajte niekoľko sekúnd, kým prameň nenadobudne požadovanú formu, potom ho uv oľnite z kulmy otvor ením páky; • rukami dopre vádzajte upr[...]

  • Seite 58

    56 Аспапты пайдаланар алдында қо лдану бойынша нұсқаулықты, атап айт сақ, қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз және орындаңыз. Осы нұсқаулықты су ретті нұсқаулы[...]

  • Seite 59

    57 жанында пайдаланбаңыз. Аспапты суға салуға тыйым салынады. • Аспапты 8 ж астан асқан балаларға және дене, сенсорлық немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі, тәжірибесі немесе білімі шектеулі т?[...]

  • Seite 60

    58 ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР • Сәндегішті пайдалану әдісін түсіну қажет әсер лерді жылдам алуға мүмкіндік беретін шағын бастапқы дағдыларды алуды қажет ете ді. Пайдалану уақыты құрылғыны пайдалану т[...]

  • Seite 61

    59 • шаш бұрымы қажет стильді алғанша бірнеше секунд бойы күтіңіз, содан кейін тұтқаны ашу арқылы оны темір ден босатыңыз; • бұйраның стилін қолдармен аяқт аңыз. Скульптуралық сақиналар • Ор?[...]

  • Seite 62

    60               [...]

  • Seite 63

    61                 ?[...]

  • Seite 64

    62      • Išplaukite plaukus, k aip įprasta ir iššukuokite, kad nesusidarytų mazgelių. • Išdžiovinkite plaukus ir šukuokite nuo šaknų iki galiukų.  P agal norimą šukuoseną pasirinkite daugiafunkcio plaukų modeliavimo prietais[...]

  • Seite 65

    63 V AL YMA S • Išjunkite prietaisą, my gtuką 0 - 1 (5) nustatydami į padėtį „0“, ir ištraukite prietaiso kištuką iš elektros lizdo . • P alaukite, k ol priedai atvės, ir tik tuomet nuimkite juos nuo kaitinimo elemento (1). • Priedus ir rank eną (4) nuvalykite minkšta ir drėgna audinio skiaute.  ?[...]

  • Seite 66

    64                 ?[...]

  • Seite 67

    65                  [...]

  • Seite 68

    66  Sipas efektit qe deshironi zgjidhni nese duhet te perdorni multistyler me aksesoret e meposhtem:: • Piastra te lemuara, per nje e fekt drejt (9). • F urce per kacurrela te holle , te mesem ose te gjere per nje efekt k acurrel (15, 16, 17). • F urce per kacurrela me fur ce te levizshme per nje ef ekt me onde (13,[...]

  • Seite 69

    67   • Fikni aparatin duke zh vendosur celesin 0-1 (5) ne pozicionin 0 dhe hiqni produktin nga priza e korrentit. • Prisni derisa aksesoret te jene te ftohte dhe i terhiqni nga elementi ngr ohes (1). • P astroni siperfaqen e aksesore ve dhe te bishtit (4) me nje lecke te bute dhe te lagesht.  ?[...]

  • Seite 70

    68                 ?[...]

  • Seite 71

    69                          ?[...]

  • Seite 72

    70 prstenu (2) ne poravna sa str elicom na dršci (4). • Uk opčajte kabel za napajanje (6) na mrežu. • P omaknite tipku 0-1 (5) u položaj 1 i ostavite da se aparat ohladi. • P očnite s obliko vanjem frizure . • Na kr aju obliko vanja, pomaknite tipku 0-1 (5) u položaj 0 i iskopčajte proizvod iz strujne utičnice . • Pričekajte da j[...]

  • Seite 73

    71   Ambalaža proizv oda se sastoji od materijala koji se mogu reciklirati. Odložite ga u skladu s propisima o zaštiti ok oliša. U skladu s europskim pra vilnikom 2002/96/CE, aparat k oji se više ne koristi se mora odložiti na prikladan način na kraju sv og ciklusa k orištenja. T o se tiče recikliranja korisnih m[...]

  • Seite 74

    72                       ?[...]

  • Seite 75

    73                 ?[...]

  • Seite 76

    74 • Під час укладки уважно слідкувати за тим, щоб не наближати занадт о щітку до чут ливих частин обличчя, вух т а шиї. • Після завершення використ ання почека ти, д оки пристрій повністю не вих[...]

  • Seite 77

    75 MI001596 0614 (MMAA) Te l. +39.035.688. 11 1 Fax +39.035.320.149 • повер таючи му ль тистайлер, накрутити пасмо на спіраль; • через кілька секунд відкрити важілець та звільнити пасмо, розмотавши його зі спіралі; • розп?[...]