Indesit K3E11 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Indesit K3E11 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Indesit K3E11, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Indesit K3E11 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Indesit K3E11. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Indesit K3E11 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Indesit K3E11
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Indesit K3E11
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Indesit K3E11
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Indesit K3E11 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Indesit K3E11 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Indesit finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Indesit K3E11 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Indesit K3E11, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Indesit K3E11 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Cucina Installazione e uso Cooker Installation and use Fornuis Installatie en gebruik Tûzhely Beszerelés és használat Sporák Instalace a pouití K3E11/I[...]

  • Seite 2

    3 10 17 25 32 Cucina con forno e piano elettrico Istruzioni per l’installazione e l’uso Cooker with electric hob and oven Instructions for installation and use Fornuis met oven en elektrische kookplaat Instructies voor het installeren en gebruik Tûzhely sütõvel és elektromos fõzõlappal Beszerelési és használati útmutató Sporák se[...]

  • Seite 3

    3 A vver tenz e 1 Questo apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno di abitazione. 2 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurez- za di installazione, d’uso e di manutenzione. Conser[...]

  • Seite 4

    4 Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qua- lificato affinchè compia le operazioni di installazione regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corretto e secondo le norme in vigore. Importante: scollegare sempre la cucina dall’alimentazio- ne elettrica prima di effettuare una qualsiasi operazione di manutenzione, regol[...]

  • Seite 5

    5 Caratteristiche tecniche La cucina con forno elettrico Forno Dimensioni (HxLxP): 34x39x44 cm V olume: 58 Lit r i Assorbimento Max F o r no: 2100 W Dimensioni utili del cassetto scaldavivande: larghezza cm. 42 profondità cm. 44 altezza cm. 18 Piano Elettrico Normale Ø 180 mm: 1500 W Rapida Ø 145 mm: 1500 W Normale Ø 145 mm: 1000 W Assorbimento[...]

  • Seite 6

    6 Istruzioni per l’uso La selezione delle varie funzioni presenti nella cucina avvie- ne agendo sui dispositivi ed organi di comando posti sul cruscotto dello stesso . Attenzione: Alla prima accensione consigliamo di f ar fun- zionare il f or no a vuoto per circa mezz’ora con il termo- stato al massimo e a por ta chiusa. Quindi trascorso tale t[...]

  • Seite 7

    7 iniziale, il rivestimento protettivo si indurisce e raggiun- ge la massima resistenza. La spia di funzionamento delle piastre elettriche (H) Risulta accesa quando sia messo in funzione un qualsivoglia elemento elettrico riscaldante del piano di cottura eventual- mente provvisto di piastre elettriche. La spia termostato forno (O) Indica la fase di[...]

  • Seite 8

    8 Manutenzione ordinaria e pulizia della cucina Prima di ogni operazione disinserire elettricamente la cucina. P er una lunga dur ata della cucina è indispensabile eseguire frequentemente una accurata pulizia generale, tenendo presente che: • • • • • per la pulizia non utilizzare apparecc hi a vapore • le par ti smaltate e i pannelli a[...]

  • Seite 9

    9 Consigli pratici per la cottura P osizi one manopol a selezione Cibo da cucina re P eso (Kg) P osizi one di cottura ripiani dal basso T e mpo di pre- riscaldamento (minut i) P osizi one manopol a term ostato Te m p o d i cottu ra (minut i) 1 Statico Anatra Arrost o di vit ello o manzo Arrost o di maiale Bis cotti (d i frolla) Cros tat e Lasagne A[...]

  • Seite 10

    10 Important 1 This appliance is intended for non-professional use within the home. 2 Before using your appliance, read the instructions in this owner’ s manual carefully since y ou will find all the instructions you require to ensure safe installation, use and maintenance. Al ways keep this o wner’ s manual close to hand since you may need to [...]

  • Seite 11

    11 The following instructions should be read by a qualified technician to ensure that the appliance is installed, regulated and technically serviced correctly in compliance with current regulations. Important: disconnect the cooker from the electricity when making any adjustement, maintenance operation, etc. P ositioning The appliance can be instal[...]

  • Seite 12

    12 Oven Dimensions (HxWxD): 34x39x44 cm V olume: 58 Litres Max. O v en P o w er Abso r ption: 2100 W Innder dimensions of the plate plate warmer: Width: 42 cm Depth: 44 cm Height: 18 cm Electric Hob Rapid Ø 180 mm: 1500 W Nor mal Ø 145 mm: 1500 W Nor mal Ø 220 mm: 1000 W Max. Electr ic Hob P ower Absorption: 5500 W V oltag e and Frequency 230V/4[...]

  • Seite 13

    13 How T o Use Y our Appliance The various functions featured with the oven are controlled using the knobs and buttons on the control panel. Notice: The first time you use your appliance , we recom- mend that you set the thermostat to the highest setting and leav e the o ven on f or about half an hour with nothing in it, with the ov en door shut. T[...]

  • Seite 14

    14 Practical Cooking Advice When cooking in the oven, use only one dripping pan or rac k at a time. Select from among the top or bottom rac k heights based on whether the dish needs more or less heat from the top . Preheating If the ov en m ust be preheated (this is generally the case when cooking leav ened f oods), we recommend you use the “conv[...]

  • Seite 15

    15 Selector knob setti ng Food to be cook ed We ight (in kg) Cooking rack position from bottom Preheati ng time (minutes) Thermostat knob setti ng Cooking time (minutes) 1 Convecti on Duck Roast vea l or beef Pork r oast Biscui ts (short pas try) Tarts Lasagne Lamb Mac kerel Plum-c ake Cream puf fs Sponge -cake Savo ury pies 1 1 1 - 1 1 1 1 1 0.3 0[...]

  • Seite 16

    16 Routine Maintenance and Cleaning Before each operation, disconnect the appliance from the electrical power suppl y . T o ensure that the appli- ance lasts a long time , it must be thoroughly cleaned fre- quently , keeping in mind that: • • • • • do not use steam equipment to clean the appliance • the enamelled par ts and the self-cle[...]

  • Seite 17

    NL 17 Belangrijk 1 Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis. 2 V oor dat u het apparaat gaat gebruiken wor dt u verzocht de gebruiksaanwijzingen in deze handleiding aandachtig te lezen aangezien zij belangrijke gegevens bevatten betreffende de veiligheid van de installatie, het gebruik en het onderhoud. Bewaar dit boe[...]

  • Seite 18

    NL 18 Instructies v oor de installatie Deze instructies zijn voor de bevoegde installateur, zodat hij het apparaat op de juiste wijze en volgens de geldende normen kan installeren, regelen en onderhouden. Belangrijk: sluit altijd eerst de stroom af voordat u overgaat tot onderhoud, repareren enz.. Plaatsing Het fornuis kan naast kastjes worden gepl[...]

  • Seite 19

    NL 19 T echnische geg evens Fornuis met elektrische oven Oven Afmetingen (HxBxD): 34x39x44cm Inhoud: 58 Litri Max v er mogen ov en: 2100 W Afmetingen van de verwarmingslade: breedte in cm. 42 diepte in cm. 44 hoogte in cm. 18 Elektrische kookplaat Normaal Ø 180 mm: 1500 W Snel Ø 145 mm: 1500 W Normaal Ø 145 mm: 1000 W Max v er mogen elektrische [...]

  • Seite 20

    NL 20 Gebruiksaanwijzing De verschillende functies van de oven worden gekozen door middel van de knoppen op het bedieningspaneel. Belangrijk: Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven ongeveer een half uur leeg te laten functioneren op maximum temperatuur en met de deur dicht. Als deze tijd verstreken is opent u de ovendeur en lucht u het vert[...]

  • Seite 21

    NL 21 Controlelampje elektrische kookplaten (H) Dit blijft aan zolang er op de kookplaat een elektrisch verwarmingselement aan is. Controlelampje thermostaat oven (O) Dit lichtje geeft aan wanneer de oven verwarmd wordt; als Gebruik slechts éé n bakplaat of ov enrek tegelijker tijd. Deze wordt hoog of laag in de oven geplaatst, naar gelang het ge[...]

  • Seite 22

    NL 22 Normaal onderhoud en reiniging V oor elk onderhoud dient u de stroom af te sluiten. Voor een lange levensduur van het fornuis dient u het regelmatig grondig te reinigen. Vergeet u niet: • • • • • geen stoomapparaten te gebruiken • de eventuele ge ë mailleerde delen en zelfreinigende panelen met lauw water te reinigen zonder gebru[...]

  • Seite 23

    NL 23 Positie keuzeknop Gerecht G ewicht (kg) Positie ovenrekken van beneden af Voorverwarmen (minuten) Positie thermostaat knop Kooktijd (minuten) 1 Statisch Eend Braadstuk Varkensrollad e Koekjes ( kruimeldeeg) Taarten Lasagne Lamsvlees Makreel Plum-cake Soesjes Cake Quic he 1 1 1 - 1 1 1 1 1 0.3 0.5 1.5 3 3 3 3 3 3 2 2 2 3 3 3 15 15 15 15 15 10 [...]

  • Seite 24

    HU 24 Figyelmeztetések 1 Ezt a készüléket otthoni, háztartási használtra szánták. 2 A készülék használata elõtt olvassa el alaposan a jelen kézikönyvben található figyelmeztetéseket, mivel azok az üzembe helyezésre, használatra, és karbantartásra vonatkozó fontos utasításokat tartalmaznak. Õrizze meg ezt a kézikönyvet,[...]

  • Seite 25

    HU 25 Üzembe helyezési útmutató Az alábbi utasítások szakképzett szerelõnek szólnak, akinek biztosítania kell a beszerelés, beállítás, és mûszaki karbantartás helyes elvégzését a jelenleg érvényben lévõ elõírások legmegfelelõbb betartásával. Fontos: mielõtt bármilyen karbantartási, beállítási, stb. mûveletet v?[...]

  • Seite 26

    HU 26 Mûszaki jellemzõk Tûzhely elektromos sütõvel Tûzhely Méretek (MxSzxM): 34x39x44cm Ûrtartalom: 58 liter A sütõ maximális energiafelvétele: 2100 W Az ételmelegítõ rész hasznos méretei: hossz (cm): 42 mélység (cm): 44 magasság (cm): 18 Elektromos felület Normál Ø 180 mm: 1500 W Gyors Ø 145 mm: 1500 W Normál Ø 145 mm: 10[...]

  • Seite 27

    HU 27 Használati útmutató A tûzhely különféle funkciói a kapcsolótáblán található funkció- és szabályzógombok segítségével választhatók ki. Figyelem: Elsõ bekapcsoláskor javasoljuk, hogy mûködtesse a sütõt üresen körülbelül fél óráig maximumra állított termosztáttal és csukott ajtó mellett. Fél óra után ka[...]

  • Seite 28

    HU 28 A fûtõszálak mûködését jelzõ lámpa (H) Akkor kapcsolódik be, ha a fûtõszállal ellátott fõzõlap valamelyik elektromos melegítõeleme mûködik. Sütéskor egyszerre csak egy zsírfogót, illetve egy rácsot használjon. Aszerint, hogy a sütés alulról vagy felülrõl kíván- e nagyobb hõt, helyezze az alsó vagy a felsõ s[...]

  • Seite 29

    HU 29 A tûzhely mindennapi karbantartása és tisztítása Minden mûvelet elõtt áramtalanítsa a tûzhelyet! A tûzhely hosszú élettartama érdekében elengedhetetlen, hogy gyakran alaposan megtisztítsa a készüléket, szem elõtt tartva az alábbiakat: • • • • • a tisztításhoz ne használjon gõzzel mûködõ berendezéseket ?[...]

  • Seite 30

    HU 30 V á las zt ó gomb á ll á sa É tel fajt á ja S ú ly (kg) A s ü tõ alj á t ó l sz á m í tot t magass á gi szint Elõmelegít és i idõ (p erc) Ter mo sz t á t gomb á ll á sa Sütési idõ (perc) 1. Hag y om á ny os m ó d Kacsa Borj ú vag y marhas ü lt Sert éssült Ke ksz (oml ós) Apr ósü tem é ny Lasagn e Bárá ny Ma[...]

  • Seite 31

    CZ 31 Upozornìní 1 T oto zaøízení bylo navreno pro neprofesionální pouití uvnitø bytu/domu. 2 Pøed pouitím zaøízení si pozornì pøeètìte upozornìní obsaená vtomto návodu, protoe jsou zdrojem dùleitých informací týkajících se bezpeènosti instalace, pouití a údrby . Uchovejte návod za úèelem[...]

  • Seite 32

    CZ 32 Pokyny pro instalaci Níe uvedené pokyny jsou urèeny kvalifikovanému instalatérovi; pomohou mu voptimálním provedení operací spojených sinstalací, regulací a technickou údrbou; tyto operace tak budou rovnì vsouladu splatnými normami. Dùleitá informace: Pøed provedením jakékoli operace spojené sú[...]

  • Seite 33

    CZ 33 T echnické údaje Sporák selektrickou troubou T rouba Rozmìry (HxLxP): 34x39x44cm V arný prostor: 58 litrù Max. pøíkon trouby: 2100 W Uitkové rozmìry zásuvky na ohøev pokrmù: íøka cm. 42 hloubka cm. 44 výka cm. 18 Elektrická varná deska Normální plotna Ø 180 mm: 1500 W Rychlá plotna Ø 145 mm: 1500 W Normáln?[...]

  • Seite 34

    CZ 34 Pokyny pro pouití V olba jednotlivých funkcí sporáku se provádí prostøednictvím ovládacích prvkù a zaøízení umístìných na jeho ovládacím panelu. Upozornìní: Pøi prvním zapnutí vám doporuèujeme, abyste nechali troubu bìet naprázdno pøiblinì na pùl hodiny s termostatem nastaveným na maximu a se zavøený[...]

  • Seite 35

    CZ 35 Pøi peèení vtroubì pouívejte vdy pouze jednu sbìrnou nádobu nebo møíku. Musí se uloit na spodní nebo horní vodicí dráky podle toho, zda peèení vyaduje vìtí teplo zespodu nebo shora. Pøedehøátí Vpøípadì, e je zapotøebí troubu pøedehøát  veobecnì se jedná o vechna peèení k[...]

  • Seite 36

    CZ 36 Pravidelná údrba a èitìní sporáku Pøed kadou operací odpojte sporák ze zásuvky elektrického rozvodu. Aby byla zajitìna dlouhá ivotnost sporáku, je nezbytné pravidelnì provádìt peèlivé vyèitìní, pøièem: • • • • • K èitìní nepouívejte parní zaøízení • Pokud jsou souèástí[...]

  • Seite 37

    CZ 37 Poloha otoèného knofl í ku volby funkce Pøipravov ané jídlo Hmotnos (kg) Poloha pro peèení poèínaje zespodu Doba pøedehøátí (v minut á ch) Poloha otoèného knofl í ku termostatu Doba peèení (minuty) 1 Statick á trouba Kachna Peèené te lecí nebo hov ìzí Peèené v epøo vé Suenky (z køehkého tìsta) Koláèe Lasa[...]

  • Seite 38

    [...]

  • Seite 39

    [...]

  • Seite 40

    Cucina con forno e piano elettrico (Italia) 03 /0 6 - 195046749.03 viale Aristide Merloni, 47 60044 F abr iano (AN) Italy tel. +39 0732 6611 www .indesit.com[...]