Indesit XWE 91283X WSSS Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Indesit XWE 91283X WSSS an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Indesit XWE 91283X WSSS, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Indesit XWE 91283X WSSS die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Indesit XWE 91283X WSSS. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Indesit XWE 91283X WSSS sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Indesit XWE 91283X WSSS
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Indesit XWE 91283X WSSS
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Indesit XWE 91283X WSSS
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Indesit XWE 91283X WSSS zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Indesit XWE 91283X WSSS und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Indesit finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Indesit XWE 91283X WSSS zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Indesit XWE 91283X WSSS, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Indesit XWE 91283X WSSS widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ES 1 LA V ADORA Sumario Instalación, 2-3 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Mantenimiento y cuidados, 4 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la lavadora Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimenta[...]

  • Seite 2

    2 ES Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. ! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen i[...]

  • Seite 3

    ES 3 Conexión del tubo de desagüe Conecte el tubo de desagüe, sin plegarlo, a un conducto de desagüe o a una desagüe de pared ubicados a una distancia del piso comprendida entr e 65 y 100 cm.; o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo ( ver la figura ). El extremo libr e del[...]

  • Seite 4

    4 ES Limpiar la bomba La lavadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que pr otege la bomba, situada en la parte inferior de la misma. ! V erifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la máquina. Para acceder a la precámara:[...]

  • Seite 5

    ES 5 Pr ecauciones y consejos ! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo doméstico exclusivamente. • Este aparato puede ser [...]

  • Seite 6

    6 ES Descripción de la lavadora Panel de control Botón TEMPERA TURA MANDO DE PROGRAMAS Cajón de detergentes Botón ON/OFF Botón de CENTRIFUGADO Botón y piloto ST ART/P AUSE P ANT ALLA Botón COMIENZO RE T R A SA D O Botones OPCIÓN Cajón de detergentes: para cargar detergentes y aditivos ( ver “Detergentes y ropa” ). Botón ON/OFF : presi[...]

  • Seite 7

    ES 7 Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y ofr ece múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas disponibles, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que comience[...]

  • Seite 8

    8 ES Cómo efectuar un ciclo de lavado Programación rápida 1. CARGAR LA ROP A. Abra la puerta. Cargue la ropa, cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la tabla de programas de la página siguiente. 2. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraiga el cajón y vierta el detergente en las cubetas correspondientes como se explica en “ Detergentes [...]

  • Seite 9

    ES 9 Pr ogramas y opciones T abla de programas Opciones de lavado Rápido Tras la primera pulsación se ilumina el icono 9’, a la segunda el icono 30’ y a la tercera el icono 1h. A la cuarta pulsación se ilumina nuevamente el icono 9’. ! No se puede activar con los pr ogramas 1 - 2 -3 - 4 -5 - 6- 7 - 8- 9- 1 0- 1 1 -1 2 - 13 - - . Fin ciclo [...]

  • Seite 10

    10 ES Push & Wash Esta función permite poner en marcha un ciclo de lavado incluso con la máquina apagada sin tener que pr esionar anteriormente el botón ON/OFF o, después de encender la máquina, sin accionar ningún otro botón y/o mando (de lo contrario el programa Push & W ash será desactivado). Para poner en marcha el ciclo Push &a[...]

  • Seite 11

    ES 11 Deter gentes y r opa Pr og ra ma s pa rt ic ul ar es Sport (programa 1 ) ha s ido est udiado para la var tej idos usa do s en pr end as depo rti va s (chá nd al es, pant alo ne s cor tos , etc.) poco sucios; para obtener los mejores resultados es acon sej able no supe rar la carga máxima ind ica da en la “T abla de programas” . Se recom[...]

  • Seite 12

    12 ES De color: utilice el programa 11 para el lavado de prendas de color claro. El programa ha sido estudiado para mantener la vivacidad de los colores. Algodón Standard 20º (programa 12 ) ideal para cargas de prendas de algodón sucias. Los buenos rendimientos aún en frío, comparables con los de un lavado a 40º, están garantizados por una a[...]

  • Seite 13

    ES 13 Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver “Asistencia Técnica” ), controle que no se trate de un pr oblema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La lavadora no carga agua ([...]

  • Seite 14

    14 ES Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • V erifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo ( ver “Anomalías y soluciones” ). • V uelva a poner en mar cha el programa para contr olar si el inconveniente fue r esuelto; • Si no es así, llame a un Centro de Asistencia Técnica. ! No recurra nunca a[...]

  • Seite 15

    15 PT Português PT MÁQUINA DE LA V AR ROUP A Sumário Instalação, 16-17 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos Manutenção e cuidados, 18 Interromper a alimentação de água e de corr ente eléctrica Limpar a máquina de lavar roupa Limpar a gaveta dos detergentes Cuidados com a po[...]

  • Seite 16

    16 PT Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máquina e evita vibrações, ruídos e deslocamentos durante o funcionamento. Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés De modo a que debaixo da máquina de lavar roupa haja um espaço suficiente para ventilação. Ligações hidráulicas e eléctricas Ligação do tubo de alimentação da águ[...]

  • Seite 17

    17 PT Ligação do tubo de descar ga Ligue o tubo de descarga, sem dobrá- lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm de altura do chão; ou coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prenda na torneira a guia fornecida ( veja a figura ). A ponta solta do tubo de descarga não deve permanecer emergida[...]

  • Seite 18

    18 PT C u i d ad o s c o m a p or t a d e v id r o e o t a m b or • Deixe a porta sempre entreaberta para evitar que se formem odores desagradáveis. Limpar a bomba Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma bomba com limpeza automática que não precisa de operações de manutenção. Entretanto pode acontecer que pequenos objectos (moedin[...]

  • Seite 19

    19 PT símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz está presente em todos os pr odutos para lembrar o dever de recolha selectiva. Para mais informações sobre o corr ecto desmantelamento dos electrodomésticos, contacte o serviço público especializado ou os revendedor es. Abertura manual da porta de vidr o Caso não seja possível abrir a[...]

  • Seite 20

    20 PT Descrição da máquina de lavar r oupa Painel de comandos T ecla da TEMPERA TURA Selector de PROGRAMAS Gaveta dos detergentes T ecla ON/OFF T ecla CENTRIFUGAÇÃO T ecla e indicador luminoso ST ART/P AUSE Visor T ecla INÍCIO POSTERIOR T eclas OPÇÃO Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e aditivos ( veja “Detergentes e roupa?[...]

  • Seite 21

    21 PT Visor O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição e com o ciclo iniciado o tempo r estante para o fim do mesmo; no caso em que tenha sido programado um INÍCIO POSTERIOR, será visualizado o tempo Restante para o início do programa s[...]

  • Seite 22

    22 PT Como efectuar um ciclo de lavagem Programação rápida 1. COLOCAR A ROUP A Abrir a porta de vidro. Coloque a roupa dentr o da máquina pr estando atenção para não superar a carga máxima indicada na tabela dos programas na página seguinte. 2. DOSAGEM DO DETERGENTE. Extrair a gaveta e deitar o detergente nos específicos recipientes como [...]

  • Seite 23

    23 PT Pr ogramas e opções T abela dos programas O p çõ es d e La va ge m Rápidos Depois de pressionar pela primeira vez, ilumina-se o ícone 9’, à segunda o ícone 30’ e à terceira o ícone 1h. À quarta pressão, ilumina-se novamente o ícone 9’. ! Não pode ser activada nos pr ogramas 1 - 2 -3 - 4 -5 - 6- 7 - 8- 9 - 10 - 11 - 1 2- 1 [...]

  • Seite 24

    24 PT Push & Wash Est a f unç ão pe rmi te in ici ar um ci clo de l ava gem me sm o c om a m áq uin a d esl ig ada , s em te r d e p re ssi ona r a t ecl a O N/O FF ou, de poi s de lig ar a máq uin a, se m t er de ac ion ar ne nhu ma out ra te cla e/ ou bo tão ( cas o c ont rá rio , o pr og ram a P ush & Wa sh ser á d esa ti vad o). [...]

  • Seite 25

    25 PT Deter gentes e r oupa Programas especiais Sport (programa 1 ) foi estudado para lavar tecidos de vestuário desportivo (fatos de treino, calções, etc.) pouco sujos; para obter os melhores resultados, recomenda-se não superar a carga máxima indicada na “Tabela dos programas”. Recomenda-se o uso de detergente líquido, na dose adequada [...]

  • Seite 26

    26 PT Programas de lagem normal de algodão 20º (programa 12 ) ideal para cargas de algodão sujas. Os bons desempenhos mesmo a frio, comparáveis a uma lavagem a 40º, são garantidos por uma acção mecânica que trabalha com alterações de velocidade em picos repetidos e aproximados. Eco Sintéticos (programa 13 ) ideal para cargas mistas (alg[...]

  • Seite 27

    27 PT Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica ( veja “Assistência” ), verifique se não se trata de um problema fácil de r esolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: A máquina de lavar roupa não liga. O ciclo de lavagem não inicia. A máquina de[...]

  • Seite 28

    28 PT Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • V erifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi r esolvido; • Em caso negativo, contacte um Centro de Assistência Técnica. ! Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comuniqu[...]

  • Seite 29

    TR 29 Türkçe TR ÇAMAŞIR MAKİNESİ İçindekiler Montaj, 30-31 Ambalajdan çıkarma ve yerin tesviye Elektrik ve su baglantılarının yapılması İlk yıkama T eknik veriler Bakım ve onarım, 32 Su ve elektrik bağlantılarının kesilmesi Çamaşır makinesinin temizlenmesi Deterjan dağıtma çekmecesinin temizlenmesi Kapak ve hazne bakım[...]

  • Seite 30

    30 TR Makinenin doğru şekilde dengelenmesi sabitlik sağlayacak, titreşim ve aşırı gürültünün önlenmesine yardımcı olacak ve çalışırken hareket etmesini engelleyecektir . Bir halı veya kilim üzerine yerleştirilirse, ayakları çamaşır makinesinin altında yeterli havalandırma alanı bırakacak şekilde ayarlayın. Elektrik ve[...]

  • Seite 31

    TR 31 T ahliye hortumunun bağlanması T ahliye hortumunu bükmeden zeminden 65 ila 100 cm yukarıda yer alan pis su borusuna veya duvar tahliyesine bağlayın; Buna alternatif olarak, makine ile birlikte verilen pis su borusunu musluğa (şekle bakınız) bağlayarak lavabo veya küvetin kenarına yerleştirin. Hortumun serbest kalan ucu suya dald[...]

  • Seite 32

    32 TR Kapak ve hazne bakımı • Kötü kokuların oluşmasını engellemek için kapağı daima aralık bırakınız. Pompanın temizlenmesi Çamaşır makinesine, bakım gerektirmeyen kendini temizleyen bir pompa takılmıştır . Bazen, küçük cisimler (madeni para veya düğme gibi) pompanın alt bölümündeki koruyucu ön hazneye düşebil[...]

  • Seite 33

    TR 33 Önlemler ve püf noktaları ! Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik düzenlemelerine u y g u n o l a ca k ş e k il d e t a s ar l an m ış v e i m al e d il m iş t ir. A ş a ğı d a k i b i l g i l er g ü v e n l i k a m a c ı y l a ve r i l m i ş t i r ve b u nedenle dikkatli bir şekilde okunması gerekmektedir . Genel güven[...]

  • Seite 34

    34 TR Çamaşır makinesinin tanıtımı Kumanda paneli SICAKLIK dügmesi PROGRAM SEÇME DÜGMESI Deterjan çekmecesi ON/OFF dügmesi SİKMA HIZI düğmesi ST A RT/P AUSE düğmesi ve gösterge lambası EKRAN Gecikmeli başlatma düğmesi SEÇİM düğmeleri Deterjan çekmecesi: deterjan ve katkı maddelerini dagıtmak için kullanılır (“Deterj[...]

  • Seite 35

    TR 35 Ekran Ekran makineyi programlarken çok yardımcı olur ve faydalı bilgiler sağlar . Mevcut yıkama çevrimlerinin ve çalışan çevriminin kalan süresi bölüm A ’da görünür; GECİKMELİ BAŞLA TMA seçeneği ayarlanmışsa, seçili programın başlangıcı için geri sayım görünecektir . Ilgili dügmeye basılması ayarlı yıka[...]

  • Seite 36

    36 TR Bir yıkama çevriminin çalıştırılması Hızlı programlama 1. ÇAMAŞIRI YERLEŞTİRİN. Ya n k apa ğı aç ın. Aşa ğıd aki s ayf ada ye r ala n p ro gra m v e y ık ama çev rim i t ab los und a g ös ter ile n m ak sim um yü k d eğe rin i aşm ama ya di kka t e der ek , ç ama şı rı yer leş ti rin . 2. DETERJANI ÖLÇÜP A [...]

  • Seite 37

    TR 37 Yıkama çevrim ve seçenekleri Program tablosu Yıkama seçenekleri İlk basışta 9’ ikonu, ikinci basışta 30’ ikonu ve üçüncü basışta ise 1h ikonu yanar. Dördüncü basışta ise yeniden 9’ ikonu yanar. ! Bu programlarda uygulanamaz 1- 2 - 3- 4 - 5- 6 -7 - 8 -9 - 1 0- 1 1 - 12 - 13 - - . Hızlandır Bir yıkama programı sı[...]

  • Seite 38

    38 TR Push & Wash Bu fonksiyon, ON/OFF tuşuna önceden basma zorunluluğu olmadan makine kapalıyken de veya daha sonra başka bir tuş ve/veya düğmeye basmadan makine açıldığında bir yıkama devresi başlatmaya olanak tanır (farklı olarak Push & Wash programı devreye girecektir). Push & Wash devresini başlatmak için, buton[...]

  • Seite 39

    TR 39 Özel yıkama çevrimleri Spor (programı 1 ) az kirli spor giysileri (eşofman, şort, vb.) yıkamak için çalışılmıştır; en iyi sonuçları elde etmek için, “Programlar tablosu” ’nda belirtilen maksimum yükü aşmamanız tavsiye edilir. Sıvı deterjan kullanmanız tavsiye edilir, yarım yüke uygun bir doz kullanınız. Koyu[...]

  • Seite 40

    40 TR Pamuklu Standart 20° (programı 12 ) : kirli pamuklu çamaşırlar için idealdir . 40°’de bir yıkama ile mukayese edilebilen, soğuk suda da etkili olan performanslar , yinelenen ve karşılaştırılan en yüksek hız varyasyonu ile çalışan mekanik bir hareket ile sağlanır . Eko Sentetik (programı 13 ) orta kirlilikteki karışı[...]

  • Seite 41

    TR 41 Sorun giderme Çaması r maki neniz bazen çalısmay abili r . T eknik Destek Serv is ile temas kurmadan önce (“T eknik Destek Servis”’ine bakın ız), asagıdaki listeyi kullanarak sorunun kolayca çözülüp çözülemeyeceginden emin olunuz. Sorun: Çamaşır makinesi çalışmıyor . Yıkama çevrimi başlamadı. Çamasır makinesi[...]

  • Seite 42

    42 TR T eknik Servis T eknik Servis ile temas kurmadan önce: • Sorunu tek başınıza çözüp çözemeyeceğinizi kontrol edin (“Sorun Giderme”’ye bakınız); • Sorunun çözülüp çözülmediğini kontrol etmek için yıkama çevrimini yeniden başlatın; • Bu durum söz konusu değilse, yetkili bir T eknik Destek Merkezi ile temasa[...]

  • Seite 43

    43 HU Magyar HU MOSÓGÉP Összefoglalás Üzembe helyezés, 44–45 Kicsomagolás és vízszintbe állítás Víz- és elektromos csatlakozás Első mosási ciklus Műszaki adatok Karbantartás és ápolás, 46 A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása A mosógép tisztítása A mosószer-adagoló ók tisztítása Az ajtó és a f[...]

  • Seite 44

    44 HU A pontos vízszintezés biztosítja a gép stabilitását, így az a működés során nem fog vibrálni, zajt okozni vagy elmozdulni. Szőnyegpadló vagy szőnyeg esetén a lábakat úgy állítsa be, hogy a mosógép alatt elegendő hely maradjon a szellőzésre. Víz- és elektromos csatlakozás A vízbevezető cső csatlakoztatása 1. A v[...]

  • Seite 45

    45 HU A leeresztőcső csatlakoztatása A leeresztőcsövet csatlakoztassa lefolyóhoz vagy a padlótól 65 és 100 cm közötti magasságban lévő fali lefolyószifonhoz anélkül, hogy megtörné! V agy akassza a mosdó vagy a kád szélére úgy , hogy a tartozékok között lévő vezetőt a csaphoz erősíti (lásd ábra) . A leeresztőcső s[...]

  • Seite 46

    46 HU Az ajtó és a forgódob ápolása • Az ajtót hagyja mindig résre nyitva, nehogy rossz szagok keletkezzenek. A szivattyú tisztítása A mosógép öntisztító szivattyúval van felszerelve, melynek nincs szüksége tisztítási és karbantartási műveletekre. Előfordulhat azonban, hogy apró tárgyak (aprópénz, gomb) esnek a szivatt[...]

  • Seite 47

    47 HU Óvintézkedések és tanácsok ! A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően tervezték és gyártották. Ezeket a gyelmeztetéseket biztonsági okokból írjuk le, és gyelmesen el kell olvasni őket! Általános biztonság • Ez a készülék kizárólag háztartási használatra lett tervezve. • Ezt a kés[...]

  • Seite 48

    48 HU A mosógép leírása Kezelőpanel HŐMÉRSÉKLET gomb PROGRAM TEKERŐGOMB Mosószer-adagoló ók ON/OFF gomb CENTRIFUGÁLÁS gomb S T A R T/ P A U S E nyomógomb és lámpa KIJELZŐ KÉSLEL TETETT INDÍTÁS gomb F U N K CI Ó gombok M o só sz e r - ad a g o ló  ó k: a mosószerek és adalékanyagok betöltésére szolgál (lásd “[...]

  • Seite 49

    49 HU Kijelző A kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat. Az A feliratmezőben a rendelkezésre álló programok hossza, illetve elindított ciklus esetén a program végéig hátralévő maradékidő látható. KÉSLEL TETETT INDÍTÁS beállítása esetén a kiválasztott program elindul[...]

  • Seite 50

    50 HU A mosási ciklusok végrehajtása Gyors programozás 1. P AKOLJA BE A MOSANDÓ RUHÁKA T . Nyissa ki az ajtót. T egye be a mosandó ruhákat, ügyelve arra, hogy ne lépje túl a következő oldalon található programtáblázatban feltüntetett ruhatöltet- mennyiséget. 2. ADAGOLJA BE A MOSÓSZERT . V egye ki a ókot, és a “ Mosósze[...]

  • Seite 51

    51 HU Programok és opciók Mosási opciók Gyorsmosás A gomb első megnyomására kigyullad a 9’ szimbólum, a másodikra a 30’ és a harmadikra a 1h szimbólum. A gomb negyedik megnyomására ismét a 9’ szimbólum gyullad ki. ! Ez a funkció nem használható a 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11- 12-13- - . A gyors ciklus vége A mosási program sor[...]

  • Seite 52

    52 HU Push & Wash Ez a funkció lehetővé teszi egy mosási ciklus elindítását kikapcsolt készülék esetén is, az ON/OFF gomb előzetes megnyomása nélkül vagy , a készülék bekapcsolása után, anélkül, hogy meg kellene nyomni egy bármilyen másik gombot és/vagy forgatógombot (ellenkező esetben a Push & W ash program kikap[...]

  • Seite 53

    53 HU Mosószerek és mosandók Mosószer-adagoló ók A m o sá s e re dm én ye ss ég e f üg g a m os ós ze r h el ye s adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem lesz hatékonyabb, de hozzájárul ahhoz, hogy lerakódás képz ődj ön a mosó gépb en, val ami nt a körn yeze tet is jobba n szennyezi. ! Ne használjon [...]

  • Seite 54

    54 HU Színes: a 1 1 ci kl ust v ilá go s s zí nű an yag ok mo sá sáh oz has zn álj a. A pro gr am a szí ne k é lé nks ég éne k meg ta rtá sá ra le tt ki fej le szt ve . Normál 20°C-os pamutprogram ( 1 2 -e s pr o g ra m )– Ideális a szennyezett pamut töltetekhez. A 40 C-os mosáséhoz mérhető, akár hideg mosás mellett is el?[...]

  • Seite 55

    55 HU Rendellenességek és elhárításuk Előfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt ( lásd “Szerviz” ), ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következő lista segítségével egyszerűen megoldható. Rendellenességek: A mosógép nem kapcsol be. A mosási ciklus nem indul el. A m[...]

  • Seite 56

    56 HU Szerviz Mielőtt a szervizhez fordulna, tegye a következőket: • Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lá s d “Rendellenességek és elhárításuk” ); • Indítsa el újból a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; • Amennyiben nem sikerült, forduljon szakszervizhez. ! Soha ne fo[...]

  • Seite 57

    57 GB W ASHING MACHINE Instructions for use Contents Installation, 58-59 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Care and maintenance, 60 Cutting off the water and electricity supplies Cleaning the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum [...]

  • Seite 58

    58 GB ! This instru cti on manu al sho uld be kept in a safe pl ac e for fut ur e r ef er enc e. If th e wash in g mac hi n e is sold, transf err ed or moved, make sur e that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/ herself with its operation and features. ! Read these instructions carefu[...]

  • Seite 59

    59 GB Connecting the drain hose C o n n e c t t h e d r a i n hose, without bending it, to a drainag e duct or a wa ll drai n loca te d at a heig ht between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , r est it on th e s id e o f a wa shb a s i n or ba thtu b, fas teni ng th e d u ct s u p pl i ed t o t h e t ap ( se e f i g ur e ) . T h e f r e e[...]

  • Seite 60

    60 GB Car e and maintenance Cleaning the pump The washing machine is fitted with a self- cleaning pump which does not requir e any maintenance. Sometimes, small items (such as coins or buttons) may fall into the protective pre-chamber at the base of the pump. ! Make sure the wash cycle has finished and unplug the appliance. T o access the pre-chamb[...]

  • Seite 61

    61 GB Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety r easons and must therefor e be r ead carefully . General safety • This appliance was designed for domestic use only . • This appliance can be used by children aged[...]

  • Seite 62

    62 GB Description of the washing machine Control panel TEMPERA TURE button W ASH CYCLE SELECTOR KNOB Detergent dispenser drawer ON/OFF button SPIN button ST ART/P AUSE b u tt o n and indicator light DELA YED ST ART button OPTION b u t to n s Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see “Detergents and laundr[...]

  • Seite 63

    63 GB The display is useful when programming the machine and pr ovides a gr eat deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A ; if the DELA YED ST ART option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear . Pressing the corr esponding but[...]

  • Seite 64

    64 GB Running a wash cycle Rapid programming 1. LOAD THE LAUNDR Y . Open the porthole door . Load the laundry , making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes and wash cycles on the following page. 2. ADD THE DETERGENT . Pull out the detergent dispenser drawer and pour the detergent into the relevant compa[...]

  • Seite 65

    65 GB W ash cycles and options T able of wash cycles The len gth of cycle shown on the dis play or in this bookle t is an est ima tion only and is calcu lat ed assu min g stan dard worki ng cond iti ons. The actu al dur atio n can va ry accor - ding to fac tors suc h as wa ter temp era ture and pre ssu re, the amo unt of d eter gen t us ed, the amo[...]

  • Seite 66

    66 GB Push & Wash This function allows for starting a wash cycle even when the machine is switched off without having to press the ON/OFF button in advance, or after switching on the machine, without having activated any button and/or selector (otherwise, the Push & Wash function will be deactivated). To start the Push & Wash cycle pres[...]

  • Seite 67

    67 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Successful washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a mor e ef ficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Do not use hand washing deter[...]

  • Seite 68

    68 GB Cotton Standard 20° (programme 12 ) ideal for lightly soiled cotton loads. The effective performance levels achieved at cold temperatures, which are comparable to washing at 40°, are guaranteed by a mechanical action which operates at varying speed, with repeated and frequent peaks. Eco Synthetic (programme 13 ) ideal for mixed loads (cotto[...]

  • Seite 69

    69 GB T r oubleshooting Y our washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Service ( see “ Service” ), make sure that the pr oblem cannot be solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not fill wit[...]

  • Seite 70

    70 GB Service Before contacting the T echnical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone ( s ee “ T roubleshooting ”). • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved. • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre. ! Always request the assistance of authorised[...]

  • Seite 71

    71 GB[...]

  • Seite 72

    72 GB 195112195.02 10/2013 - Xerox Fabriano[...]