Kenwood CM023 kMix Boutique Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 71 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Coffee maker
Kenwood CM023 kMix Boutique
71 Seiten -
Coffee maker
Kenwood CM040 kMix
85 Seiten -
Coffee maker
Kenwood CM041 kMix
85 Seiten -
Coffee maker
Kenwood CMM480
69 Seiten -
Coffee maker
Kenwood CM204
54 Seiten -
Coffee maker
Kenwood CM027 kMix Boutique
71 Seiten -
Coffee maker
Kenwood ES021
87 Seiten -
Coffee maker
Kenwood kMix CM021
74 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Kenwood CM023 kMix Boutique an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Kenwood CM023 kMix Boutique, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Kenwood CM023 kMix Boutique die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Kenwood CM023 kMix Boutique. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Kenwood CM023 kMix Boutique sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Kenwood CM023 kMix Boutique
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Kenwood CM023 kMix Boutique
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Kenwood CM023 kMix Boutique
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Kenwood CM023 kMix Boutique zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Kenwood CM023 kMix Boutique und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Kenwood finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Kenwood CM023 kMix Boutique zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Kenwood CM023 kMix Boutique, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Kenwood CM023 kMix Boutique widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
English 2 - 5 Nederlands 6 - 9 Français 10 - 13 Deutsch 14 - 17 Italiano 18 - 21 Português 22 - 25 Español 26 - 29 Dansk 30 - 33 Svenska 34 - 37 Norsk 38 - 40 Suomi 41 - 44 Türkçe 45 - 47 Ïesky 48 - 51 Magyar 52 - 55 Polski 56 - 59 Ру сский 60 - 63 Ekkgmij 64 - 67 Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www .kenwood[...]
-
Seite 2
Kenwood Coffee Experience Here at Kenwood we shar e your appreciation for cof fee and that’ s why we have ensured that this filter machine will enrich your experience for enjoying filter ed coffee. Unfortunately not all cof fee machines are able to br ew coffee the ways it’ s meant to be. In fact it’ s a fine art to deliver the perfect cup; a[...]
-
Seite 3
before using your Kenwood appliance ● Read these instructions carefully and retain for futur e refer ence. ● Remove all packaging and any labels. safety ● W atch out for steam, never lift the tank lid during the brewing cycle. ● Never touch the hotplate or surrounding ar ea. ● Always lift the lid using the handle at the front . ● Do[...]
-
Seite 4
to make coffee 1 Lift the lid using the handle at the front of the cof fee maker . 2 Fill the tank with the desired amount of water . The water level must be between the 2 and 6 cup marks. Do not fill above the MAX level. ● Use cold water . We recommend using filtered water as it r educes limescale and prolongs the life of your coffee maker .[...]
-
Seite 5
IMPORT ANT INFORMA TION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC. At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differ entiated waste collection centre or to a dealer pr oviding this service. Disposing of a household appliance s[...]
-
Seite 6
Kenwood koffietijd Koffie wor dt door Kenwood net zo gewaardeer d als door u en daarom hebben we ervoor gezorgd dat u met deze filtermachine nog meer van filterkoffie kunt genieten. Jammer genoeg kunnen niet alle koffiemachines kof fie zetten zoals het zou moeten; het is in feite een kunst geworden om met de juiste ingr ediënten en de juiste appar[...]
-
Seite 7
voordat u uw Kenwood- apparaat gebruikt: ● Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. ● Ve rwijder alle verpakking en labels. veiligheid ● W ees voorzichtig met de stoom, til het deksel van het r eservoir nooit op terwijl de machine koffie maakt. ● Raak de hete plaat en het omgevende gebied nooit aan. ● Ti[...]
-
Seite 8
legenda warmhoudplaat handvat van het deksel papieren filters permanent filter (indien meegeleverd) filterhouder druppelstop waterreservoir (750 ml) aan/uit-knop met indicatielampje hete plaat kan maatlepel koffie zetten 1T il het deksel op aan het handvat dat zich aan de voorkant van het koffiezetapp[...]
-
Seite 9
onderhoud en klantenservice ● Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd r eparatiebedrijf vervangen worden. Als u hulp nodig hebt met: ● het gebruik van uw apparaat of ● onderhoud en reparatie kunt u contact opnemen met de winkel waar u het apparaat gekocht hebt. BELANGRIJKE INF[...]
-
Seite 10
L ’expérience du café par Kenwood Chez Kenwood, nous partageons votre amour du café et c’est pour cela que nous avons veillé à ce que cette cafetière enrichisse votr e agréable expérience du café filtre. Malheur eusement, toutes les cafetières ne sont pas capables de prépar er un café comme il se doit. En réalité, c’est tout un [...]
-
Seite 11
avant d’utiliser votre appar eil Kenwood ● Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieur ement. ● Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. sécurité ● Faites attention à la vapeur , ne soulevez jamais le couvercle du réservoir pendant le cycle de préparation. ● Ne touch[...]
-
Seite 12
légende plateau chauffe-tasse poignée du couvercle filtres en papier filtre permanent (si fourni) porte-filtre valve antigoutte réservoir d’eau (750 ml) bouton on/off (mar che/arrêt) avec témoin lumineux plaque chauffante verseuse cuillère à mesur er préparation du café 1 Soulevez le couvercle [...]
-
Seite 13
A VER TISSEMENTS POUR L'ÉLIMINA TION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit êtr e remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des reven[...]
-
Seite 14
Das Kenwood-Kaffee-Erlebnis W ir von Kenwood teilen Ihre Liebe zum Kaffee und bieten Ihnen deshalb mit dieser Filtermaschine ein noch größeres Kaf fee-Erlebnis und noch mehr Genuss von Filterkaffee. Leider lässt sich nicht mit allen Kaf feemaschinen Kaffee so zuber eiten, wie er sein sollte – es ist tatsächlich eine Kunst, die perfekte T asse[...]
-
Seite 15
V or Gebrauch Ihres Kenwood- Gerätes ● Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahr en Sie diese zur späteren Benutzung auf. ● Entfernen Sie jegliches V erpackungsmaterial und alle Aufkleber . Sicherheit ● Seien Sie vorsichtig mit Dampf und heben Sie niemals den Deckel des W asserbehälters während des Brühvorgangs. ● Berühre[...]
-
Seite 16
Legende T assenwärmer Deckelgriff Papierfilter Dauerfilter (sofern mitgeliefert) Filterhalter Anti-T ropf-V entil W asserbehälter (750 ml) Ein/Aus-Schalter mit Anzeige Wa rmhalteplatte Kanne Messlöffel Kaffeezuber eitung 1 Heben Sie den Deckel mit dem Griff auf der V orderseite der Kaffeemaschine a[...]
-
Seite 17
Kundendienst und Service ● Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nicht selbst r epariert wer den, sondern muß von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Kundendienststelle ausgetauscht werden. Hinweise zur: ● Ve rwendung Ihres Kenwood Gerätes ● Wa rtung oder Reparatur Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in V erbind[...]
-
Seite 18
L ’Esperienza del Caffè Kenwood Kenwood apprezza come voi un buon caf fè: per questo motivo la nostra Macchina da caffè assicur erà sempre un gusto e un'esperienza intensissimi. Purtr oppo, non tutti gli apparecchi in commer cio fanno un caffè come si deve: riuscir ci è in fatti un'arte, che prevede l'uso degli ingr edienti g[...]
-
Seite 19
prima di utilizzare la vostra apparecchiatura Kenwood ● Leggere attentamente le pr esenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento. ● Rimuovere la confezione e le etichette. sicurezza ● Attenzione al vapore: non sollevare mai il coper chio mentre la macchina sta facendo il caffè. ● Non toccare mai la piastra di riscaldamento o la z[...]
-
Seite 20
legenda piano di riscaldamento per le tazze manico del coperchio filtri in carta filtro permanente (se fornito) sostegno per il filtro valvola antigocciolamento serbatoio per l’acqua (750 ml) pulsante acceso/spento con indicatore piastra di riscaldamento caraffa misurino come fare il caf fè 1 Sollevare[...]
-
Seite 21
manutenzione e assistenza tecnica ● In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve esser sostituito solo dal fabbricante oppure da un addetto KENWOOD autorizzato alle riparazioni. Se si ha bisogno di assistenza riguardo: ● uso dell’apparecchio o ● manutenzione o riparazioni Contattare il negozio dove si è acquistato l’app[...]
-
Seite 22
Kenwood, a Experiência do Café Aqui na Kenwood partilhamos o seu gosto por café, e é por isso que garantimos que esta máquina de café filtro vai enriquecer a sua experiência quando desfrutar de um café filtrado. Infelizmente, nem todas as máquinas de café são capazes de preparar café de forma ideal; de facto tornou-se uma arte preparar [...]
-
Seite 23
antes de usar o seu aparelho Kenwood ● Leia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta futura. ● Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas. segurança ● Cuidado com o vapor , nunca levante a tampa da máquina enquanto estiver a fazer café. ● Nunca toque na placa de aquecimento ou na zona adjacente.. ● Utilize sempre [...]
-
Seite 24
Legenda tabuleiro de aquecimento de chávenas pega da tampa filtros de papel filtro permanente (se fornecido) r ecipiente do filtr o válvula anti-pingo depósito de água (750 ml) botão on/off com luz indicadora placa de aquecimento jarro colher de medida fazer café 1 Levante a rampa utilizando a pega [...]
-
Seite 25
ADVERTÊNCIAS P ARA A ELIMINAÇÃO CORRECT A DO PRODUTO NOS TERMOS DA DIRECTIV A EUROPEIA 2002/96/EC. No final da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado conjuntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha difer enciada das autoridades locais, ou junto dos r evendedores que pr estem esse servi[...]
-
Seite 26
La experiencia del café Kenwood Aquí en Kenwood, compartimos su aprecio por el café, y por eso le garantizamos que esta cafetera de filtro enriquecerá su experiencia de disfrutar del café filtrado. Desafortunadamente, no todas las cafeteras pueden preparar café de la forma en la que hay que prepararlo; de hecho, servir la taza perfecta con un[...]
-
Seite 27
antes de utilizar su aparato Kenwood ● Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. ● Quite todo el embalaje y las etiquetas. seguridad ● T enga cuidado con el vapor , nunca levante la tapa del depósito durante el ciclo de preparación. ● No toque nunca la placa térmica ni sus alrededor es. ● Lev[...]
-
Seite 28
clave bandeja calienta tazas asa de la tapa filtros de papel filtro permanente (en caso de que se facilite) portafiltros válvula antigoteo depósito de agua (750 ml) botón de encendido apagado (on/off) con luz indicadora placa térmica jarra cuchara de medir para hacer café 1 Levante la tapa con el asa[...]
-
Seite 29
ADVERTENCIAS P ARA LA ELIMINACIÓN CORRECT A DEL PRODUCTO SEGÚN EST ABLECE LA DIRECTIV A EUROPEA 2002/96/CE. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centr os específicos de recogida difer enciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten est[...]
-
Seite 30
Kenwood kaffeoplevelse Her hos Kenwood deler vi din værdsættelse af kaf fe, og derfor har vi sørget for at denne kaffemaskine med filter vil berige din nydelse af filterkaf fe. Desværre er ikke alle kaffemaskiner i stand til at brygge kaf fe på den tiltænkte måde. Faktisk er det et kunststykke at brygge en perfekt kop, en kombination af at b[...]
-
Seite 31
før Kenwood-apparatet tages i brug ● Læs denne brugervejledning nøje og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den. ● Fjern al emballage og mærkater . sikkerhed ● Pas på dampen, løft aldrig vandbeholderens låg under kaffebrygningen. ● Rør aldrig ved varmepladen eller omgivelserne. ● Løft altid låget m[...]
-
Seite 32
oversigt varmeplade til kop håndtag på låg papirfiltre permanent kaffefilter (hvis det medfølger) filtertragt anti-dryp ventil vandbeholder (750 ml) tænd/sluk-kontakt med indikatorlampe varmeplade kande måleske sådan laver du kaffe 1 Løft låget ved brug af håndtaget forrest på kaf femaskine[...]
-
Seite 33
VIGTIG INFORMA TION ANGÅENDE BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED EF DIREKTIV 2002/96/CE. V ed afslutningen af dets produktive liv må produktet ikke bortskaf fes som almindeligt affald. Det bør aflever es på et specialiseret lokalt genbrugscenter eller til en forhandler , der yder denne service. At bortskaffe et elektrisk husholdni[...]
-
Seite 34
En kaffeupplevelse från Kenwood Här hos Kenwood delar vi din uppskattning för kaffe och därför har vi sett till att den här filterbryggaren kommer att ge dig den bästa upplevelsen av bryggt kaf fe. T yvärr kan inte alla kaffemaskiner brygga kaf fe så som det borde vara. Faktum är att det ligger mycket precision i att brygga den perfekta k[...]
-
Seite 35
innan du använder din Kenwood-apparat ● Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. ● A vlägsna allt emballage och alla etiketter . säkerhet ● Se upp för varm ånga, lyft aldrig på vattentankens lock medan bryggningen pågår . ● Rör aldrig vid uppvärmningsplattan eller området omkring den. ● L yft alltid på [...]
-
Seite 36
översikt koppvärmningsplatta lockgrepp pappersfilter permanent filter (i förekommande fall) filterhållare anti-droppventil vattentank (750 ml.) på/av-knapp med indikator värmeplatta kanna måttsked så här brygger du kaffe 1L yft på locket via greppet på kaffebryggar ens framsida. 2 Fyll tank[...]
-
Seite 37
VIKTIG INFORMA TION FÖR KORREKT BORTSKAFFNING A V PRODUKTEN I ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU- DIREKTIV 2002/96/EG. När produktens livslängd är över får den inte slängas i hushållssoporna. Den kan överlämnas till lokala myndigheters avfallssorteringscentraler eller till en återförsäljare som ger denna service. När du avfallshanterar en hush[...]
-
Seite 38
Kenwood kaffeopplevelse Her hos Kenwood deler vi ditt syn på god kaffe, og derfor har vi sørget for at denne filtermaskinen vil berike din opplevelse når du nyter filterkaffe. Dessverr e er ikke alle kaffemaskiner i stand til å lage kaf fe slik den er ment å lages. Faktisk er det en kunst å lage den perfekte koppen: en kombinasjon av de rette[...]
-
Seite 39
før du tar Kenwood-apparatet i bruk ● Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere. ● Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler . sikkerhet ● Se opp for damp, og løft aldri tanklokket midt i traktesyklusen. ● Aldri berør varmeplaten eller området rundt. ● Alltid løft av lokket [...]
-
Seite 40
● Bruk kaldt vann. Vi anbefaler at du bruker filtrert vann siden det r eduser er kalk og forlenger levetiden til kaffetrakter en. Bruk aldri varmt vann eller vann med kullsyre. 3 Sørg for at filterholderen er plassert riktig. 4 Sett enten det permanente filteret eller et papirfilter i filterholderen. Legg til kaffen med den medfølgende skjeen ([...]
-
Seite 41
Kenwood-kahvinautinto Kenwood arvostaa kahvia yhtä paljon kuin sinäkin. Olemme siksi varmistaneet, että tämä kahvinkeitin valmistaa herkullista kahvia. V alitettavasti kaikki kahvinkeittimet eivät pysty valmistamaan kahvia oikealla tavalla. Täydellisen kahvikupillisen valmistaminen nimittäin edellyttää oikeita aineksia ja laitteita. Suoda[...]
-
Seite 42
ennen kuin ryhdyt käyttämään tätä Kenwood-kodinkonetta ● Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. ● Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. turvallisuus ● Va ro kuumaa höyryä. Älä nosta kantta, kun kahvia suodatetaan. ● Älä koske lämpölevyyn tai sitä ympäröivään alueeseen. ● Nosta k[...]
-
Seite 43
kuvien selitykset kupinlämmitysalusta kannen kahva suodatinpussi kestosuodatin (jos sisältyy toimitukseen) suodattimenpidin tippumaton venttiili vesisäiliö (750 ml) merkkivalolla varustettu virtapainike lämpölevy kannu mittalusikka kahvin valmistaminen 1 Nosta kantta kahvinkeittimen etuosan kahvasta[...]
-
Seite 44
TÄRKEITÄ OHJEIT A TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN EUROOP AN UNIONIN DIREKTIIVIN 2002/96 MUKAISESTI. T uotetta ei saa hävittää yhdessä tavallisten kotitalousjätteiden kanssa sen lopullisen käytöstä poiston yhteydessä. Vi e se paikallisten viranomaisten hyväksymään kierrätyskeskukseen tai anna se jälleenmyyjän hävitettäväksi, mikäli kys[...]
-
Seite 45
Kenwood Kahve Deneyimi Biz Kenwood’da kahve zevkinizi paylaşırız ve bu yüzden bu filtre kahve makinesinin filtre kahve zevkinizi zenginleştireceğinden eminiz. Ne yazık ki tüm kahve makineleri kahveyi yapmaları gerektiği gibi hazırlayamamaktadır . Aslında doğru bileşenleri ve doğru ekipmanları kullanarak mükemmel bir fincan kahve[...]
-
Seite 46
Kenwood cihazınızı kullanmadan önce ● Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. ● Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın. güvenlik ● Buhara dikkat edin, kahve yapılırken su haznesinin kapağını asla açmayın. ● Sıcak tutma plakasına veya çevresine asla dokunmayın. ● Kapağı daima önd[...]
-
Seite 47
● Soğuk su kullanın. Filtre edilmiş su kullanılmasını tavsiye ederiz, su sayede kireç oluşumu azalır ve cihazınızın ömrü uzar . Ilık veya kabarcıklı su kullanmayın. 3 Filtre tutucunun doğru pozisyonda olduğundan emin olun. 4Y a ürünler birlikte verilen kalıcı filtreyi ya da kağıt filtreyi tutucuya yerleştirin. Ölçme k[...]
-
Seite 48
Zážitek z kávy Kenwood V naší společnosti Kenwood dobře známe vaši zálibu v kávě a proto jsme si dali záležet, aby tento překapávací přístroj obohatil váš zážitek z překapávané kávy . Ne každý kávovar dokáže uvařit kávu tak, jak se má. V e skutečnosti je příprava perfektního šálku velkým uměním: použití[...]
-
Seite 49
před použitím tohoto zařízení Kenwood ● Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí použití. ● Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky . bezpečnost ● Dávejte pozor na páru, během vaření nikdy nezvedejte víko nádrže. ● Nedotýkejte se ohřívací desky ani okolní plochy . ● [...]
-
Seite 50
jednotlivé součásti přihrádka pro ohřev šálku rukojeť na víku papírové filtry trvalý filtr (je-li k dispozici) držák filtru ventil proti odkapávání zásobník na vodu (750 ml) vypínač s indikátorem ohřívací deska nádoba odměřovací lžička příprava kávy 1 Zvedněte víko pom[...]
-
Seite 51
INFORMACE PRO SPRÁVNÉM SEŠROTOVÁNÍ VÝROBKU VE SMYSLU EVROPSKÉ SM Ê RNICE 2002/96 Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s domácím odpadem. Je třeba zabezpečit jeho odevzdání na specializovaná místa sběru tříděného odpadu, zřizovaná městskou správou anebo prodejcem, který zabezpečuje t[...]
-
Seite 52
Kenwood Kávéélmény A Kenwoodnál mi is osztozunk az Ön kávé iránti rajongásában, és ezért gondoskodtunk arról, hogy ez a filteres kávéfőző tökéletes élményt nyújt a filteres kávé élvezete során. Sajnos nem minden kávéfőző képes megfelelő módon lefőzni a kávét. A tökéletes kávé előállítása egyfajta művés[...]
-
Seite 53
a Kenwood-készülék használata előtt ● Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra! ● Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét! biztonság ● V igyázzon a gőzkiáramlásra, a főzés során soha ne emelje fel a tartály fedelét! ● Ne érintse meg a főzőlapot vagy annak körny[...]
-
Seite 54
jelmagyarázat csészemelegítő tálca fedélfogantyú papírszűrők állandó szűrő (ha mellékelve van) szűrőtartó cseppzáró szelep víztartály (750 ml) be/ki gomb jelzőlámpával melegítőlap kávékiöntő kanna mérőkanál kávéfőzés 1 Emelje fel a fedelet a kávéfőző elejénél le[...]
-
Seite 55
A TERMÉK MEGFELELŐ MÓDON TÖRTÉNŐ HULLADÉKKEZELÉSÉRE VONA TKOZÓ FONTOS TUDNIV ALÓK A 2002/96/EC IRÁNYEL V ÉRTELMÉBEN A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben (hulladékgy[...]
-
Seite 56
Ekspres do kawy z filtrem Kenwood W Kenwood podzielamy twoją pasję dla kawy i dlatego dołożyliśmy wszelkich starań, aby ten ekspres z filtrem wzbogacił przyjemność, jaką czerpiesz z picia filtrowanej kawy . Niestety nie wszystkie ekspresy do kawy są przystosowane do parzenia kawy we właściwy sposób — zaparzenie filiżanki idealnej k[...]
-
Seite 57
przed użyciem urządzenia Kenwood ● Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje i zachowaj je na wypadek potrzeby skorzystania z nich przyszłości. ● W yjmij wszystkie materiały pakunkowe oraz wszelkie etykiety . bezpieczeństwo ● Uwaga na parę wodną. Nigdy nie należy podnosić pokrywki zbiornika w trakcie cyklu parzenia. ● Nie wolno dot[...]
-
Seite 58
klucz tacka do podgrzewania filiżanek uchwyt pokrywki filtry papierowe filtr stały (wyposażenie opcjonalne) uchwyt filtra zawór zabezpieczający przed kapaniem zbiornik wody (750 ml) przycisk włączania/wyłączania ze wskaźnikiem płytka grzejna dzbanek miarka w postaci łyżki parzenie kawy 1 Podn[...]
-
Seite 59
obsługa i ochrona konsumenta ● Ze względu na bezpieczeństwo, jeśli uszkodzony został przewód, musi on zostać wymieniony przez specjalistę firmy KENWOOD lub przez upoważnionego przez tę firmę specjalistę . Jeśli potrzebujesz pomocy w związku z: ● eksploatacją swojego urządzenia albo ● obsługą lub naprawą skontaktuj się ze s[...]
-
Seite 60
Рецепт кофе от компании Kenwood Компания Kenwood разделяет вашу любовь к хорошему кофе и именно по этой причине мы постарались разработать такую модель фильтрационной кофеварки, которая обогатила [...]
-
Seite 61
Перед использованием электроприбора Kenwood ● Внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию. ● Распакуйте изделие и снимите все упаковочные ярлыки. техника безопасности ● Следите за паром, [...]
-
Seite 62
перед первым использованием 1 Промойте детали: см. раздел «уход и чистка» 2 Чтобы почистить кофеварку, пропустите две полных емкости воды (без кофе). См. раздел: «приготовление кофе». Комплекта?[...]
-
Seite 63
корпус ● Протрите влажной тряпкой, а затем просушите. Не применяйте абразивные средства – они могут поцарапать пластмассовые и металлические поверхности. удаление накипи 1 Купите подходяще[...]
-
Seite 64
∂ÌÂÈÚ›· ∫·Ê¤ Kenwood ™ÙËÓ Kenwood ηٷÓÔԇ̠ÙËÓ ·Á¿Ë Û·˜ ÁÈ· ÙÔÓ Î·Ê¤ Î·È ÁÈ’ ·˘Ùfi ÊÚÔÓÙ›Û·Ì ÒÛÙ ·˘Ù‹ Ë Î·ÊÂÙȤڷ Ê›ÏÙÚÔ˘ Ó· οÓÂÈ ÈÔ ÏÔ‡ÛÈ· ÙËÓ ·fiÏ·˘ÛË ÙÔ˘ ηʤ Ê›ÏÙÚÔ˘. ¢˘ÛÙ˘¯Ò˜ Ë[...]
-
Seite 65
qim vqgrilopoires sg rtrjet Kenwood ● iabrse pqorejsij atsy siy ogcey jai utknse siy cia lekkomsij amauoq. ● Auaiqrse sg rtrjetara jai siy esijsey. ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ● ¶ÚÔÊ˘Ï·¯Ù›Ù ·fi ÙÔÓ ·ÙÌfi. ªËÓ ·Ó·ÛËÎÒÓÂÙ ÔÙ¤ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ ‰Ô¯[...]
-
Seite 66
ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË 1 ¶Ï‡ÓÂÙ ٷ ̤ÚË: ‰Â›Ù ÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· «ÊÚÔÓÙ›‰· Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜». 2° ÂÌ›ÛÙ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ Î·È ı¤ÛÙ ÙËÓ Î·ÊÂÙȤڷ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· (¯ˆÚ›˜ ηʤ) ÁÈ· Ó· Ù[...]
-
Seite 67
΢ڛˆ˜ ̤ÚÔ˜ ● ™ÎÔ˘›ÛÙ Ì ˘ÁÚfi ·Ó› ηÈ, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ÛÙÂÁÓÒÛÙÂ. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÔÍÂÛÙÈο ÚÔ˚fiÓÙ·, ÁÈ·Ù› ÌÔÚ› Ó· ¯·Ú¿ÍÔ˘Ó ÙȘ Ï·ÛÙÈΤ˜ Î·È ÌÂÙ·ÏÏÈΤ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ. ÁÈ· Ó· ?[...]
-
Seite 68
±FKu±U‹ ≥U±W •u‰ ØOHOW «∞∑ªKh «∞B∫O∫W ±s «∞LM∑Z •ºV ¢u§ONU‹ «∞LπLu´W «ôÆ∑BUœ¥W «_˸˰OW CE/69/2002 . ´Mb «≤∑NU¡ «∞FLd «∞∑AGOKw ∞KLM∑Z ¥πV ´b «∞∑ªKh ±s «∞LM∑Z ≠w ±ªKHU‹ «∞LMU©o «∞∫Cd¥W. ô °b ±s √îc «∞LM∑Z ≈∞v ±dØe ßKDW ±∫KO[...]
-
Seite 69
5 √¨KIw «∞GDU¡ «∞FKuÍ Ë{Fw «∞b˸‚ ´Kv ßD` «∞∑ºªOs. ±ö•EW: ¥πV ¢dØOV «∞GDU¡ «∞FKuÍ ´Kv «∞b˸‚ ∞∑AGOq ÅLU ±Ml «∞∑MIOj. 6 ËÅKw «∞πNU“ °LBb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°w Ë®GKOt. 7ô ¢e¥Kw «∞b˸‚ ≈ô ´Mb «ô≤∑NU¡ ±s œË¸… ¢∫COd «∞INu…. ´Mb±U ¥B∂`[...]
-
Seite 70
Æ∂q «ß∑ªb«Â §NU“ doowneK «∞ªU’ °p ● «Æd√ ≥cÁ «∞∑FKOLU‹ °∫d’ Ë«•∑Hk °NU ∞∑d§l ∞NU ≠w «∞Lº∑I∂q ● «îKl Øq ±u«œ «∞∑GKOn Ë√Í ±KBIU‹. ∞ºö±∑p ● «≤∑∂Nw ∞K∂ªU¸, ¥∫c¸ ¸≠l «∞GDU¡ «∞FKuÍ ∞Kªe«Ê √£MU¡ œË¸… ¢∫COd «∞INu….[...]
-
Seite 71
î∂d… ¢∫COd «∞INu… ±s doowneK ≠w doowneK ≤AU©dØr ≠w ¢Ib¥dØr ∞KINu… ˱s ≥c« «∞LMDKo ´LKMU ´Kv {LUÊ ≈£d«¡ ¢πd°W «ß∑L∑U´Jr °U∞INu… ±s îö‰ «ß∑ªb«Â ≥c« «∞πNU“ ∞K∑d®O` Ë–∞p ∞öß∑L∑UŸ °U∞INu… «∞Ld®∫W. ∞úßn ∞OºX Øq √§Ne… ¢∫COd «∞I[...]