Makita BDF440 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita BDF440 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita BDF440, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita BDF440 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita BDF440. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita BDF440 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita BDF440
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita BDF440
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita BDF440
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita BDF440 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita BDF440 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita BDF440 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita BDF440, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita BDF440 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may dif fer from country to country . GENERAL SAFETY RULES GEA002-3 W ARNING: Read all instructions. F ailure to f o llow all instructions listed below ma y result in e[...]

  • Seite 3

    3 power tools with y our finger on the s witch or plug- ging in power tools that ha ve the s witch on invites accidents. 12. Remo ve any adjusting key or wrenc h before turning the power tool on. A wrench or a ke y left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury . 13. Do not overreach. K eep proper f ooting and bal-[...]

  • Seite 4

    4 4. Hold the tool firmly . 5. Keep hands awa y from r otating parts. 6. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 7. Do not touch the drill bit or the workpiece imme- diately after operation; they ma y be extremely hot and could burn y our skin. 8. Some material contains chemicals which may be toxic. T ake caution to pre[...]

  • Seite 5

    5 until it locks in place with a little click. If y ou can see the red par t on the upper side of the button, it is not lock ed completely . Insert it fully until the red par t cannot be seen. If not, it may accidentally f all out of the tool, causing injury to you or someone around you . • Do not use force when inserting the batter y car- tridge[...]

  • Seite 6

    6 Adjusting the fastening torque The fastening torque can be adjusted in 17 steps b y turn- ing the adjusting ring so that its graduations are aligned with the pointer on the tool body . The fastening torque is minimum when the number 1 is aligned with the pointer , and maximum when the marking is aligned with the pointer . The clutch will slip at [...]

  • Seite 7

    7 Drilling operation First, turn the adjusting ring so that the pointer points to the marking. Then proceed as follows. Drilling in wood When drilling in wood, the best results are obtained with wood drills equipped with a guide screw . The guide screw mak es drilling easier by pulling the bit into the workpiece. Drilling in metal T o prevent the b[...]

  • Seite 8

    8 Make sure that the carbon brush caps hav e fit into the holes in brush holders securely . Reinstall the rear cov er and tighten two scre ws securely . After replacing brushes, inser t the battery car tridge into the tool and break in brushes by running tool with no load for about 1 min ute. Then chec k the tool while running and electric brake op[...]

  • Seite 9

    9 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES GEA002-3 A VERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions. Il y a risque de choc é lectrique, d ’ incendie et/ou de blessure[...]

  • Seite 10

    10 Sécurité personnelle 9. Restez alerte, attentif à vos mouvements et faites preuve de bon sens lorsque v ous utilisez un outil électrique. Évitez d’utiliser un outil électrique si vous êtes fatigué ou si v ous av ez pris une drogue, de l’alcool ou un médicament. Un moment d ’ inattention pendant l ’ utilisation d ’ un outil é [...]

  • Seite 11

    11 trombones, pièces de monnaie, clés, c lous, vis ou autres petits objets métalliques qui risq uent d’établir une connexion entre les bornes. La mise en cour t-circuit des bornes de batterie peut causer des br û lures ou un incendie. 27. Dans des conditions d’utilisation inadéquates de la batterie, il peut y av oir fuite d’électrolyte[...]

  • Seite 12

    12 4. Si l’électrol yte pénètre dans vo s yeux, rincez- les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue . 5. Ne court-circuitez pas la batterie : (1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur . (2) Évitez de ranger la batter ie dans un conteneur avec d’autres objets métalliques, p[...]

  • Seite 13

    13 Allumage de la lampe av ant A TTENTION: • Evitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source. Appuyez sur la g â chette pour allumer la lampe . La lampe demeure allum é e tant que la pression sur la g â chette est maintenue. La lampe s ’é teint de 10 à 15 secondes apr è s la lib é ration de la g â chette. NO TE: • Uti[...]

  • Seite 14

    14 ASSEMBLA GE A TTENTION: • Assurez-vous toujours que l ’ outil est hors tension et que sa batterie est retir é e avant d ’ effectuer tout trav ail dessus. Installation ou retrait de l’embout ou du foret T our nez le manchon en sens inverse des aiguilles d ’ une montre pour ouvrir les m â choires du mandrin. Placez le foret/l ’ embou[...]

  • Seite 15

    15 Quand vous f orez dans du m é tal, utilisez un lubrifiant. Seuls le fer et le laiton peuv ent se percer à sec. A TTENTION: • Une pression excessiv e sur l ’ outil n ’ acc é l è re pas le per ç age. A u contraire , elle risque d ’ endommager la pointe du foret, de r é duire le rendement de l ’ outil et donc sa dur é e de service.[...]

  • Seite 16

    16 bon fonctionnement de l ’ outil, ainsi que l ’ activ ation du frein é lectrique lors du rel â chement de la g â chette. Si le frein é lectrique ne fonctionne pas bien, f aites une demande de r é paration aupr è s du centre de service apr è s-vente Makita le plus pr è s. P our maintenir la S É CURIT É e t l a F I A B IL I T É du pr[...]

  • Seite 17

    17 ESP AÑOL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD GEA002-3 A VISO: Lea todas las instrucciones. Si no cumple con[...]

  • Seite 18

    18 Seguridad personal 9. Esté atento, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracci ó n mientras opera la m á quina puede dar como resultado heri[...]

  • Seite 19

    19 27. Bajo condiciones de descuido, el líquido puede ser expulsado de la batería; evite el contacto. Si se produce el contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, debe buscar además asistencia médica. El l í quido expulsado de la bater í a puede causar irritaci ó n o quemaduras. Servicio técni[...]

  • Seite 20

    20 (3) No exponga la batería al agua o a la lluvia. Si la batería entra en cortocircuito, puede causar sobrecalentamiento, un flujo de corriente may or , quemaduras posibles e incluso una falla. 6. No guarde la herramienta ni el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50°C (122°F). 7. Nunca incinere el [...]

  • Seite 21

    21 Iluminación de la lámpara delantera PRECA UCIÓN: • No mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente. Apriete el interruptor de gatillo para encender la l á mpara. La l á mpara seguir á encendida mientras el gatillo est é siendo apretado . La l á mpara se apaga 10-15 segundos despu é s de soltarse el gatillo . NO T A: • Utilice [...]

  • Seite 22

    22 MONT AJE PRECA UCIÓN: • Aseg ú rese siempre de que la herramienta est é apagada y el car tucho de bater í a extr a í do antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta. Instalación o desmontaje de la punta de atornillar o la broca Gire el anillo hacia la izquierda para abrir las garras del mandril. Ponga la broca en el mandril a to[...]

  • Seite 23

    23 T aladrado en metal P ara e vitar que la broca resbale al empezar a hacer el agujero , haga una mella con punz ó n y un mar tillo en el punto a taladrar . Coloque la punta de la broca en la mella y comience a taladrar . Emplee un lubricante para operaciones de corte cuando taladre metales. Las e xcepciones son hierro y lat ó n que deber á n s[...]

  • Seite 24

    24 Despu é s de reemplazar las escobillas, inserte el car tucho de bater í a en la herramienta y h á gale el rodaje a las escobillas haciendo funcionar la herramienta sin carga durante 1 minuto apro ximadamente. Despu é s compruebe la herramienta mientras est á en marcha y la operaci ó n del freno el é ctrico cuando suelte el gatillo interru[...]

  • Seite 25

    25[...]

  • Seite 26

    26[...]

  • Seite 27

    27[...]

  • Seite 28

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some e xamples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and ot[...]