OK International DX-350 / 355 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung OK International DX-350 / 355 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von OK International DX-350 / 355, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung OK International DX-350 / 355 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung OK International DX-350 / 355. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung OK International DX-350 / 355 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts OK International DX-350 / 355
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts OK International DX-350 / 355
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts OK International DX-350 / 355
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von OK International DX-350 / 355 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von OK International DX-350 / 355 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service OK International finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von OK International DX-350 / 355 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts OK International DX-350 / 355, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von OK International DX-350 / 355 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    OK International DX-350 / 355 Precision Dispensers User Guide English, Simplified Chinese, Trad itional Chinese and Korean Version Copyright © OK International DX-350 / 355 精密点胶机 用户指南 DX-350 / 355 精密點膠機 使用者指南 DX-350 / 355 정밀 디스펜서 사용설명서 2 CONTENTS Page Number 1 Safety .....................[...]

  • Seite 2

    3 • This equipment is for indoor use only 2 SYMBOL DEFINITIONS Symbol Definition Power On/Off Cycle Mode Timer Vacuum Pressure 3 SPECIFICATIONS Size 152mm X 165mm X 178mm (6” X 6.5” X 7.0”) Weight 1.2 kg (2.6lbs) Input Voltage 24VDC Rated Power 10W Air Input 100 psi (6.9 bar) Max. Pollution Degree II Installati o n Ca tegory I Indoor Use Al[...]

  • Seite 3

    5 B 1 2 3 4 5 CONNECTING THE UNIT CAUTION: A 5-micron filter TSD800-6, not in cluded, must be installed with the u nit to ensure proper air filtration. Figure 2.0 6 SETUP INSTRUCTIONS Refer to Figure 1.0 6.1 Manual/Purge Dispense Cy cle Setting: 1. Turn on the unit by pressing the Power button (1 ) 2. Press the Mode button (2) until “PURGE” app[...]

  • Seite 4

    7 7 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTION • LCD does not light • No power input • Check power cord connections • Turn on power • System will not actuate • Foot switch not plugged in or improperly plugged in • Defective foot switch • Broken wire or loose connection inside unit • Defective solenoid • Defective PC board[...]

  • Seite 5

    2 目录 页码 1 安全信息 ..................................................................................... 2 - 3 2 符号定义 ..................................................................................... 3 3 规格说明 ..................................................................................... 4 4 特色 ............[...]

  • Seite 6

    4 3 规格说明 尺寸 152mm X 165mm X 178mm (6" X 6.5" X 7") 重量 1.2 kg (2.6 lbs) 输入电压 24 VDC 额定功率 10 W 进气量 最大 100 psi ( 6.9 巴) 污染程度 II 安装类别 I 室内使用 海拔可达 2000m (6562ft) 操作温度 0°C 到 50°C ( 32°F 到 122°F ) 储藏温度 -10°C 到 60°C ( -10.00°C ?[...]

  • Seite 7

    6 B 1 2 3 4 5 连接设备 注意:此设备必须 安装 5 微米的过滤网 (TSD800-6) ,随机没有,确保 适当的气体过滤。 图 2.0 6 设置说明 请参见图 1.0 6.1 手动/排胶点胶循环设置: 1. 按“电源”按钮 (1) 打开设备。 2. 按“模式”按钮 (2) 直到显示器上出现“PURGE 排胶”。 3. 通过旋[...]

  • Seite 8

    8 7 故障排除 故障 可能的原因 排障方法 LCD 不亮 • 未通电 • 检查电源线连接 • 打开电源 系统无法启动 • 未接通“脚踏”开关或插头 未正确插入 • 脚踏开关有问题 • 设备内部线路受损或连接 不牢固 • 螺线管有问题 • PC 板有问题 • 检查脚踏开关的连接 • [...]

  • Seite 9

    2 目錄 頁碼 1 安全性 ....................................................................................... 2 - 3 2 符號定義 ..................................................................................... 3 3 規格說明 ..................................................................................... 4 4 功能 .............[...]

  • Seite 10

    4 3 規格說明 尺寸 152mm X 165mm X 178mm (6” X 6.5” X 7”) 重量 1.2 kg (2.6 lbs) 輸入電壓 24 VDC 額定功率 10 W 空氣輸入 最大 100 psi (6.9 bar) 污染程度 II 安裝種類 I 室內使用 高度最高可達 2,000m (6,562ft) 操作溫度 0°C 到 50°C (32°F 到 122°F) 儲存溫度 -10°C 到 60°C (14°F 到 140°F) 最?[...]

  • Seite 11

    6 B 1 2 3 4 5 連接裝置 注意: 本裝置必須安裝有 5-微米過 濾器 (TSD800-6), 隨機不帶, 以確保適當的空氣 過濾。 圖 2.0 6 安裝說明 請參考圖 1.0 6.1 手動/排膠點膠循環設定: 1. 按下電源按鈕 (1) 開啟裝置。 2. 按下模式按鈕 (2) 直到顯示幕上出現 “PURGE” ( 排膠 ) 為止。 3[...]

  • Seite 12

    8 6.4 連續點膠程序設置: 在 DX-350/DX-355 中最多可以儲存 10 發單獨個別或連續的點膠。 1 按照 6.2 的步驟選擇所需要程序中的自動點膠時間。 2 同時按下設置按鈕 (3) 和電源按鈕 (1) 啓動連續點膠程序 3 按住設置按鈕 (3) 的時間保持 2 秒,可以保存連續點膠程序。 4 按?[...]

  • Seite 13

    10 8 維護 本點膠機的設計與製造趨於完善,很大程度上減少了維護需求。 為了確保在 操作上不會有任何問題,操作時請遵循下列的建議事項: 1. 確保空氣供應清潔與乾燥。 2. 避免將針桶上下顛倒放置或平放,以免物料透過空氣管道流入 內部元件。 3. 避免裝置與?[...]

  • Seite 14

    3 • 허가되지 않은 액세서리나 보조 장비 사용 1.2 안전 예방조치 : • 최대 정격 / 설정을 초과하여 본 장치를 가동시키면 안 됩니다 . • 항상 적합한 개인 보호복을 착용해야 합니다 . • 아래의 전원 어댑터 모델만을 사용하십시오 : PSA15R-240P(ZJ) 또는 PW118RA2403B01, PW[...]

  • Seite 15

    5 4 기능 그림 1.0 항목 설명 1 전원 버튼 2 모드 버튼 3 재설정 버튼 4 디스플레이 5 공기 압력 제어기 6 정화된 공기 출구 7 진공 제어 8 설정 제어 손잡이 9 페달식 스위치 콘센트 10 수신 헤드 에어호스 지지대 11 전원 콘센트 12 I/O 연결 13 배출 포트 14 액세서리 공기 배?[...]

  • Seite 16

    7 6. 진공 “후방 흡입”이 필요할 경우에는 디스플레이에 원하는 진공 압력이 표시될 때까지 진공 제어(7) 카운터를 시계 방향으로 돌려주십시오. 7. 페달 스위치를 누른 채로 있으면 디스펜스 주기가 활성화 됩니다 ( 이제 수동 / 정화 모드가 활성화 됩니다 ). 6.2 자?[...]

  • Seite 17

    9 7 문제 해결 문제 가능한 원인 해결책 LCD 에 불이 들어오지 않을 경우 • 전원이 들어오지 않음 • 전원 코드 연결 점검 • 전원을 켜십시오 시스템이 가동되지 않을 경우 • 페달 스위치를 꽂지 않았거나 올바르지 않게 꽂았음 • 페달 스위치 결함 • 배선 파손 또[...]