Orima ORE-508-L Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Orima ORE-508-L an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Orima ORE-508-L, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Orima ORE-508-L die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Orima ORE-508-L. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Orima ORE-508-L sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Orima ORE-508-L
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Orima ORE-508-L
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Orima ORE-508-L
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Orima ORE-508-L zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Orima ORE-508-L und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Orima finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Orima ORE-508-L zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Orima ORE-508-L, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Orima ORE-508-L widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 Modelo D Modelo L ORE508L-D ORE610L-D ORE710L-D[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 Estimado Cliente, Em primeiro lugar , muito obrigado pela sua preferência na compra de um produto Orima. Este produto é feito com os melhores materiais, em conformidade com os regula - mentos RoHS e REACH com especial atenção à saúde humana e ao meio ambien - te. Questões fundamentais como a qualidade e Segurança são garantidas por um ri[...]

  • Seite 4

    4 ELIMINAÇÃO DAS EMBALAGENS A embalagem tem a nalidade de proteger a máquina contra danos que possam ocorrer durante o transporte. Os materiais utilizados para a embalagem são recicláveis, pois foram selecionados com base no respeito pelo meio ambiente e facilidade de reintegração dos ma - teriais no ciclo de produção. Este mecanismo pe[...]

  • Seite 5

    5 Índice …….…..........................….……….…5 Instruções de Segurança e Avisos........…..…6 Descrição do aparelho …......….……..…..…8 Instalação...………………….……….....…9 Informação Geral...……………...........……9 Remoção dos bloqueio transporte............9 Posicionamento do a[...]

  • Seite 6

    6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E ADVERTÊNCIAS A sua Máquina de Lavar Orima está em confor - midade com as normas de segurança vigentes. No entanto, o uso inadequado pode causar da - nos a pessoas e/ou bens. Antes de utilizar a Máquina pela primeira vez, leia atentamente este manual. Ele contém in - struções importantes sobre segurança, utili[...]

  • Seite 7

    7 • Para ligar a máquina de lavar ao abasteci - mento de água utilize apenas tubos novos. Não use mangueiras de entrada de água antigas. Alterações na Máquina de Lavar não podem ser feitas se não forem especicamente autori - zadas pela ORIMA. UTILIZAÇÃO CORRECT A Não instale o aparelho em locais de frio inten - so. O congelamento p[...]

  • Seite 8

    8 DESCRIÇÃO DA MÁQUINA Este aparelho cumpre todos os requisitos modernos para um tratamento ecaz da roupa com redução do consumo de água, electricidade e detergente. O seu sistema inovador permite o uso completo do detergente e reduz o consumo de água, o que resulta numa poupança de energia. Esta Máquina está em conformidade com as dir[...]

  • Seite 9

    9 INST ALAÇÃO INFORMAÇÃO GERAL A máquina pode ser instalada em qualquer lu - gar , desde que: • esteja protegida do mau tempo; • a temperatura ambiente não seja inferior a 3 ° C; • os cabos e tubos na parte de trás da máquina não cam esmagados; • o cabo de alimentação está acessível em caso de qualquer tipo de manutenção [...]

  • Seite 10

    10 Depois do ajustamento, para evitar a sua alteração por vibrações, devem apertar a porca do anel ou a porca com o pé até encaixar como se mostra na gura em baixo. Deve sempre evitar a colocação sob ou em torno da máquina de papel, madeira ou outros materiais semelhantes, de modo a não obstruir a passagem de ar . INST ALAÇÃO NO LOCA[...]

  • Seite 11

    11 Figura 5b mostra a ligação com a torneira de água quente, esta opção só está disponível mediante pedido. Figura 5b Certique-se de que a temperatura da água quente não exceda 55ºC a m de evitar danos na roupa e na máquina de lavar roupa. Utilize somente a mangueira de entrada que vem com a máquina. DRENAGEM DE ÁGUA A mangueira[...]

  • Seite 12

    12 IMPORT ANTE! • APÓS A INST ALAÇÃO DA SUA MÁQUINA A FICHA DEVERÁ FICAR ACESSÍVEL. • SE O CABO DE ALIMENT AÇÃO ESTIVER DANIFICADO, DEVERÁ SER SUBSTITUIDO POR UM TÉCNICO QUALIFICADO, EVIT ANDO ASSIM DANOS PESSOAIS. N.B. – Não utilize cabos de extensão ou adaptadores. Figura 8 A ORIMA renuncia qualquer responsabili - dade por danos[...]

  • Seite 13

    13 P AINEL DE COMANDO *Disponível exclusivamente na versão do modelo ORE 1012D DESCRIÇÃO DO P AINEL 1. BOTÃO DE SELECÇÃO DE PROGRA - MAS Este botão é utilizado para seleccionar o pro - grama desejado e para desligar a máquina. Ele pode ser girado no sentido dos ponteiros do relógio e vice-versa para uma seleção rápida e fácil de prog[...]

  • Seite 14

    14 5. PRE-LA V AGEM E MOLHAR Esta tecla permite a selecção de pré-lavagem ou a função de pôr de molho. Após cada toque no botão o indicador LED muda de congu - ração, há três combinações possíveis, que são: Pré-lavagem Molhar As duas funções estão excluídas A função de pré-lavagem é utilizada para fazer uma lavagem a bai[...]

  • Seite 15

    15 DURAÇÃO DE PROGRAMAS DE LA V AGEM E OPÇÕES O programa intensivo 60ºC e 40ºC, utilizado para a avaliação do desempenho do produto, são os programas mais ecientes em termos de consumo de energia e de água combinada para a lavagem de roupa de algodão. Programas T emperaturas recomendadas e velocidade de rotação 30°C Carga Capacidad[...]

  • Seite 16

    16 Programas T emperaturas recomendadas e velocidade de rotação 30°C Carga Capacidade marcada no pai- nel de comando Carga Máxima (kg) Carga Minima (kg) Programa duração (*) Opção Lavagem 30 °C Max °C 7-Jeans/Cores De – frio a 60°C. 0 - Max rpm. Algodão de cor e Jeans. 5 Kg 2 1,5 1 hora 40 min 1 hora 46 min Pre. -lavagem ou pôr de mo[...]

  • Seite 17

    17 LA V AGEM ROUP A P ASSAR CANDEGGIO O valor dentro do bal - de indica a temperatura máxima à qual a roupa deve ser lavada A letra dentro do cír - culo indica a tempe - ratura máxima à qual a roupa deve ser la - vada Os pontos represen - tam a temperatura que se deve utilizar no ferro T ipo de bran - queamento para a roupa T ratamento Normal [...]

  • Seite 18

    18 PRECAUÇÕES E A VISOS RECOMENDAÇÕES DE LA V AGEM • Não permitir que as crianças ou decientes utilizem a máquina de lavar sem supervisão. • Não permitir que crianças brinquem com a máquina de lavar roupa. • Carregue o tambor dentro dos limites indicados nas páginas iniciais. • Para cada tecido, é importante seguir as instru[...]

  • Seite 19

    19 BORRACHA DA PORT A Ao lavar a roupa, alguns objectos de roupas sobrepostas que não tenham sido retiradas (clipes, botões pregos, alnetes) podem-se romper e instalar nas dobras da borracha da porta. É um bom hábito vericar as dobras da borracha da porta e remover quaisquer objectos estranhos que com o tempo poderiam causar sérios probl[...]

  • Seite 20

    20 Não utilize o separador azul na posição “P ARA BAIXO”: • Com detergente espesso • Com detergente em pó • Com o programa pré-lavagem • Não use detergente líquido se o ciclo de lavagem não iniciar imediatamente. Em tais casos, utilizar o separador na posição “P ARA CIMA”. DETERGENTE EM PÓ O detergente em pó é mais agre[...]

  • Seite 21

    21 PROGRAMA DE INICIO DE LA V AGEM 1. Para iniciar o programa de lavagem rode o botão de selecção de programas para o programa desejado. Deve avaliar a possibilidade de personalizar o programa de lavagem, ajustando a temperatura com o botão Nº 2, a rotação (botão 6) ou seleccionar uma ou no máximo duas das funções especiais fornecidas. I[...]

  • Seite 22

    22 MANUTENÇÃO CARCAÇA Para manter o brilho da sua máquina de lavar roupa inalterada ao longo do tempo, deve limpá-la com água morna. A limpeza é recomendada com um pano macio sem usar qualquer detergente. GA VET A DO DETERGENTE Para evitar formação de depósitos de detergente é necessário lavar bem e muitas vezes a gaveta com água. Esta[...]

  • Seite 23

    23 Para parar o uxo: Aperte o ltro de drenagem: Quando não sair mais água: Desaperte o ltro inteiro. Limpar o ltro. V ericar se a hélice de drenagem gira facilmente. Remova todos os restos e limpe o interior . Substitua o ltro da bomba de drenagem e aperte-o rmemente. LIMPEZA DA GA VET A DO DETERGENTE Depois de retirar a gav[...]

  • Seite 24

    24 POSSÍVEIS SOLUÇÕES Problemas LED Alarme LCD Alarme Solução Possivel A máquina não liga nem inicia o programa • Certique-se de que a cha está inserida. • V erique se há energia na tomada. • Certique-se de que o interruptor não se encontra desligado. A máquina liga, mas não ini - cia, os LEDs No. 1 e 2 piscam (modelo [...]

  • Seite 25

    25 Problemas LED Alarme LCD Alarme Solução Possivel A porta não abre. • Certique-se de que o LED vermelho se desliga. • Certique-se de que a função especial “pôr de molho” ou “enxaguamento” não está activada. • Empurre a porta do lado do punho e, ao mesmo tempo, tente abri-la. Está água no chão. • V erique se as [...]

  • Seite 26

    26 PEÇAS E SER VIÇOS REP ARAÇÃO Para eventuais reparações, contacte os Serviços Técnicos autorizados através do número indi - cado na capa deste Manual de Instruções. Comunicar sempre o modelo e o número de série do aparelho impresso na etiqueta de classi - cação. A placa de dados também é visível na abertura da porta, na part[...]

  • Seite 27

    27[...]

  • Seite 28

    2[...]

  • Seite 29

    3 Dear Customer , Firstly , many thanks for your preference in the purchasing of an original Italian product. The product is made in IT AL Y with the nest materials, comply with RoHs and REACH regu - lations with a particular focus on human health and the environment. Fundamental issues such as quality and safety are supported by strict controls[...]

  • Seite 30

    4 DISPOSAL OF P ACKAGING The packaging has the purpose to protect ap - pliance from damage that might occur during the transportation. The materials used for pack - aging are recyclable, so selected on the basis of respect for the environment and ease of dis - posal with aim of material reintegration to the production cycles. This mechanism allows [...]

  • Seite 31

    5 Index…..........................….……….…5 Safety instructions and warnings.........…..…6 Description of machine.......…….……..…..…8 Installation...………………….………….....….9 General information...…………………........…..9 Removal of transportation locking screws................................[...]

  • Seite 32

    6 SAFETY INSTRUCTIONS AND W ARNINGS INTENDED USE Use the washing machine only for domestic purpose and only for washing clothes which the producer claimed on the label suitable for washing in water . Any other usage may be dangerous. MMA , SA is not liable for damage caused by misuse and/or incorrect setting of the appliance. Those, whom for physic[...]

  • Seite 33

    7 • T o connect the washing machine to the water supply using only new hoses. Do not use old water inlet hoses. Changes to the washing machine cannot be made if not specically authorized by MMA , SA. CORRECT USE Do not install the appliance in places exposed to frost. Freeze might rupture or burst. Further - more, at temperatures below zero th[...]

  • Seite 34

    8 DESCRIPTION OF MACHINE This appliance meets all modern requirements for effective treatment of laundry with reduced consumption of water , electricity and detergent. Its innovative system permits full use of detergent and reduces water consumption, resulting in energy savings. This machine complies with ECC directives ECC: - 2005/32/EC (Eco desig[...]

  • Seite 35

    9 INST ALLA TION GENERAL INFORMA TION The washing machine can be installed in any place on condition that: • is protected from the bad weather; • the ambient temperature is not lower than 3 ° C; • the cables and hoses at the back of the machine are not crushed; • the power cord is accessible in case of any maintenance. N.B. Should it prove[...]

  • Seite 36

    10 After adjustment, to avoid their modication by vibrations, they should tighten by the ring nut and/or nut on the foot until it locks as shown in the gure below . It is good to avoid, at any case, placing under or around to the machine cardboard, wood or similar materials, so as not to obstruct the passage of air . INST ALLA TION UNDER A WO[...]

  • Seite 37

    11 Figure 5b shows the connection to the hot water tap, this option is only available on request. Figure 5b Make sure that the domestic hot water supply temperature does not exceed 55°C to avoid damage to the laundry and washing machine. For the inlet hose only use the supplied. W A TER DRAINAGE Drain hose can be installed in two different ways: -[...]

  • Seite 38

    12 N.b. Do not use extension cords or adapters. Figure 8 MMA , SA disclaims any liability for damage or injury caused by noncompliance with of safety rules IMPORT ANT! • AFTER HA VING INST ALLED THE APPLIANCE, THE POWER CORD MUST BE ACCESSIBLE • IF THE POWER CORD IS DAM - AGED, IT MUST BE SUBSTITUT - ED BY THE MANUF ACTURE, ITS QUALIFIED TECHNI[...]

  • Seite 39

    13 CONTROL P ANEL *A vailable exclusively on the version of ORE1012D model DESCRIPTION OF COMMANDS 1. PROGRAMME SELECTION KNOB The knob is used to select a desired programme and to turn the machine OFF . It can be rotated in clockwise and counterclockwise for a fast and easy selection of programme. 2. TEMPERA TURE REGULA TING KNOB This knob allows [...]

  • Seite 40

    14 5. PREW ASH AND SOAK This key allows for the selection of prewash or soak function. Upon each press of the but - ton the LED indicator changes state There are three possible combinations which are: Led steadily on - prewash Led blinking - soak Led off - exclusion of both The prewash function is used to make a low temperature washing before the m[...]

  • Seite 41

    15 W ASHING PROGRAMMES DURA TION AND OPTIONS Programme Consented t e m p e r a t u r e s S p i n s p e e d Laundry . Loading capacity marked on control panel Maximum load (kg) Minimum load (kg) Programme duration (*) W ashing option 30°C Max °C 1-Cotton from to 90°C. 0 - Max rpm Sheets, pillow cases, table - cloths in cotton or linen 5 Kg 5 2,5 [...]

  • Seite 42

    16 Programme Consented t e m p e r a t u r e s S p i n s p e e d Laundry . Loading capacity marked on control panel Maximum load (kg) Minimum load (kg) Programme duration (*) W ashing option 30°C Max °C 7-Jeans/Col- oured from cold t o 6 0 ° C . 0 - M a x r p m . Cloured cotton and Jeans. 5 Kg 2 1,5 1 hour 40 min 1 hour 46 min Prewash or soak. E[...]

  • Seite 43

    17 W ASHING LAUNDR Y IRONING BLEACHING The value inside the ba - sin indicates the maxi - mum temperature at which laundries are washed The letter inside the tank indicates the maximum tempera - ture at which laundry can be washed. The dots represent the optimal tempera - ture of the iron. T ype of bleaching for laundries Normal treat - ment Dry cl[...]

  • Seite 44

    18 PRECAUTIONS AND ADVICE W ASHING RECOMMENDA TIONS • Do not allow children or disabled to use the washing machine without supervision. • Do not allow children to play with the washing machine. • Load the drum within the limits indicated in the initial pages. • For each fabric it is important to follow the washing instructions on the label.[...]

  • Seite 45

    19 DOOR GASKET When washing some objects from over-folded clothes, or not removed from the laundry (paper clips, buttons, nails, pins) can break off and settle in the folds of the door gasket. It is a good habit to check the folds of the door gasket and remove any foreign objects which with time could cause serious problems to the washing machine. [...]

  • Seite 46

    20 For the amount of detergent, always check the specications of the product on its package and make sure that the detergent can be poured into the basin. DOWN - position of the plate for the use of powdered detergent. Pour liquid detergent into the main wash compartment II . W ARNING! Do not use the plate in the “DOWN” position: • With wi[...]

  • Seite 47

    21 P AUSING W ASHING It is possible to stop the wash cycle by pressing the Start/Pause button. The machine will go to standby mode. If there is a need to change the programme, the knob No. 1 must be turned to OFF position before selecting new programme. At the end of the wash cycle, the red LED turns off and the door can be opened only if the drum [...]

  • Seite 48

    22 MAINTENANCE CABINET T o maintain the shininess washing machine cabinet unchanged over time it must be cleaned with warm water . Cleaning is recommended with soft cloth without using any detergent. DETERGENT DRA WER T o avoid deposits formation detergent it is necessary to rinsed well often the drawer with the water . It can be extracted from the[...]

  • Seite 49

    23 W arning! If the lter is not reinsert - ed or screwed tightly , the water could spill from the machine. ! T o stop the ow: T ighten the drain lter . When no more water comes out: Unscrew the entire lter . Clean the lter . V erify that the drain propeller rotates easily . Remove any debris and clean the inside if there should be an[...]

  • Seite 50

    24 POSSIBLE REMEDIES Problem LED Alarm LCD Alarm Possible Solution The machine does not turn on or start • Make sure that the power plug is inserted. • Make sure there is power in the socket. • Make sure that the switch is not OFF . The machine turns on but does not start and LEDs No. 1 and 2 ash (LED model) or F1 appears on display (LCD m[...]

  • Seite 51

    25 Problem LED Alarm LCD Alarm Possible Solution The door does not open. • Ensure that the red led light turns off • Make sure that the machine is not in soak or rinse hold state. • Push the door from the handle side and at the same time attempt to open. There is water on the oor . • Make sure the inlet and drain hoses are intact and not[...]

  • Seite 52

    26 SP ARE P ARTS AND SERVICE REP AIR For any repairs, contact authorised MMA , SA technical support service centre through the number on the cover page. Always communicate model and serial number of the appliance printed on the rating label. The data plate is also visible on the door opening, in the upper part. 39601014200[...]