Princess SandwichGrill Compact 127000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Princess SandwichGrill Compact 127000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Princess SandwichGrill Compact 127000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Princess SandwichGrill Compact 127000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Princess SandwichGrill Compact 127000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Princess SandwichGrill Compact 127000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Princess SandwichGrill Compact 127000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Princess SandwichGrill Compact 127000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Princess SandwichGrill Compact 127000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Princess SandwichGrill Compact 127000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Princess SandwichGrill Compact 127000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Princess finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Princess SandwichGrill Compact 127000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Princess SandwichGrill Compact 127000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Princess SandwichGrill Compact 127000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    117000 Princess Grill Compact 127000 Princess Grill Sandwich Grill Basic 128000 Princess Grill Sandwich Grill Basic Black Nederlands 3 English 8 Français 13 Deutsch 18 Español 23 Italiano 28 Svenska 33 Norsk 37 Português 41 Polski 46[...]

  • Seite 2

    2 2 3 1 5 4 A[...]

  • Seite 3

    3 NL Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid Le es v oo r ge br ui k de • ge br ui ks aa nw ij zi ng zo rg vu ld ig d oo r. B ew aa r de ge br ui ks aa nw ij zi ng v oo r toekomstig gebruik. Ge br ui k he t ap pa ra at e n de • ac ce ss oi re s ui ts lu it en d vo or de b eo og de d oe le in de n. Ge br ui k he t ap pa ra at e n de ac [...]

  • Seite 4

    4 NL Re in ig h et a pp ar aa t en d e • ac ce ss oi re s. Z ie h et g ed ee lt e "Reiniging en onderhoud". Elektrische veiligheid Co nt ro le er v oo r ge br ui k al ti jd • of d e ne ts pa nn in g ov er ee nk om t me t de sp an ni ng o p he t ty pe pl aa tj e van het apparaat. Sl ui t he t ap pa ra at o p ee n • ge aa rd [...]

  • Seite 5

    5 NL Pl aa ts h et a pp ar aa t op e en • stabiel en vlak oppervlak. Pl aa ts h et a pp ar aa t op e en • hittebestendig en spatvrij oppervlak. Pl aa ts h et a pp ar aa t ni et o p • een kookplaat. Bedek het apparaat niet. • Zo rg er vo or d at e r vo ld oe nd e • ru im te r on do m he t ap pa ra at is v oo r he t on ts na [...]

  • Seite 6

    6 NL Ge br ui k he t ap pa ra at n ie t in • de b uu rt v an v og el s (b ij v. tr op is ch e vo lg el s zo al s pa pe ga ai en ). D e ba kp la te n zi jn a fg ew er kt m et e en antiaanbaklaag op PTFE- ba si s. B ij v er wa rm in g ka n de laag kleine hoeveelheden ga ss en a fg ev en d ie v ol ko me n onschadelijk voor mensen zijn. Het zenuws[...]

  • Seite 7

    7 NL Gebruik Voor dat u verder gaat, vrage n wij graag uw aandacht voor de volgende punten: - Ha al voo rdat u het a pparaa t gaat mont eren o f demo nteren de st ekker uit het stopco ntact en wac ht tot het a pparaa t is afgekoeld. - La at met alen b estek niet i n aanr aking kome n met de bak platen om be schadi ging van de antiaanbaklaag te voor[...]

  • Seite 8

    8 EN Safety instructions General safety Re ad t he m an ua l ca re fu ll y • be fo re u se . Ke ep t he m an ua l for future reference. On ly u se t he a pp li an ce a nd • th e ac ce ss or ie s fo r th ei r in te nd ed p ur po se s. D o no t us e th e ap pl ia nc e an d th e ac ce ss or ie s fo r ot he r pu rp os es t ha n de sc ri be d [...]

  • Seite 9

    9 EN If n ec es sa ry , us e an e ar th ed ex te ns io n ca bl e of a s ui ta bl e di am et er ( at l ea st 3 x 1 .5 mm 2 ). For additional protection, • in st al l a re si du al c ur re nt de vi ce ( RC D) w it h a ra te d residual operating current that does not exceed 30 mA. Th e ap pl ia nc e is n ot i nt en de d • to b e op er at ed [...]

  • Seite 10

    10 EN Ma ke s ur e th at t he a pp li an ce • do es n ot c om e in to c on ta ct with flammable material. Ke ep t he a pp li an ce a wa y • fr om h ea t so ur ce s. D o no t pl ac e th e ap pl ia nc e on h ot surfaces or near open flames. Be wa re o f st ea m an d • sp la sh es w he n pu tt in g fo od on the hot baking plates. C au t[...]

  • Seite 11

    11 EN - Do not i mmerse the a pplian ce in water or other liquids. Befo re you proce ed, we would like you to focus your attention on the following notes: - Do not u se agg ressiv e or a brasiv e clea ning agents to clean the appliance. - Do not u se sha rp obj ects t o clea n the appliance. - Do not c lean t he acc essori es in the dishwasher. Reg[...]

  • Seite 12

    12 EN Re lea se the li d l atc h ( 4) and op en the li d ( 3) • when the food is ready for consumption. Remo ve the food from t he bak ing pl ate (5 ) • using a flat wooden or plastic spatula. Clos e the lid (3 ) to r etain the he at for • furt her us e. Mak e sure that the li d latc h (4) locks into place. To s witch off th e appl i[...]

  • Seite 13

    13 FR Instructions de sécurité Sécurité générale Li se z av ec s oi n le m an ue l • av an t ut il is at io n. C on se rv ez l e manuel pour référence future. Ut il is ez l 'a pp ar ei l et s es • ac ce ss oi re s un iq ue me nt p ou r le ur s fi ns p ré vu es . N' ut il is ez p as l ' ap p a re i l e t s es a cc e[...]

  • Seite 14

    14 FR secteur correspond à celle in di qu ée s ur l a pl aq ue signalétique de l'appareil. Connectez l'appareil à une • pr is e mu ra le m is e à la t er re . Si nécessaire, vous pouvez ut il is er u ne r al lo ng e d' un di am èt re a da pt é (a u mo in s 3 x 1,5 mm 2 ). Po ur m ax im is er l a pr ot ec ti on , • i[...]

  • Seite 15

    15 FR Pl ac ez l 'a pp ar ei l su r un e • surface stable et plane. Pl ac ez l 'a pp ar ei l su r un e • su rf ac e ré si st an te à l a ch al eu r et aux projections. Ne p la ce z pa s l' ap pa re il s ur • une plaque de cuisson. Ne couvrez pas l'appareil. • As su re z- vo us q ue l 'a pp ar ei l •?[...]

  • Seite 16

    16 FR Ne d ép la ce z pa s l' ap pa re il s 'i l • est sous tension ou encore ch au d. Re ti re z la f ic he s ec te ur d e l a p r i se m ur a l e e t a t t en d e z que l'appareil refroidisse. N' ut il is ez p as l 'a pp ar ei l à • pr ox im it é de s oi se au x (p ar ex . le s oi se au x tr op ic au x co mm [...]

  • Seite 17

    17 FR Remarque : pou r sa p remièr e mise en ma rche, l'ap pareil peut émettr e une légère fumée et une odeur caract éristi que pe ndant une période brève. C'est normal. Utilisation Avan t de p rocéde r, vou s deve z fair e atte ntion aux remarques suivantes : - Av ant le monta ge ou le dém ontage , reti rez la f iche s ecteur d[...]

  • Seite 18

    18 DE Sicherheitsanweisungen Allgemeine Sicherheit Le se n Si e da s Ha nd bu ch v or • de m Ge br au ch g en au d ur ch . Be wa hr en S ie d as H an db uc h zu r kü nf ti ge n Be zu gn ah me auf. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • un d se in Z ub eh ör n ur f ür d en Zw ec k, f ür d en e s ko ns tr ui er t wu rd e. V er we nd en S ie[...]

  • Seite 19

    19 DE Re in ig en S ie d as G er ät u nd • da s Zu be hö r. S ie he A bs ch ni tt "Reinigung und Wartung". Elektrische Sicherheit V er g e wi s s er n Si e si c h v o r d e m • Gebrauch stets, dass die Netz- sp an nu ng m it d er S pa nn un g au f de m Ty pe ns ch il d de s Geräts übereinstimmt. Schließen Sie das Gerät an [...]

  • Seite 20

    20 DE we nn d as G er ät n ic ht ge br au ch t wi rd , so wi e vo r de r Ze rl eg un g bz w. d em Zu sa mm en ba u un d vo r de r Reinigung und Wartung. Sic herh eits anwe isun gen für Grills Da s Ge rä t is t nu r fü r de n • Hausgebrauch geeignet. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • nicht im Freien. St el le n Si e da s Ge rä t au f[...]

  • Seite 21

    21 DE Be rü hr en S ie n ic ht d ie h ei ße n Backplatten. Stellen Sie sicher, dass Ihre • Hä nd e tr oc ke n si nd , be vo r Sie das Gerät berühren. La ss en Si e d as Ge rä t wä hr en d • de s Ge br au ch s ni ch t unbeaufsichtigt. Be we ge n Si e da s Ge rä t ni ch t, • so la ng e es e in ge sc ha lt et o de r no ch h ei ?[...]

  • Seite 22

    22 DE Erster Gebrauch Bevo r Sie fortfa hren, beacht en Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise: - St ellen Sie si cher, dass r und um das G erät ausr eichen d Plat z vorh anden ist, d amit d ie Wärm e entw eichen kann und ei ne ausreichende Belüftung gewährleistet ist. Rein igen S ie das Gerät . Sieh e Absc hnitt • "Reinigung und[...]

  • Seite 23

    23 ES Instrucciones de seguridad Seguridad general Le a de te ni da me nt e el • ma nu al a nt es d el u so . Co ns er ve e l ma nu al p ar a consultas posteriores. Ut il ic e el a pa ra to y l os • ac ce so ri os ú ni ca me nt e pa ra su s re sp ec ti vo s us os p re vi st os . No u ti li ce e l ap ar at o ni l os accesorios para otros [...]

  • Seite 24

    24 ES Co ne ct e el a pa ra to a u n • en ch uf e co n to ma d e ti er ra . En c as o ne ce sa ri o, u ti li ce u n ca bl e al ar ga do r co n to ma d e t i e r r a d e u n d i á m e t r o a d e c u a d o (al menos 3 x 1,5 mm 2 ). P ar a un a pr o t ec c i ón a di c i on a l , • in st al e un d is po si ti vo d e co rr ie nt e re si du [...]

  • Seite 25

    25 ES No c ol oq ue e l ap ar at o so br e • una placa de cocinado. No cubra el aparato. • As eg úr es e de q ue h ay a • su fi ci en te e sp ac io a lr ed ed or de l ap ar at o pa ra p er mi ti r qu e el c al or e sc ap e y of re ce r suficiente ventilación. As eg úr es e de q ue e l ap ar at o • no e nt re e n co nt ac to c[...]

  • Seite 26

    26 ES La s pl ac as d e ho rn ea do e st án a c a b a d a s c o n u n r e v e s t i m i e n t o an ti ad he re nt e co n ba se d e PT FE . Al c al en ta rs e, e l re ve st im ie nt o pu ed e li be ra r p eq u e ña s ca n t id a d es d e g a se s qu e so n to ta lm en te i no cu os p a r a l a s p e r s o n a s . N o o b s t a n t e , el s is te m[...]

  • Seite 27

    27 ES Colo que el apara to sob re una super ficie • estable y plana. Ci err e l a t apa (3 ). Ase gúr ese de qu e e l c ier re • de la tapa (4) se bloquee en su posición. Para encen der el apara to, in serte el • ench ufe el éctric o en l a toma de pa red. E l indi cador de tem peratu ra (1) se en ciende . El aparato empieza a cal[...]

  • Seite 28

    28 IT Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale Le gg er e at te nt am en te i l • ma nu al e pr im a de ll 'u so . Co ns er va re i l ma nu al e pe r future consultazioni. Ut il iz za re l 'a pp ar ec ch io e g li • ac ce ss or i es cl us iv am en te p er gl i sc op i pr ev is ti . No n ut il iz za re l 'a pp ar ec ch[...]

  • Seite 29

    29 IT ri po rt at a su ll a ta rg he tt a nominale dell'apparecchio. Co ll eg ar e l' ap pa re cc hi o a un a • pr es a a pa re te d ot at a di me ss a a te rr a. S e ne ce ss ar io , ut il iz za re u n ca vo d i pr ol un ga d ot a t o d i c o n du t t or e di m es s a a te rr a di d ia me tr o ad eg ua to (almeno 3 x 1,5 mm 2 ). Co [...]

  • Seite 30

    30 IT Non usare l'apparecchio in • ambienti esterni. C ol l o ca r e l ' a pp a r ec c h io s u u n a • superficie uniforme e stabile. Collocare l'apparecchio su • un a su pe rf ic ie r es is te nt e al calore e agli schizzi. No n co ll oc ar e l' ap pa re cc hi o • su un piano di cottura. Non coprire l'[...]

  • Seite 31

    31 IT No n sp os ta re l 'a pp ar ec ch io • mentre è acceso o ancora ca ld o. R im uo ve re l a sp in a di al im en ta zi on e da ll a pr es a a pa re te e a tt en de re c he l'apparecchio si raffreddi. No n ut il iz za re l 'a pp ar ec ch io • vi ci no a u cc el li ( ad e s. u cc el li tr op ic al i co me p ap pa ga ll i[...]

  • Seite 32

    32 IT Uso Prima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note: - Pr ima de l mont aggio o dell o smon taggio , rimu overe la spi na di alimen tazion e dall a pr esa a par ete e att end ere ch e l 'ap par ecc hio si raffreddi. - No n tocc are le piast re di cottur a con posate di metallo per evitare danni al rivestimento antia[...]

  • Seite 33

    33 SV Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet Lä s no gg ra nt i ge no m • ha nd bo ke n fö re a nv än dn in g. Be hå ll h an db ok en f ör framtida behov. An vä nd b ar a ap pa ra te n oc h • ti ll be hö re n fö r de a vs ed da än da må le n. A nv än d in te ap pa ra te n oc h ti ll be hö re n fö r an dr a sy ft en ä n de s[...]

  • Seite 34

    34 SV jo rd ad f ör lä ng ni ng sk ab el me d lä mp li g di am et er ( mi ns t 3 x 1,5 mm 2 ). F ö r y t t e r l i g a r e s k y d d , i n s t a l l e r a • en j or df el sb ry ta re ( RC D) m ed en nominell felström som inte överskrider 30 mA. Ap pa ra te n är i nt e av se dd a tt • an vä nd as m ed e n yt tr e ti me r el le r se[...]

  • Seite 35

    35 SV Se u pp f ör å ng a oc h st än k • nä r li vs me de l lä gg s på d e heta bakplåtarna. Fö rs ik ti g: H et t fe tt k an • stänka upp från bakplåtarna. An vä nd i nt e tr äk ol e ll er • li kn an de a nt än db ar a bränslen. Hä ll i nt e ka ll t va tt en p å de • he ta b ak pl åt ar na . Va tt ne t kommer [...]

  • Seite 36

    36 SV Reng ör app araten s utsi da med en mj uk, • fukt ig tra sa. To rka ap parate ns uts ida ordentligt med en ren, torr trasa. Rengör bakplåtarna efter varje användning: • - Ta b ort ev entuel la res ter me d hushållspapper. - Reng ör bak plåtar na med en mj uk, fu ktig tras a och några droppa r disk medel. Skölj bakp låtarn [...]

  • Seite 37

    37 NO Sikkerhetsinstruksjoner Generell sikkerhet L e s b r u k s a n v i s n i n g e n f ø r b r u k . • Ta v ar e på b ru ks an vi sn in ge n for fremtidig referanse. Ap pa ra te t og t il be hø re t må • ku n br uk es t il d et d e er be re gn et p å. I kk e br uk ap pa ra te t og t il be hø re t ti l an dr e fo rm ål e nn d e so[...]

  • Seite 38

    38 N0 Fo r ek st ra b es ky tt el se b ør d u • in st al le re e n re st st rø ms be sk yt te ls e (R CD ) me d en n om in el l dr if ts st rø m på maksimalt 30 mA. Ap pa ra te t er i kk e me nt t il • br uk m ed e n ek st er n ti me r el le r et s ep ar at fjernkontrollsystem. På se a t de t ik ke k om me r • va nn p å ko nt a[...]

  • Seite 39

    39 NO Pa ss d eg f or d am p og s kv et t • nå r du l eg ge r ma t på d e he te stekeplatene. Fo rs ik ti g: H et f et t ka n sk ve tt e • fra stekeplatene. Ik ke b ru k ku ll e ll er l ig ne nd e • brennbare drivstoff. Ikke hell kaldt vann på de • he te s te ke pl at en e. V an ne t ko mm er t il å s kv et te o g skade stek[...]

  • Seite 40

    40 N0 Beskrivelse (fig. A) Din 117000 /12700 0/1280 00 Pri ncess grill er bere gnet p å å gr ille m at ute n å br uke fe tt. Appa ratet er kun egnet til i nnendø rs bru k. Apparatet er kun egnet til hjemmebruk. 1. Temperaturindikator 2. Håndtak 3. Lokk 4. Lokklås 5. Bakeplate Første gangs bruk Før du fo rtsett er, må du væ re opp merkso m[...]

  • Seite 41

    41 PT Instruções de segurança Segurança geral Le ia a te nt am en te o m an ua l • antes de utilizar. Guarde o manual para futura referência. Ut il iz e ap en as o a pa re lh o e • re sp ec ti vo s ac es só ri os p ar a os fi ns a q ue s e de st in am . Nã o ut il iz e o ap ar el ho n em o s ac es só ri os p ar a ou tr os f in s, [...]

  • Seite 42

    42 PT Li gu e o ap ar el ho a u ma • to ma da d e pa re de c om li ga çã o à te rr a. S e ne ce ss ár io , ut il iz e um c ab o de e xt en sã o co m li ga çã o à te rr a de di âm et ro a de qu ad o (p el o menos, 3 x 1,5 mm 2 ). Pa ra u ma m ai or p ro te cç ão , • in st al e um d is po si ti vo d e co rr en te r es id ua l (R [...]

  • Seite 43

    43 PT Coloque o aparelho sobre • um a su pe rf íc ie r es is te nt e ao calor e aos salpicos. Nã o co lo qu e o ap ar el ho • sobre uma placa de cocção. Não cubra o aparelho. • Ce rt if iq ue -s e de q ue e xi st e • es pa ço s uf ic ie nt e à vo lt a do ap ar el ho p ar a pe rm it ir a sa íd a do c al or e f ac ul ta r [...]

  • Seite 44

    44 PT N ã o u t i l i z e o a p a r e l h o p r ó x i m o • de a ve s (p or e xe mp lo , av es tr op ic ai s co mo p ap ag ai os ). As p la ca s de c oz ed ur a po ss ue m um r ev es ti me nt o an ti -a de re nt e em P TF E. Ao a qu ec er , o re ve st im en to poderá libertar pequenas q ua n t id a d es d e g a se s qu e sã o to ta lm en t[...]

  • Seite 45

    45 PT - Nã o toqu e com talher es met álicos nas plac as de cozedu ra par a evit ar dan os no revestimento anti-aderente. Grelhar alimentos (fig. A) Prepare os alimentos. • Colo que o aparel ho sob re uma super fície • estável e plana. Fech e a ta mpa (3 ). Cer tifiqu e-se d e que o • fecho da tampa (4) fecha correctamente. Para [...]

  • Seite 46

    46 PL Instrukcje bezpieczeństwa Bezpieczeństwo ogólne Pr ze d pr zy st ąp ie ni em d o • uż yt ko wa ni a na le ży u wa żn ie pr ze cz yt ać i ns tr uk cj ę ob sł ug i. Na le ży z ac ho wa ć in st ru kc ję ob sł ug i, a by m oż na b ył o z niej skorzystać w przyszłości. Z ur zą dz en ia i a kc es or ió w • na le ży k or zy[...]

  • Seite 47

    47 PL Na le ży d ba ć o cz ys to ść • ur zą dz en ia i a kc es or ió w . Pa tr z se kc ja „ Cz ys zc ze ni e i konserwacja”. Bezpieczeństwo elektryczne Pr ze d ro zp oc zę ci em • uż yt ko wa ni a za ws ze n al eż y sp ra wd za ć, c zy n ap ię ci e si ec i za si la ją ce j od po wi ad a wa rt oś ci po da ne j na t ab li cz ce [...]

  • Seite 48

    48 PL Wt yc zk ę za si la ją cą n al eż y • od łą cz yć o d si ec i, g dy ur zą dz en ie n ie j es t uż yw an e, pr ze d je go m on ta że m lu b de mo nt aż em , a ta kż e pr ze d cz ys zc ze ni em i c zy nn oś ci am i konserwacyjnymi. Ins truk cje bezp iecz eńst wa opiekacza U r z ą d z e n i e j e s t p r z y s t o s o w a n e ?[...]

  • Seite 49

    49 PL Po wi er zc hn ie , do k tó ry ch m oż n a u z y sk a ć d o s tę p , m o g ą n ag r z ew a ć s i ę p o d cz a s p r a cy urządzenia. Powierzchnie ze wn ęt rz ne mo gą na gr ze wa ć się podczas pracy urządzenia. Po dc za s uż yt ko wa ni a • na st ęp uj e zn ac zn y wz ro st te mp er at ur y pł yt g rz ew cz yc h. Ni e wo ln [...]

  • Seite 50

    50 PL Opis (rys. A) Op iek acz 1 170 00/ 127 000 /12 800 0 P rin ces s j est pr ze zn ac zo ny d o pi ec ze ni a ży wn oś ci b ez u ży ci a tłus zczu. Urządz enie j est pr zystos owane wyłą cznie do uży tku w pomies zczeni ach. Urzą dzenie jest przyst osowan e wyłą cznie do użytku domowego. 1. Wskaźnik temperatury 2. Uchwyt 3. Pokrywa [...]

  • Seite 51

    51[...]

  • Seite 52

    © Princess 2013 07/13[...]