Remington i-Light IPL4000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Remington i-Light IPL4000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Remington i-Light IPL4000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Remington i-Light IPL4000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Remington i-Light IPL4000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Remington i-Light IPL4000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Remington i-Light IPL4000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Remington i-Light IPL4000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Remington i-Light IPL4000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Remington i-Light IPL4000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Remington i-Light IPL4000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Remington finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Remington i-Light IPL4000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Remington i-Light IPL4000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Remington i-Light IPL4000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Customer Service Information Int_ServiceCentre_22L.indd 1 28.10.2008 10:50:14 Uhr REMINGTON ® is a Registered T rade Mark of Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries V ART A Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA Alfred-Krupp-Str .9 73479 Germany www .remington-europe.com 220~240V , 50/60 Hz Noise level < 75dB 090597_REM_IFU_IPL5000_7L[...]

  • Seite 2

    090597_REM_IFU_IPL5000_7L 2 090597_REM_IFU_IPL5000_7L 2 23.07.09 22:03 23.07.09 22:03 IPL4000[...]

  • Seite 3

    GB 3 Skin Chart Skin Chart Read instructions manual before use. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollstän- dig durch, bevor Sie das Gerät das erste Mal benutzen. Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing. Lisez les instructions avant utilisation. Lea el manual de instrucciones antes del uso. Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso. Ant[...]

  • Seite 4

    1 ] 3  K 3 090597_REM_IFU_IPL5000_7L II 090597_REM_IFU_IPL5000_7L II 23.07.09 22:03 23.07.09 22:03[...]

  • Seite 5

    Getting Acquainted With i-Light 4 What is i-Light? i-Light is a home-use device for the reduction of body hair using Intense Pulsed Light (IPL) technology . This is the same technology used in professional hair removal salons and clinics. If used corr ectly it can provide long-lasting hair reduction. What is Intense Pulse Light (IPL) and how does t[...]

  • Seite 6

    Getting Acquainted With i-Light GB 5 2 ] Anagen Phase 3 ] Catagen Phase 4 ] T elogen Phase Getting Acquainted With iLight  K Anagen Phase ! K Catagen Phase " K T elogen Phase 090597_REM_IFU_IPL5000_7L 5 090597_REM_IFU_IPL5000_7L 5 23.07.09 22:03 23.07.09 22:03[...]

  • Seite 7

    6 Warnings and Safety Precautions IMPOR T ANT SAFETY CAUTIONS Before you start using i-Light: Be sure to r ead all Warnings and Safety Information Before you begin, check to see if i-Light is suitable for you. Use the skin tone chart, provided on the box and at the fr ont of this manual, to determine if this device is right for you. Skin T ype ■ [...]

  • Seite 8

    GB 7 Warnings and Safety Precautions ■ Do not use if you have a skin disease such as active skin cancer , if you have a history of skin cancer or any other localized cancer in the areas to be tr eated, or if you have pre-cancer ous lesions or multiple atypical moles in the areas to be treated. ■ Do not use if you have epilepsy with flashlight s[...]

  • Seite 9

    8 Warnings and Safety Precautions As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when the switch is off. T o reduce the risk of injury or death by electric shock: ■ Always unplug the unit from the electrical outlet immediately after using. ■ Do not use near water . ■ Do not place or store this appliance where [...]

  • Seite 10

    9 GB Preparing for Use i-Light Unit Diagram Reference (page 3) Familiarize yourself with the features of your new i-Light device. Flash Window (fig. 1-D) The Flash Window is a filtered glass window with built-in UV protection that allows spe- cific wavelengths of light to pass from the hand piece to your skin and hair follicles. WARNING: Always ins[...]

  • Seite 11

    Getting Acquainted With i-Light 10 Flash Button (fig. 1-B) The Flash Button is located on the hand piece. T o activate the flash bulb, ensure the Skin Contact Sensor is fully engaged and press the Flash Button. Bulb Status Indicator Display (fig. 1-P) The device is ready to flash when the Bulb Status Indicator Display is illuminated gr een. NOTE: I[...]

  • Seite 12

    11 GB Getting Acquainted With i-Light Light Cartridge (fig. 1-G) Each light cartridge has a life of 1,500 flashes. When all flashes have been used, the cartridge must be replaced. Replacement model: SP-IPL Intensity Level Selection (fig. 1-L) The i-Light device is equipped with 5 intensity levels. Level 1 is the lowest setting and level 5 is the hi[...]

  • Seite 13

    Getting Acquainted With i-Light 12 Getting Acquainted With i-Light 7 ] T est the i-Light device on your skin (fig. 5) 1. Review the W ar nings and Safety Precautions. 2. Familiarize yourself with the features of the i-Light device. 3. Consult the Skin T one Chart to ensure your skin color is in the acceptable range. 4. T est the i-Light device on a[...]

  • Seite 14

    13 GB Getting Acquainted With i-Light T reat desir ed area(s) with the i-Light device – Single Flash Mode 1. Place the i-Light hand piece against your skin so the Flash Window is flush with the skin surface (fig. 8). 2. Ensure the Skin Contact Sensor is fully engaged and the Bulb Status Indicator Display is illuminated. 3. Press the Flash Button [...]

  • Seite 15

    14 Post T reatment Care / T reatment T ips T reatment Tips ■ For best results, avoid overlapping flashes. This helps prevent exposure to mor e energy than is necessary to suppress hair gr owth. It also ensures that you get the maximum use of the light cartridge. ■ For the most effective results, always use the highest intensity level that does [...]

  • Seite 16

    15 GB Cleaning Y our Device ■ Do not depilate (waxing, plucking, threading or creams) during the treatment – shaving is acceptable as long as you avoid shaving 24 hours after each treatment. ■ Do not use bleaching creams or perfumed products for 24 hours after treatment. ■ Do not scratch or pick at the treated area. Cleaning Y our i-Light D[...]

  • Seite 17

    16 T roubleshooting / Storage / Maintenance i-Light Device Maintenance CAUTION: Before performing maintenance on your i-Light device, ensure that the power switch is OFF and the power cord is disconnected fr om the base unit. Replacing the bulb 1. Press the nose cone r elease buttons and gently pull to remove the nose cone. 2. Gently pull out the o[...]

  • Seite 18

    17 GB Frequently Asked Questions The Bulb Status Indicator Light turns green but the unit does not flash when the button is pressed. ■ Make sure the Skin Contact Sensor is in full contact with the skin. ■ T ry resetting the unit by turning it off and waiting several seconds before turning it back on. There is a strange smell. ■ Be sure the ar[...]

  • Seite 19

    18 Frequently Asked Questions Q. What areas of my body can I tr eat with i-Light? A. i-Light is designed to be used on areas below the neck, including the legs, underarms, bikini line, arms, chest and back. Q. What can I expect from i-Light? A. i-Light provides safe and ef fective salon-grade hair removal using IPL technology . Q. What are the risk[...]

  • Seite 20

    19 GB Frequently Asked Questions Q. What are the warnings against using i-Light? A. Certain conditions may limit your ability to use the unit. Please read the W ar nings and Safety Precautions section in the User Manual in its entir ety before using i-Light. Q. How often do I need to replace the bulb? A. The bulb needs to be replaced after 1500 fla[...]

  • Seite 21

    20 Frequently Asked Questions Q. Can I use i-Light if I have blonde, red, gray or white hairs? A. i-Light works best on darker hair types because they contain more melanin, the pig- ment that gives hair and skin its color . Melanin is what absorbs the light energy used during i-Light treatment. Black and dark br own hairs respond the best. Brown an[...]

  • Seite 22

    21 GB Applicable Skin T ones, Skin tone chart – Fitzpatrick skin types 1 - 4 Y ou can use this skin-type chart for self-assessment, by adding up the score for each of the questions you’ve answered. At the end ther e is a scale providing a range for each of the six skin-type categories. Following the scale is an explanation of each of the skin t[...]

  • Seite 23

    22 The Fitzpatrick Skin-T ype Chart Reaction to Sun Exposure Score 0123 4 What happens when you stay in the sun too long? Painful redness, blistering, peeling Blistering followed by peeling Burns sometimes followed by peeling Rare burns Never had burns T o what degree do you turn brown? Hardly or not at all Light color , tan Reasonable tan T an ver[...]

  • Seite 24

    23 GB The Fitzpatrick Skin-T ype Chart T anning Habits Score 0 1 2 3 4 When did you last expose your body to sun (or artificial sunlamp/ tanning cream)? More than 3 months ago 2-3 months ago 1-2 months ago Less than a month ago Less than 2 weeks ago Did you expose the area to be treated to the sun? Never Har dly ever Sometimes Often Always T otal s[...]

  • Seite 25

    24 The Fitzpatrick Skin-T ype Chart Skin T ype Score - Fitzpatrick Skin T ype TYPE 1: Highly sensitive, always burns, never tans. Example: Red hair with freckles TYPE 2: V ery sun sensitive, bur ns easily , tans minimally . Example: Fair skinned, fair haired Caucasians TYPE 3: Sun sensitive skin, sometimes burns, slowly tans to light brown. Example[...]

  • Seite 26

    25 GB Disposal / Service and Warranty PROTECT THE ENVIRONMENT Do not dispose the product in household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at the Remington ® Service Centre or appr opriate collection sites. For further information on recycling see www .remington-europe.com, www .remington-ilight.com SERVICE & WARRANTY T[...]

  • Seite 27

    Machen Sie sich mit i-Light vertraut 26 W as ist i-Light? i-Light ist ein Gerät zur Entfernung von Körperbehaarung. Es setzt die Intense Pulsed Light (IPL)-T echnologie für die Anwendung zu Hause ein. Dies ist die gleiche T echnik, die in der professionellen kosmetischen Haar entfernung und in Kliniken eingesetzt wird. Bei sachgemäßer Anwendun[...]

  • Seite 28

    Getting Acquainted With i-Light GB 27 2 ] Anagen Phase 3 ] Catagen Phase 4 ] T elogen Phase D Machen Sie sich mit i-Light vertraut  K Anagen Phase ! K Catagen Phase " K T elogen Phase 2] Anagen-Phase 3] Katagen-Phase 4] T elogen-Phase 090597_REM_IFU_IPL5000_7L D27 090597_REM_IFU_IPL5000_7L D27 23.07.09 22:03 23.07.09 22:03[...]

  • Seite 29

    Getting Acquainted With i-Light 28 Warn- und Sicherheitshinweise WICHTIGE V ORSICHTSMASSREGELN Bevor Sie i-Light das erste Mal benutzen: Lesen Sie alle W arn- und Sicherheitshinweise vollständig durch Bevor Sie das Gerät benutzen, prüfen Sie, ob i-Light für Sie geeignet ist. Sehen Sie sich die Hautton-Skala an, die auf der V erpackung und auf d[...]

  • Seite 30

    Getting Acquainted With i-Light D 29 Warn- und Sicherheitshinweise ■ Nicht anwenden, wenn Sie eine Hauterkrankung wie einen aktiven Hautkrebs haben, wenn Sie eine V orgeschichte mit Hautkrebs haben oder einen ander en Krebs, der sich in den zu behandelnden Bereichen befindet, oder wenn Sie Kr ebsvorstufen haben oder mehrer e atypische Leberflecke[...]

  • Seite 31

    30 Warn- und Sicherheitshinweise Wie bei den meisten elektrischen Geräten sind die elektrischen T eile auch in aus- geschaltetem Zustand stromführ end. Um das Risiko von V erletzungen oder T od durch elektrischen Schlag zu vermeiden, beachten Sie bitte folgendes: ■ De n Netzstecker des Geräts immer sofort nach Gebrauch ziehen. ■ Ni cht in de[...]

  • Seite 32

    Getting Acquainted With i-Light D 31 V orbereitung vor Gebrauch i-Light Geräteabbildung (Seite 3) Machen Sie sich mit den Produktmerkmalen Ihr es neuen i-Light Geräts vertraut. Lichtfenster (Abb. 1-D) Das Lichtfenster ist ein Fenster aus gefiltertem Glas mit einem eingebauten UV -Schutz, das es ermöglicht, dass spezielle Licht-Wellenlängen vom [...]

  • Seite 33

    Getting Acquainted With i-Light 32 Blitz-T aste (Abb. 1-B) Die Blitz-T aste (Abb. 1-B) befindet sich auf dem Handstück. Um die Blitzlampe zu aktivie- ren, stellen Sie sicher , dass der Hautkontakt-Sensor vollständig aufliegt und drücken Sie die Blitz-T aste. Anzeige Lampenstatus (Abb. 1-P) Das Gerät ist zum Blitzen bereit, wenn die Lampenstatus[...]

  • Seite 34

    Getting Acquainted With i-Light D 33 Machen Sie sich mit i-Light vertraut Lichtkartusche (Abb. 1-G) Jede Lichtkartusche hat eine Lebensdauer von 1500 Blitzen. Wenn alle Blitze aufge- braucht sind, muss die Patrone ersetzt wer den. Ersatz-Modell: SP-IPL Auswahltaste Intensitätsstufe (Abb. 1-L) Das i-Light Gerät verfügt über 5 Intensitätsstufen.[...]

  • Seite 35

    34 Machen Sie sich mit i-Light vertraut 7 ] Probier en Sie das i-Light Gerät auf Ihrer Haut aus (Abb. 5) 1. Lesen Sie sich die W arn- und Sicherheitshinweise durch. 2. Machen Sie sich mit den Produktmerkmalen Ihr es i-Light Geräts vertraut. 3. Schauen Sie sich die Hautton-Skala an, um sicherzustellen, dass Ihre Haut im geeigneten Bereich liegt. 4[...]

  • Seite 36

    Getting Acquainted With i-Light D 35 Machen Sie sich mit i-Light vertraut Behandeln Sie den/die gewünschte(n) Bereich(e) mit dem i-Light Gerät – Einfachlichtmodus 1. Legen Sie das i-Light Handstück an Ihre Haut an, so dass das Lichtfenster vollständig auf der Haut aufliegt (Abb. 8). 2. Stellen Sie sicher , dass der Hautkontakt-Sensor vollstä[...]

  • Seite 37

    36 Nachbehandlungspflege/Behandlungstipps Behandlungstipps ■ Für ein optimales Ergebnis vermeiden Sie überlappende Blitze. So setzen Sie sich nicht mehr Energie aus als für das Deaktivieren der Haarfollikel erfor derlich ist. Dies stellt außerdem sicher , dass Ihre Lichtkartusche maximal ausgenutzt wird. ■ Um optimale Ergebnisse zu erzielen[...]

  • Seite 38

    Getting Acquainted With i-Light D 37 Reinigung Ihres Geräts Sonnenbäder , vermeiden Sie Sonnenbank und Selbstbräuner . ■ Führen Sie währ end der Behandlung keine Enthaarung durch (W achsbehandlung, Auszupfen, Fadenenthaarung oder Enthaarungscremes). Nur Rasier en ist ab 24 Stunden nach der Behandlung zulässig. ■ V erwenden Sie für 24 Stu[...]

  • Seite 39

    38 Fehlersuche/Lagerung/Instandhaltung W artung des i-Light Geräts VORSICHT : Bevor Sie Ihr i-Light Gerät warten, stellen Sie sicher , dass der Netzschalter AUSGESCHAL TET und das Netzkabel aus der Basisstation gezogen ist. Austausch der Lampe 1. Drücken Sie Entriegelungstasten des Nasenkonus und ziehen Sie vorsichtig, um den Nasenkonus herauszu[...]

  • Seite 40

    Getting Acquainted With i-Light D 39 Häufig gestellte Fragen Ic h habe das Gerät EINGESCHAL TET , aber ich kann die Lichtintensität nicht erhöhen oder herabsetzen. ■ V ersuchen Sie, das Gerät neu zu starten, indem Sie es abschalten und einige Sekunden warten, bevor Sie es erneut einschalten. Die Lampenstatus-Anzeige wir d grün, aber das Ger[...]

  • Seite 41

    40 Häufig gestellte Fragen Häufig gestellte Fragen (www .remington-ilight.com) F . Was ist i-Light? W as ist Intense Pulse Light (IPL)? A. IPL bedeutet, dass ein extrem kurzer , intensiver Impuls gefilterten Lichts in die Haut geschickt wird. Das Licht wir d durch die farbigen Pigmente in und um das Haar herum absorbiert und deaktiviert den Haarf[...]

  • Seite 42

    Getting Acquainted With i-Light D 41 Häufig gestellte Fragen Wochen für dr ei Behandlungen) erzielen Sie binnen 6 bis 12 Wochen (bei dunklerer Haut kann es länger dauern) gute Ergebnisse. F . Wieso wächst mein Haar trotz der Behandlung? A. Das Haar wächst bis zu 2 Wochen nach einer Behandlung weiter . Ab diesem Zeitpunkt werden Sie bemerken, d[...]

  • Seite 43

    42 Häufig gestellte Fragen F . Wie häufig sollte ich i-Light anwenden? A. Ein Zeitabstand von 2 Wochen hat sich für die Haar entfernung bei der ersten Behandlung als am wirksamsten erwiesen. Sie sollten vermeiden, denselben Bereich mehrmals in einer Sitzung zu behandeln, da dies die Wirksamkeit nicht verbessert, dafür aber das Risiko von Hautir[...]

  • Seite 44

    Getting Acquainted With i-Light D 43 Geeignete Hauttöne, Hautton-Skala - Fitzpatrick Hauttypen 1 - 4 Sie können diese Hauttyp-Skala zur Selbstbewertung einsetzen, indem Sie die Punktzahlen für alle beantworteten Fragen addieren. Am Ende gibt es eine Skala, die die Ber eiche für jeden der sechs Hauttyp-Kategorien angibt. Unter der Skala stehen d[...]

  • Seite 45

    44 Die Fitzpatrick-Hauttyp-Skala Reaktion auf Sonnenbestrahlung Bewertung 0 1 2 3 4 Wa s passiert, wenn Sie zu lange in der Sonne sind? Schmerz- hafte Rötungen, Blasen, Schälen Blasen- bildung, dann Schälen Manchmal Sonnen- brand, mit Schälen Seltener Sonnen- brand Hatte nie Sonnen- brand In welchem Maße werden Sie braun? Kaum oder gar nicht L[...]

  • Seite 46

    Getting Acquainted With i-Light D 45 Die Fitzpatrick-Hauttyp-Skala Bräunungsgewohnheiten Bewertung 0 1 2 3 4 W ann haben Sie Ihren Körper das letzte Mal der Sonne ausgesetzt (oder künst- licher Höhen- sonne/ Selbst- bräuner)? V or mehr als 3 Monaten V or 2 bis 3 Monaten V or 1 bis 2 Monaten Vo r weniger als einem Monat Vo r weniger als 2 W och[...]

  • Seite 47

    46 The Fitzpatrick Skin-T ype Chart Hauttyp-Bewertung – Fitzpatrick-Hauttyp TYPE 1: Hochempfindlich, verbrennt immer , bräunt nie. Beispiel: Rote Haare und Sommerspr ossen TYPE 2: Sehr sonnenempfindlich, verbrennt leicht, bräunt nur minimal. Beispiel: Hellhäutiger , hellhaariger kaukasischer T yp TYPE 3: Sonnenempfindliche Haut, verbrennt manc[...]

  • Seite 48

    Getting Acquainted With i-Light D 47 Entsorgung/Service und Garantie SCHÜTZEN SIE UNSERE UMWEL T Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll, wenn Sie es nicht mehr benut- zen. Sie können das Gerät bei entsprechenden Sammelstellen entsorgen oder beim Remington ® -Servicecenter in Ihrer Nähe. Für weitere Informationen zum Recycling siehe www [...]

  • Seite 49

    Getting Acquainted With i-Light 48 V ertrouwd raken met i-Light 48 W at is i-Light? i-Light is een apparaat dat u thuis kunt gebruiken voor het verwijderen van lichaams- haar met behulp van de Intense Pulsed Light (IPL) techniek. Het is dezelfde techniek die ook in professionele salons en klinieken gebruikt wor dt voor het verwijderen van haar . Bi[...]

  • Seite 50

    Getting Acquainted With i-Light NL 49 2 ] Anagen Phase 3 ] Catagen Phase 4 ] T elogen Phase V ertrouwd raken met i-Light  K Anagen Phase ! K Catagen Phase " K T elogen Phase 2] Anagene fase 3] Catagene fase 4] T elogene fase 090597_REM_IFU_IPL5000_7L NL49 090597_REM_IFU_IPL5000_7L NL49 23.07.09 22:03 23.07.09 22:03[...]

  • Seite 51

    Getting Acquainted With i-Light 50 Waarschuwingen en veiligheidsinstructies BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES V oordat u i-Light gebruikt: Lees alle waarschuwingen en veiligheidsinstructies. Controleer voor gebruik of i-Light voor u geschikt is. Gebruik het huidskleurdiagram dat u vindt op de verpakking en de voorkant van deze handleiding, om te z[...]

  • Seite 52

    Getting Acquainted With i-Light 51 NL Waarschuwingen en veiligheidsinstructies ■ Niet gebruiken wanneer u een huidaandoening heeft, zoals een actieve vorm van huidkanker , wanneer u in het verleden huidkanker of een andere vorm van kanker hebt gehad in de te behandelen gebieden, of wanneer u prekankerletsel of meer dere afwijkende moedervlekken h[...]

  • Seite 53

    Getting Acquainted With i-Light 52 Waarschuwingen en veiligheidsinstructies Zoals bij de meeste elektrische apparaten, zijn de elektrische delen geladen, zelfs nadat het apparaat is uitgeschakeld. Om het risico op letsel of overlijden door een elektrische schok te verkleinen, is het belangrijk om de volgende pun- ten in acht te nemen: ■ Haal alti[...]

  • Seite 54

    Getting Acquainted With i-Light NL 53 Gereed maken voor gebruik Referenties naar de afbeelding van de i-Light unit (pag. 3) Maak uzelf vertrouwd met de functies van uw nieuwe i-Light apparaat. Flitsvenster (afb. 1-D) Het flitsvenster bestaat uit gefilterd glas met een ingebouwde UV -bescherming dat licht met bepaalde golflengtes doorlaat van het ha[...]

  • Seite 55

    Getting Acquainted With i-Light 54 Flitsknop (afb. 1-B) De flitsknop bevindt zich op het handstuk. Om de flitslamp aan te zetten moet u de huid- contactsensor in zijn geheel op de huid plaatsen en op de flitsknop drukken. Indicator van de lampstatus (afb. 1-P) Het apparaat is klaar om te flitsen als de indicator van de lampstatus groen oplicht. LET[...]

  • Seite 56

    Getting Acquainted With i-Light NL 55 V ertrouwd raken met i-Light Lichtcartridge (afb. 1-G) Elke lichtcartridge heeft een levensduur van 1.500 flitsen. Als alle flitsen zijn verbruikt, moet de cartridge vervangen worden. V ervangingsmodel: SP-IPL Knop voor het regelen van de lichtintensiteit (afb. 1-L) Het i-Light apparaat beschikt over 5 intensit[...]

  • Seite 57

    Getting Acquainted With i-Light 56 V ertrouwd raken met i-Light 7 ] T est het i-Light apparaat op uw huid (afb. 5) 1. Bestudeer de waarschuwingen en veiligheidsinstructies. 2. Maak uzelf vertrouwd met de functies van het i-Light apparaat. 3. Raadpleeg het huidskleurdiagram om er zeker van te zijn dat uw huidskleur in het juiste bereik ligt. 4. T es[...]

  • Seite 58

    Getting Acquainted With i-Light NL 57 V ertrouwd raken met i-Light Behandel de gewenste gebieden met het i-Light apparaat - enkele-flitsmodus 1. Plaats het i-Light handstuk tegen uw huid, zodat het flitsvenster op de huid staat (afb. 8). 2. Zorg ervoor dat de huidcontactsensor goed contact maakt en de indicator van de lampstatus aan is. 3. Druk op [...]

  • Seite 59

    Getting Acquainted With i-Light 58 V erzorging na de behandeling / behandelingstips Behandelingstips ■ V oor het beste resultaat moet u vermijden dat flitsen elkaar overlappen. Hier door voorkomt u een langere belichting dan nodig is om de haargr oei tegen te houden. T evens maakt u dan maximaal gebruik van de lichtcartridge. ■ Gebruik voor de [...]

  • Seite 60

    Getting Acquainted With i-Light NL 59 Het schoonmaken van uw apparaat ■ Tijdens de behandeling niet depileren (waxen, of crèmes) – scher en kan, maar niet eerder dan 24 uur na elke behandeling. ■ Gebruik gedur ende 24 uur na de behandeling geen blekende crèmes of geparfumeerde pr oducten. ■ Niet krabben aan het behandelde gebied. Het i-Li[...]

  • Seite 61

    Getting Acquainted With i-Light 60 Problemen oplossen / opbergen / onderhoud Onderhoud van het i-Light apparaat VOORZICHTIG: Controleer , voordat u het i-Light apparaat onderhoudt, of de aan/uit- schakelaar op UIT staat en de stroomkabel niet met de basisunit verbon- den is. V ervangen van de lamp 1. Druk de ontgrendelingsknoppen van de beschermkap[...]

  • Seite 62

    Getting Acquainted With i-Light NL 61 V eel gestelde vragen De unit vertoont barsten of is gebroken. ■ Gebruik de unit niet als deze beschadigd is. Stop het gebruik als u twijfelt of u de unit kunt gebruiken en neem contact op met het Remington ® servicecentrum voor verder e ondersteuning. Ik heb de unit AANGEZET , maar kan de lichtsterkte niet [...]

  • Seite 63

    Getting Acquainted With i-Light 62 V eel gestelde vragen V eel gestelde vragen (www .remington-ilight.com) V . Wat is i-Light? W at is Intense Pulse Light (IPL)? A. IPL werkt doordat er uiterst korte, intense lichtflitsen in de huid door dringen. Het licht wordt geabsorbeer d door de kleurenpigmenten in en rond het haar en schakelt de haar - follik[...]

  • Seite 64

    Getting Acquainted With i-Light NL 63 V eel gestelde vragen V . Waar om groeit mijn haar ondanks de behandelingen? A. Het haar groeit na de behandeling nog maximaal 2 weken door . Daar na zult u zien dat het haar begint uit te vallen. Een andere r eden kan zijn, dat het gebied tijdens de behan- deling overgeslagen is. Ga door met de behandeling van[...]

  • Seite 65

    Getting Acquainted With i-Light 64 V eel gestelde vragen V . Kan ik i-Light gebruiken als ik blond, rood, grijs of wit haar heb? A. i-Light werkt het beste bij donkere haartypes, omdat deze meer melanine, het pigment dat kleur geeft aan de haren en de huid, bevatten. Het is de melanine die tijdens de i-Light behandeling de energie in het licht abso[...]

  • Seite 66

    Getting Acquainted With i-Light NL 65 Geschikte huidtypes, huidskleurdiagram – Fitzpatrick huidtypes 1 – 4 V oor de beoordeling kunt u dit huidtypediagram gebruiken door de punten bij elkaar op te tellen van de door u beantwoorde vragen. Aan het einde tr eft u een tabel aan met het pun- tenbereik van elk van de zes huidtypes. De tabel wor dt ge[...]

  • Seite 67

    Getting Acquainted With i-Light 66 Het Fitzpatrick diagram voor huidtypes Reactie op blootstelling aan de zon Score 0 1 2 3 4 W at gebeurt er als u te lang in de zon blijft? Pijnlijke roodheid, blaarvorm- ing, vervel- len Blaar - vorming, gevolgd door ver - vellen V erbrandt soms, gevolgd door ver - vellen Ve r- brandt zelden V erbrandt nooit In we[...]

  • Seite 68

    Getting Acquainted With i-Light NL 67 Het Fitzpatrick diagram voor huidtypes Zongewoontes Score 0 1 2 3 4 W anneer hebt u zich voor het laatst bloot- gesteld aan de zon (of bruinings- lamp/zelf- bruiner)? Meer dan 3 maanden geleden 2-3 maan- den gele- den 1-2 maan- den gele- den Minder dan een maand geleden Minder dan 2 weken geleden Hebt u het geb[...]

  • Seite 69

    Getting Acquainted With i-Light 68 Het Fitzpatrick diagram voor huidtypes Huidtypescore - Fitzpatrick huidtype TYPE 1: erg gevoelig, verbrandt altijd, wordt niet bruin. V oorbeeld: rood haar en sproeten TYPE 2: erg zongevoelig, verbrandt snel, wordt een beetje bruin. V oorbeeld: blank type met blanke huid, blond haar TYPE 3: zongevoelige huid, kan [...]

  • Seite 70

    Getting Acquainted With i-Light NL 69 Afvoeren / service en garantie BESCHERM HET MILIEU Aan het einde van zijn levensduur mag dit product niet met het r eguliere huisvuil worden afgevoer d. Afvoer is mogelijk via het Remington ® service- centrum of daarvoor aangewezen verzamelcentra. Meer informatie over het recyclen, vindt u op www .remington-eu[...]

  • Seite 71

    Getting Acquainted With i-Light 70 Découvrir i-Light 70 Qu’est-ce qu’i-Light ? i-Light est un épilateur pour l’utilisation à domicile qui utilise la technologie de lumière intense pulsée (Intense Pulsed Light - IPL en anglais). Il s’agit de la même technologie que celle utilisée dans les salons et cliniques professionnels d’épilat[...]

  • Seite 72

    Getting Acquainted With i-Light F 71 2 ] Anagen Phase 3 ] Catagen Phase 4 ] T elogen Phase Découvrir i-Light  K Anagen Phase ! K Catagen Phase " K T elogen Phase 2] Phase anagène 3] Phase catagène 4] Phase télogène 090597_REM_IFU_IPL5000_7L F71 090597_REM_IFU_IPL5000_7L F71 23.07.09 22:03 23.07.09 22:03[...]

  • Seite 73

    Getting Acquainted With i-Light 72 Avertissements et de sécurité MESURES DE SECURITE IMPORT ANTES Avant d‘utiliser i-Light: Assurez-vous de lir e la totalité des avertissements et mesures de sécurité Avant de commencer , vérifiez si i-Light est adapté pour vous. Utilisez le nuancier de teints de la peau fourni sur la boîte et au début du[...]

  • Seite 74

    Getting Acquainted With i-Light 73 F Avertissements et de sécurité ■ Ne pas utiliser si vous faites déjà des traitements de dépilation permanente. ■ Ne pas utiliser si vous avez une maladie de peau comme un cancer de la peau actif, si vous avez eu un cancer de la peau ou un autre cancer localisé sur les zones à traiter ou si vous avez de[...]

  • Seite 75

    Getting Acquainted With i-Light 74 Avertissements et de sécurité Comme pour la plupart des appareils électriques, les parties électriques sont chargées électriquement même lorsque le bouton marche-arrêt est sur of f. Pour éviter le risque de blessure ou de décès par choc électrique : ■ Débranchez toujours l‘appareil de la prise él[...]

  • Seite 76

    Getting Acquainted With i-Light F 75 Mise en route Références du schéma de l‘appar eil i-Light (page 3) Familiarisez-vous avec les caractéristiques de votre nouvel appareil i-Light. Fenêtre de flash (fig. 1-D) La fenêtre de flash est une fenêtr e en verre filtré avec protection UV intégrée permettant à des longueurs d‘onde spécifiqu[...]

  • Seite 77

    Getting Acquainted With i-Light 76 T ouche flash (fig. 1-B) L‘appareil est prêt à flasher lorsque l‘indicateur de statut de l‘ampoule est vert. REMARQUE: si la touche flash est enfoncée ET que le contact avec la peau n‘est pas complètement engagé OU que l‘indicateur de statut de l‘am- poule n‘est pas allumé, un „bip“ retenti[...]

  • Seite 78

    Getting Acquainted With i-Light F 77 Découvrir i-Light Cartouche lumineuse (fig. 1-G) Chaque cartouche lumineuse a une durée de vie de 1500 flashs. Lorsque tous les flashs ont été utilisés, la cartouche doit être r emplacée. Modèle de remplacement: SP-IPL Sélection du niveau d’intensité (fig. 1-L) L ’appareil i-Light est muni de 5 niv[...]

  • Seite 79

    Getting Acquainted With i-Light 78 Découvrir i-Light 7 ] T estez l’appareil i-Light sur votre peau (fig. 5) 1. Relisez les avertissements et mesures de sécurité. 2. Familiarisez-vous avec les caractéristiques de votre appareil i-Light. 3. 4. T estez i-Light sur une petite surface de la peau et attendez 48 heures pour vous assurer qu’il n’[...]

  • Seite 80

    Getting Acquainted With i-Light F 79 Découvrir i-Light T raiter la ou les zones souhaitées avec l’appareil i-Light – Mode Flash Simple 1. Placez l’épilateur i-Light contre votre peau de façon à ce que la fenêtre de flash af fleure avec la surface de votre peau (fig. 8). 2. 3. Appuyez sur la touche flash pour activer l’appareil (fig. 9[...]

  • Seite 81

    Getting Acquainted With i-Light 80 Astuces pour le traitement ■ Pour obtenir d’excellents résultats, évitez que les flashs ne se chevauchent. Cela permet d’éviter l’exposition à plus d’énergie que nécessaire pour supprimer la croissance des poils. Cela vous permet également d’avoir une utilisation maximale de l ■ Pour obtenir l[...]

  • Seite 82

    Getting Acquainted With i-Light F 81 Nettoyer votre appareil ■ Ne pas s’épiler (cir e, au fil ou crèmes) pendant le traitement – vous pouvez vous raser tant que vous évitez de vous raser pendant 24 heures après chaque traitement. ■ Ne pas utiliser de crème décolorante ou de pr oduits parfumés durant 24 heures après chaque traitement[...]

  • Seite 83

    Getting Acquainted With i-Light 82 Dépannage / Entretien Entretien de l’appar eil i-Light PRECAUTION: avant d’entretenir votre appar eil i-Light, assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est sur OFF et que le cordon d’alimentation est débranché de la base. Changer l’ampoule 1. 2. . 3. Mettez neuve en place. Modèle de remplacem[...]

  • Seite 84

    Getting Acquainted With i-Light F 83 L ’appareil est sur ON mais je n’arrive pas à augmenter ou baisser l’intensité lumi- neuse. ■ Essayez de remettr e l’appareil en marche en l’éteignant et en attendant quelques secondes avant de le rallumer . ■ ■ Essayez de remettre l’appareil en mar che en l’éteignant et en attendant quel[...]

  • Seite 85

    Getting Acquainted With i-Light 84 Foire Aux Questions (www .remington-ilight.com) Q. Qu’est-ce qu’ i-Light ? Qu’est-ce que la lumière intense pulsée (IPL) ? R. L ’IPL fonctionne en envoyant une impulsion de lumière filtrée intense et extrêmement courte sur la peau. La lumière est absorbée par les pigments colorés dans et autour du [...]

  • Seite 86

    Getting Acquainted With i-Light F 85 Q. Pourquoi mes poils poussent-ils en dépit des traitements ? R. Les poils continuent de pousser jusqu’à 2 semaines après le traitement, à ce moment-là vous constaterez que vos poils commencent à tomber . Une autre raison pour la pousse continue est que la zone a pu être manquée durant le traitement. C[...]

  • Seite 87

    Getting Acquainted With i-Light 86 Q. Puis-je utiliser i-Light si j’ai les poils blonds, roux, gris ou blancs ? R. mélanine, le pigment qui donne leur couleur aux poils et à la peau. La mélanine est ce qui absorbe l’énergie lumineuse utilisée durant le traitement avec i-Light. Les poils noirs et marron foncé réagissent le mieux. Les poil[...]

  • Seite 88

    Getting Acquainted With i-Light F 87 V ous pouvez utiliser ce nuancier de types de peau pour une autoévaluation, en additionnant le résultat de chacune des questions à laquelle vous avez répondu. À la fin, vous obtenez une échelle fournissant une plage de six catégories de types de peau. En suivant l’échelle, vous aurez une explication su[...]

  • Seite 89

    Getting Acquainted With i-Light 88 Réaction à l’exposition au soleil Résultat 0 1 2 3 4 Qu'est- ce qui se passe si vous restez trop long- temps au soleil ? Rougeurs doulou- reuses, cloques, peau qui pèle Des cloques qui pèlent ensuite Coups de soleil par - fois, suivis de peau qui pèle De rares coups de soleil Jamais eu de coups de sol[...]

  • Seite 90

    Getting Acquainted With i-Light F 89 Habitudes de bronzage Résultat 0 1 2 3 4 Quand vous êtes-vous exposé(e) pour la der - nière fois au soleil (ou bronzage artificiel/ crème bron- zante) ? Il y a plus de 3 mois Il y a 2 à 3 mois Il y a 1 à 2 mois Il y a moins d’un mois Il y a moins de 2 semaines Avez-vous exposé la zone à traiter au sol[...]

  • Seite 91

    Getting Acquainted With i-Light 90 Résultat de type de peau - T ype de peau selon Fitzpatrick TYPE 1: très sensible, toujours des coups de soleil, ne bronze jamais. Exemple : cheveux roux avec tâches de r ousseur TYPE 2: très sensible au soleil, prends des coups de soleil facilement, br onzage minimal. Exemple : peau claire, cheveux clairs de t[...]

  • Seite 92

    Getting Acquainted With i-Light F 91 PROTÉGER L ’ENVIRONNEMENT Ne jetez pas l’appareil avec vos or dures ménagères à la fin de sa vie utile. La mise au rebut peut s’ef fectuer auprès du centre de service Remington ® le plus proche ou auprès de sites de collecte appr opriés. Pour plus d’informations sur le recyclage, r endez-vous sur[...]

  • Seite 93

    Getting Acquainted With i-Light 92 Familiarizarse con i-Light 92 ¿Qué es i-Light? i-Light es un dispositivo de uso doméstico para eliminar el vello corporal que emplea tecnología de Luz Pulsada Intensa (IPL). Es la misma tecnología empleada en los ins- titutos de belleza y clínicas para la eliminación profesional del vello. Si se usa corr ec[...]

  • Seite 94

    Getting Acquainted With i-Light E 93 2 ] Anagen Phase 3 ] Catagen Phase 4 ] T elogen Phase Familiarizarse con i-Light  K Anagen Phase ! K Catagen Phase " K T elogen Phase 2] Fase anágena 3] Fase catágena 4] Fase telógena 090597_REM_IFU_IPL5000_7L E93 090597_REM_IFU_IPL5000_7L E93 23.07.09 22:03 23.07.09 22:03[...]

  • Seite 95

    Getting Acquainted With i-Light 94 Advertencias y precauciones de seguridad PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Antes de comenzar a usar i-Light: Asegúrese de haber leído todas las Advertencias e información de seguridad Antes de comenzar , compruebe que i-Light es adecuado para usted. Utilice la tabla de tonos de piel, que puede encontrar en[...]

  • Seite 96

    Getting Acquainted With i-Light E 95 Advertencias y precauciones de seguridad ■ No utilice el aparato si padece epilepsia con sensibilidad a la luz de flash. ■ No utilice el aparato si tiene un historial de transtornos de colágeno, lo que incluye un historial de formación de cicatrices queloides o un historial de curación deficiente de herid[...]

  • Seite 97

    Getting Acquainted With i-Light 96 Advertencias y precauciones de seguridad Como es el caso de la mayoría de los aparatos eléctricos, los componentes eléc- tricos están eléctricamente activos incluso cuando el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo de lesiones o muerte por descarga eléctrica: ■ Desenchufe siempre el dispositivo d[...]

  • Seite 98

    Getting Acquainted With i-Light E 97 Preparación para el uso Referencia de diagrama del dispositivo i-Light (página 3) Familiarícese con las prestaciones de su nuevo dispositivo i-Light. Pantalla de disparo (fig. 1-D) La pantalla de disparo es una pantalla de cristal con filtr o de protección UV integrado que permite que longitudes de ondas de [...]

  • Seite 99

    Getting Acquainted With i-Light 98 Botón de disparo (fig. 1-B) El botón de disparo se encuentra en el mango. Para activar la bombilla de dispar o, asegúrese de que el sensor de contacto con la piel está completamente activo y pr e- sione el botón de disparo. Indicador de la carga de la lámpara (fig. 1-P) El dispositivo estará listo para el d[...]

  • Seite 100

    Getting Acquainted With i-Light E 99 Familiarizarse con i-Light Lámpara (fig. 1-G) Cada lámpara tiene una vida de 1.500 disparos. Cuando se hayan utilizado todos los disparos, deberá sustituirse.. Modelo de recambio: SP-IPL Selección de nivel de intensidad (fig. 1-L) El dispositivo i-Light está equipado con 5 niveles de intensidad. El nivel 1 [...]

  • Seite 101

    Getting Acquainted With i-Light 100 Familiarizarse con i-Light 7 ] Pruebe el dispositivo i-Light en su piel (fig. 5) 1. Revise las advertencias y precauciones de seguridad. 2. Familiarícese con las prestaciones del dispositivo i-Light. 3. Consulte la tabla de tonos de piel para asegurarse de que su tono de piel está en el rango permitido. 4. Prue[...]

  • Seite 102

    Getting Acquainted With i-Light E 101 Familiarizarse con i-Light T rate la zona deseada con el dispositivo i-Light Modo manual 1. Coloque el mango de i-Light contra la piel de forma que la pantalla de disparo esté alineada con la superficie de la piel (fig. 8). 2. Asegúrese de que el sensor de contacto con la piel está completamente activo y de [...]

  • Seite 103

    Getting Acquainted With i-Light 102 Cuidado postratamiento / Consejos de tratamiento Consejos de tratamiento ■ Para un mejor resultado, evite que se superpongan disparos. Esto ayuda a prevenir la exposición a más energía de la necesaria para eliminar el crecimiento del vello. T ambién le garantizará obtener el máximo uso posible de la lámp[...]

  • Seite 104

    Getting Acquainted With i-Light E 103 Limpieza del dispositivo ■ No utilice cr emas blanqueadoras ni productos perfumados durante las 24 horas siguientes al tratamiento. ■ No rasque ni pellizque la zona tratada. Limpieza de su dispositivo i-Light ADVERTENCIA : Antes de limpiar su dispositivo i-Light, asegúrese de que el interruptor de corrient[...]

  • Seite 105

    Getting Acquainted With i-Light 104 Resolución de problemas/Almacenamiento/Mantenimiento Mantenimiento del dispositivo i-Light ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento de su dispositivo i-Light, asegúrese de que el interruptor de corriente está apagado y el cable de corriente está desconectado de la unidad de base. Sustitución de la bom[...]

  • Seite 106

    Getting Acquainted With i-Light E 105 Preguntas frecuentes He encendido el aparato, pero no puedo aumentar ni disminuir la intensidad de la luz. ■ Intente resetear el aparato apagándolo y esperando unos segundos antes de encen- derlo otra vez. El indicador de la carga de la lámpara se pone verde, per o el dispositivo no par - padea al presionar[...]

  • Seite 107

    Getting Acquainted With i-Light 106 Preguntas frecuentes Preguntas fr ecuentes (www .remington-ilight.com) P . ¿Qué es i-Light? ¿Qué es la Luz Pulsada Intensa (IPL)? R: IPL opera dirigiendo una pulsada extremadamente br eve e intensa de luz filtrada hacia la piel. La luz es absorbida por los pigmentos de color que están en y alrededor del vell[...]

  • Seite 108

    Getting Acquainted With i-Light E 107 Preguntas frecuentes P . ¿Por qué me crece el vello a pesar de los tratamientos? R. El vello continúa creciendo durante un período de hasta 2 semanas tras el tratamiento, cuando notará que el vello empieza a caer . Otra razón por la que el vello puede conti- nuar creciendo puede ser que la zona no ha r ec[...]

  • Seite 109

    Getting Acquainted With i-Light 108 Preguntas frecuentes P . ¿Puedo usar i-Light si tengo vello rubio, pelirrojo, gris o blanco? R. i-Light funciona mejor en tonalidades oscuras de vello porque contienen más melanina, el pigmento que da su color al pelo y la piel. La melanina es lo que absorbe la energía de la luz utilizada durante el tratamient[...]

  • Seite 110

    Getting Acquainted With i-Light E 109 T onos de piel aplicables, T abla de tonos de piel - Tipos de piel de Fitzpatrick 1 – 4 Puede usar esta tabla de tipos de piel para realizar su pr opia evaluación; para ello ha de sumar la puntuación de cada una de las preguntas contestadas. Al final, hay una escala que propor ciona un rango para cada una d[...]

  • Seite 111

    Getting Acquainted With i-Light 110 T abla Fitzpatrick de tipos de piel Exposición a la reacción al sol Puntuación 0 1 2 3 4 ¿Qué pasa si se expo- ne al sol durante demasiado tiempo? Rojez dolorosa, ampollas, pelado Apare- cen am- pollas y después la piel se pela Se quema a veces y después la piel se pela Quema- duras infrecu- entes Nunca me[...]

  • Seite 112

    Getting Acquainted With i-Light E 111 T abla Fitzpatrick de tipos de piel Hábitos de bronceado Puntuación 0 1 2 3 4 ¿Cuándo fue la últi- ma vez que expuso su cuerpo al sol (o a la lámpara solar artifi- cial/crema bronceado- ra)? Hace más de 3 meses Hace 2-3 meses Hace 1-2 meses Hace menos de un mes Hace menos de 2 sema- nas ¿Expuso usted al[...]

  • Seite 113

    Getting Acquainted With i-Light 112 T abla Fitzpatrick de tipos de piel Puntuación de tipo de piel – Tipo de piel Fitzpatrick TIPO 1: Altamente sensible, siempre se quema, nunca se br oncea. Ejemplo: pelo rojo con pecas TIPO 2: muy sensible al sol, se quema fácilmente, se broncea mínimamente. Ejemplo: caucasianos de piel y pelo claros TIPO 3: [...]

  • Seite 114

    Getting Acquainted With i-Light E 113 Eliminación / Servicio y garantía PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE No deposite el producto en el cubo de la basura al terminar su vida útil. Puede eliminarlo en nuestro centr o de servicio postventa de Remington ® o en puntos de recogida apr opiados. Para más información sobre r eciclaje, visite www.r eming[...]

  • Seite 115

    Getting Acquainted With i-Light 114 Per conoscere meglio i-Light 114 Che cos’è i-Light? i-Light è un dispositivo di depilazione per uso domestico che sfrutta la tecnologia della Luce Pulsata Intensa (IPL). Questa è la stessa tecnologia usata per la rimozione dei peli superflui nei saloni di bellezza e nei centri professionali. Se usato corr et[...]

  • Seite 116

    Getting Acquainted With i-Light I 115 2 ] Anagen Phase 3 ] Catagen Phase 4 ] T elogen Phase Per conoscere meglio i-Light  K Anagen Phase ! K Catagen Phase " K T elogen Phase 2] Fase Anagen 3] Fase Catagen 4] Fase T elogen 090597_REM_IFU_IPL5000_7L I115 090597_REM_IFU_IPL5000_7L I115 23.07.09 22:03 23.07.09 22:03[...]

  • Seite 117

    Getting Acquainted With i-Light 116 Avvertenze e misure di sicurezza PRECAUZIONI IMPOR T ANTI Prima di usare i-Light Accertarsi di avere letto tutte le avvertenze e le informazioni di sicur ezza Prima di iniziare verificar e che i-Light sia adatto a voi. Consultare la tabella del color e della pelle che si trova all’inizio del manuale per determi[...]

  • Seite 118

    Getting Acquainted With i-Light I 117 Avvertenze e misure di sicurezza ■ Non usare in caso di epilessia fotosensibile. ■ Non usare se sof frite di collagenopatia, di formazione di cicatrici cheloidi o di scarsa cicatrizzazione. ■ Non usare se sof frite di disturbi vascolari quali vene varicose o ectasia vascolare nelle aree da trattar e. ■ [...]

  • Seite 119

    Getting Acquainted With i-Light 118 Avvertenze e misure di sicurezza Come per la maggior parte degli apparecchi elettrici, le parti elettriche sono sotto tensione anche quando l’apparecchio è spento. Per ridurr e il rischio di lesioni o decessi dovuti a elettrocuzione: ■ Scollegare sempr e l’apparecchio dalla pr esa elettrica subito dopo l?[...]

  • Seite 120

    Getting Acquainted With i-Light I 119 Preparazione all’uso Legenda illustrazione dispositivo i-Light (pagina 3) Conoscere meglio le caratteristiche del nuovo dispositivo i-Light. Finestra di emissione flash (fig. 1-D) La finestra di emissione flash è una finestrella in vetr o dotata di filtro di protezione contr o i raggi UV , che consente alle [...]

  • Seite 121

    Getting Acquainted With i-Light 120 Pulsante di emissione flash (fig. 1-B) Il pulsante di emissione flash si trova sul manipolo. Per attivar e la lampadina di emis- sione flash, assicurarsi che il sensore di contatto con la pelle sia completamente pr e- muto e spingere il pulsante di emissione flash. Indicatore LED stato lampadina (fig. 1-P) Il dis[...]

  • Seite 122

    Getting Acquainted With i-Light I 121 Per conoscere meglio i-Light Lampadina (fig. 1-G) Ogni lampadina ha una durata di 1500 flash. Una volta esauriti tali flash, la lampadina deve essere sostituita. Lampadina di ricambio modello: SP-IPL Pulsante del livello di intensità (fig. 1-L) Il dispositivo i-Light è dotato di 5 livelli di intensità. Il li[...]

  • Seite 123

    Getting Acquainted With i-Light 122 Per conoscere meglio i-Light 7 ] Provar e il dispositivo i-Light sulla vostra pelle (fig. 5) 1. Leggere bene le avvertenze e misur e di sicurezza 2. Conoscere accuratamente le caratteristiche del nuovo dispositivo i-Light. 3. Consultare la tabella del colore della pelle per accertarsi che il vostr o colore rientr[...]

  • Seite 124

    Getting Acquainted With i-Light I 123 Per conoscere meglio i-Light T rattare l’ar ea desiderata con il dispositivo i-Light - Modalità di flash singola 1. Posizionare il manipolo i-Light perfettamente sulla pelle in modo che la finestra del flash copra l’intera superficie da trattare (fig. 8). 2. Assicurarsi che il sensore di contatto con la pe[...]

  • Seite 125

    Getting Acquainted With i-Light 124 Cure post-trattamento/suggerimenti per il trattamento Suggerimenti per il trattamento ■ Per ottenere risultati ottimali, evitate la sovrapposizione dei flash. Ciò consente di preve- nire l’esposizione a più energia del necessario per eliminar e la crescita dei peli superflui. Garantisce inoltre di usar e al[...]

  • Seite 126

    Getting Acquainted With i-Light I 125 Pulizia del dispositivo ■ Non usare cr eme schiarenti o prodotti pr ofumati per 24 ore in seguito al trattamen- to. ■ Non grattare o graf fiare l’area trattata. ■ Rivolgetevi al medico se un’eventuale irritazione cutanea non scompar e entro 3 giorni. ATTENZIONE: Q uesto appar ecchio non e’ progettat[...]

  • Seite 127

    Getting Acquainted With i-Light 126 Risoluzione dei problemi / Conservazione / Manutenzione A TTENZIONE: L ’i-Light è un dispositivo ad alta tensione. Non immergerlo nell’ac- qua. Non pulire mai l’unità o uno qualsiasi dei suoi componenti sotto l’acqua corrente o nella lavastoviglie. Non usare agenti chimici pulenti a base di petr olio o [...]

  • Seite 128

    Getting Acquainted With i-Light I 127 Domande frequenti H o acceso il dispositivo, ma non funziona. ■ Accertarsi che l’unità sia collegata a una presa elettrica funzionante. ■ Provate a cambiar e presa. L ’unità sembra avere delle crepe o è r otta. ■ Non usare se l’unità è danneggiata. Se avete dei dubbi circa l’utilizzo dell’u[...]

  • Seite 129

    Getting Acquainted With i-Light 128 Domande frequenti Non ho ottenuto un risultato ottimale o i peli hanno ripreso a cr escere. ■ I peli potrebbero ricrescer e dopo le prime sedute del trattamento. Questo è perfetta- mente normale. Per ottenere risultati ottimali, ripeter e il trattamento quando notate la ricrescita dei peli. Domande frequenti ([...]

  • Seite 130

    Getting Acquainted With i-Light I 129 Domande frequenti fase anagen sono suscettibili al trattamento, ecco perché sono necessari diversi tratta- menti per ottenere risultati ottimali. I risultati appaiono solitamente dopo poche settimane dal primo trattamento. Un uso continuo, regolar e, ogni 2 settimane per tre trattamenti, assicurerà buoni risu[...]

  • Seite 131

    Getting Acquainted With i-Light 130 Domande frequenti Q. i-Light è pericoloso per la pelle dopo un utilizzo prolungato? A. Non sono stati segnalati effetti collaterali o danni alla pelle in seguito a un utilizzo a lungo termine della luce pulsata intensa. Q. Con quale frequenza posso usare i-Light? A. Un intervallo di 2 settimane per il trattament[...]

  • Seite 132

    Getting Acquainted With i-Light I 131 T onalità di pelle applicabili, tabella dei fototipi – fototipi Fitzpatrick 1-4 Potete usare questa tabella dei fototipi per compier e un’auto-valutazione, assegnando un punteggio a ognuna delle domande risposte. Alla fine vi è una scala che fornisce un intervallo per ognuno dei sei fototipi. La scala con[...]

  • Seite 133

    Getting Acquainted With i-Light 132 La tabella dei fototipi Fitzpatrick Reazione all’esposizione al sole Punteggio 0 1 2 3 4 Cosa vi succede quando state troppo al sole? Rossore doloroso, bolle, spe- latura Bolle seguite da spela- tura Scottature a volte seguite da spelatura Rare scot- tature Nessuna scottatura Qual è il vostro grado di abbronza[...]

  • Seite 134

    Getting Acquainted With i-Light I 133 La tabella dei fototipi Fitzpatrick Abitudini di abbronzatura Punteggio 0 1 2 3 4 Quand’è stata l’ul- tima volta che vi siete esposti al sole (o lampada abbronzan- te/crema abbronzan- te)? Più di 3 mesi fa 2-3 mesi fa 1-2 mesi fa Meno di un mese fa Meno di 2 settimane fa Avete espo- sto l’area da tratta[...]

  • Seite 135

    Getting Acquainted With i-Light 134 La tabella dei fototipi Fitzpatrick Tipo di pelle cliente - fototipi Fitzpatrick TIPO 1: molto sensibile, si brucia sempre, non si abbr onza mai. Esempio: Capelli rossi con lentiggini TIPO 2: molto sensibile al sole, si brucia facilmente, si abbronza poco. Esempio: Carnagione chiara, tipo caucasico dai capelli ch[...]

  • Seite 136

    Getting Acquainted With i-Light I 135 Smaltimento / Assistenza e garanzia PROTEZIONE DELL ’AMBIENTE Non smaltire il pr odotto nei rifiuti domestici alla fine della sua vita. Lo smalti- mento può avvenire pr esso il Centro Assistenza Remington ® o presso i siti di raccolta specializzati. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio, visitate www .[...]

  • Seite 137

    Getting Acquainted With i-Light 136 Conhecer o i-Light 136 O que é o i-Light? O i-Light é um dispositivo de utilização doméstica para remoção de pêlos corporais que utiliza a tecnologia de IPL (Intense Pulse Light, Luz Pulsada Intensa). T rata-se da mesma tecnologia usada nos salões e clínicas profissionais de r emoção de pêlos. Se for[...]

  • Seite 138

    Getting Acquainted With i-Light P 137 2 ] Anagen Phase 3 ] Catagen Phase 4 ] T elogen Phase Conhecer o i-Light  K Anagen Phase ! K Catagen Phase " K T elogen Phase 2] Fase de anagénese 3] Fase de catagénese 4] Fase de telogénese 090597_REM_IFU_IPL5000_7L PT137 090597_REM_IFU_IPL5000_7L PT137 23.07.09 22:03 23.07.09 22:03[...]

  • Seite 139

    Getting Acquainted With i-Light 138 Avisos e precauções de segurança PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPOR T ANTES Antes de começar a usar o i-Light: Certifique-se de que lê todos os Avisos e Informações de Segurança Antes de começar , verifique se o i-Light é adequado para si. Utilize a tabela de tom de pele, fornecida no início deste manual[...]

  • Seite 140

    Getting Acquainted With i-Light P 139 Avisos e precauções de segurança ■ Não utilizar se já estiver a fazer tratamentos de remoção permanente de pêlos. ■ Não utilizar se tiver doença de pele tal como cancro de pele activo, um historial de cancro de pele ou qualquer outr o cancro localizado nas áreas a tratar , ou se tiver lesões pr?[...]

  • Seite 141

    Getting Acquainted With i-Light 140 Advertencias y precauciones de seguridad T al como acontece com a maioria dos aparelhos eléctricos, as partes eléctricas possuem tensão mesmo quando o interruptor está desligado. Para reduzir o risco de ferimentos ou morte por choque eléctrico: ■ Desligue sempre a unidade da tomada eléctrica imediatamente[...]

  • Seite 142

    Getting Acquainted With i-Light P 141 Preparar para utilizar Referência de diagrama da unidade i-Light (página 3) Familiarize-se com as características do seu novo aparelho i-Light. Janela de disparo (fig. 1-D) A janela de disparo é uma janela de vidr o filtrado com protecção UV incorporada que permite que comprimentos de onda específicos de[...]

  • Seite 143

    Getting Acquainted With i-Light 142 Botão de disparo (fig. 1-B) O botão de disparo está localizado na peça de mão. Para activar a lâmpada de dis- paro, assegur e-se de que o sensor de contacto com a pele está totalmente engatado e prima o botão de disparo. Visor do indicador de estado da lâmpada (fig. 1-P) O dispositivo está pronto a disp[...]

  • Seite 144

    Getting Acquainted With i-Light P 143 Conhecer o i-Light Cartucho de luz (fig. 1-G) Cada cartucho de luz tem uma vida de 1500 disparos. Quando todos os dispar os tive- rem sido usados o cartucho tem de ser substituído. Modelo de substituição: SP-IPL Selecção do nível de intensidade (fig. 1-L) O dispositivo i-Light está equipado com 5 níveis[...]

  • Seite 145

    Getting Acquainted With i-Light 144 Conhecer o i-Light 7 ] T este o dispositivo i-Light na sua pele (fig. 5) 1. Reveja os avisos e as precauções de segurança. 2. Familiarize-se com as características do aparelho i-Light. 3. Consulte a tabela de tons de pele para garantir que o tom da sua pele está na faixa aceitável. 4. T este o dispositivo i[...]

  • Seite 146

    Getting Acquainted With i-Light P 145 Conhecer o i-Light T rate as áreas pr etendidas com o dispositivo i-Light Modo de disparo simples 1. Coloque a peça de mão do i-Light encostada à sua pele de modo a que a janela de disparo fique pr eenchida com a superfície da pele (fig. 8). 2. Assegure-se de que o sensor de contacto com a pele está total[...]

  • Seite 147

    Getting Acquainted With i-Light 146 Cuidados pós-tratamento/Sugestões de tratamento Sugestões de tratamento ■ Para obter melhores resultados, evite sobrepor dispar os Assim ajudará a evitar a exposi- ção a mais energia do que a necessária para suprimir o crescimento dos pêlos. Assegura também que obtém a utilização máxima do cartucho[...]

  • Seite 148

    Getting Acquainted With i-Light P 147 Limpeza do dispositivo ■ Não faça depilação (com cera, pinça, desbaste ou cremes) durante o tratamento – rapar com lâmina é aceitável desde que evite fazê-lo até 24 horas após cada tratamento. ■ Não utilize cr emes descolorantes ou produtos perfumados durante 24 horas após o tratamento. ■ N[...]

  • Seite 149

    Getting Acquainted With i-Light 148 Resolução de problemas/Armazenagem/Manutenção Manutenção do dispositivo i-Light A TENÇÃO: Antes de fazer a manutenção do seu dispositivo i-Light, certifique-se de que o interruptor de alimentação está desligado e que o cabo de alimentação está desligado da unidade de base. Substituir a lâmpada 1.[...]

  • Seite 150

    Getting Acquainted With i-Light P 149 Perguntas mais frequentes (F AQ) O interruptor da unidade foi ligado (ON), mas não consigo aumentar ou diminuir a intensidade da luz. ■ T ente reiniciar a unidade desligando-a e esperando alguns minutos antes de a ligar novamente. A luz do indicador de estado da lâmpada ficou verde mas a unidade não dispar[...]

  • Seite 151

    Getting Acquainted With i-Light 150 Perguntas mais frequentes (F AQ) Perguntas mais frequentes (F AQ) (www .remington-ilight.com) P . O que é o i-Light? O que é a luz pulsada intensa (IPL)? R. A IPL funciona dirigindo um impulso intenso e muito curto de luz filtrada para dentro da pele. A luz é absorvida pelos pigmentos de cor no interior e na ?[...]

  • Seite 152

    Getting Acquainted With i-Light P 151 Perguntas mais frequentes (F AQ) resultados num prazo de 6 a 12 semanas (uma pele mais escura pode demorar mais tempo). P . Por que razão os meus pêlos voltam a crescer apesar dos tratamentos? R. Os pêlos continuam a crescer até 2 semanas após o tratamento, altura em que notará que os pêlos começam a ca[...]

  • Seite 153

    Getting Acquainted With i-Light 152 Perguntas mais frequentes (F AQ) na redução dos pêlos. Deverá evitar tratar a mesma ár ea várias vezes numa sessão, uma vez que não melhora a eficácia mas aumenta o risco de irritação da pele. P . Posso usar o i-Light se tiver pêlos louros, ruivos, cinzentos ou brancos? R. O i-Light funciona melhor em[...]

  • Seite 154

    Getting Acquainted With i-Light P 153 T ons de pele aplicáveis, tabela de tons de pele – Tipos de pele 1 – 4 de Fitzpatrick Pode utilizar esta tabela de tipos de pele para uma auto-avaliação, classificando cada uma das respostas que deu. No final, existe uma escala que fornece um intervalo para cada uma das seis categorias de tipo de pele. A[...]

  • Seite 155

    Getting Acquainted With i-Light 154 T abela de tipos de pele de Fitzpatrick Reacção a exposição ao Sol Classificação 0 1 2 3 4 O que acon- tece quando permanece demasiado tempo ao Sol? V ermel- hidão dolorosa, formação de bolhas, descama- ção Formação de bolhas seguida de descama- ção Por vezes queima-se seguido de desca- mação Que[...]

  • Seite 156

    Getting Acquainted With i-Light P 155 T abela de tipos de pele de Fitzpatrick Abitudini di abbronzatura Classificação 0 1 2 3 4 Quando foi a última vez que expôs o seu corpo ao Sol (ou lâm- pada solar/ creme br on- zeador)? Há mais de 3 meses Há 2-3 meses Há 1-2 meses Há menos de um mês Há menos de 2 semanas Expôs a área a tratar ao So[...]

  • Seite 157

    Getting Acquainted With i-Light 156 T abela de tipos de pele de Fitzpatrick Classificação do tipo de pele – tipo de pele Fitzpatrick TIPO 1: Altamente sensível, queima-se sempre, nunca se br onzeia. Exemplo: T ez de ruivos com sardas TIPO 2: Muito sensível ao Sol, queima-se facilmente, bronzeia-se minimamente. Exemplo: T ez muito branca, bran[...]

  • Seite 158

    Getting Acquainted With i-Light P 157 Eliminação/Assistência e garantia PROTEGER O AMBIENTE Quando a vida útil do dispositivo terminar , não o coloque juntamente com o lixo doméstico. A eliminação pode ser feita no serviço de assistência da Remington ® ou em locais de recolha adequados. Para mais informações sobre r eciclagem, consulte[...]