Remington i-Light Pro Face & Body IPL6000F Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 204 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Light Hair Removal Device
Remington IPL6500
20 Seiten -
Light Hair Removal Device
Remington i-LIGHT Pro
64 Seiten -
Light Hair Removal Device
Remington IPL6250
164 Seiten -
Light Hair Removal Device
Remington i-Light IPL4000
158 Seiten -
Light Hair Removal Device
Remington IPL6000
192 Seiten -
Light Hair Removal Device
Remington i-Light Pro Face & Body IPL6000F
204 Seiten -
Light Hair Removal Device
Remington IPL6750
1 Seiten 0.05 mb -
Light Hair Removal Device
Remington IPL2000 IPL2000
152 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Remington i-Light Pro Face & Body IPL6000F an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Remington i-Light Pro Face & Body IPL6000F, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Remington i-Light Pro Face & Body IPL6000F die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Remington i-Light Pro Face & Body IPL6000F. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Remington i-Light Pro Face & Body IPL6000F sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Remington i-Light Pro Face & Body IPL6000F
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Remington i-Light Pro Face & Body IPL6000F
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Remington i-Light Pro Face & Body IPL6000F
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Remington i-Light Pro Face & Body IPL6000F zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Remington i-Light Pro Face & Body IPL6000F und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Remington finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Remington i-Light Pro Face & Body IPL6000F zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Remington i-Light Pro Face & Body IPL6000F, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Remington i-Light Pro Face & Body IPL6000F widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
ENGLISH ® INTENSE PULSED LIGHT (IPL) HAIR REMOV AL FOR THE F ACE & BODY Fac e & B od y . IPL6000F 2yr[...]
-
Seite 2
2 SKIN CHART A THE SKIN CHART Facial C ap is intended for female facial hair on the cheeks, sideburns, chin, neck areas, and abov e the lips. DO NOT use Facial Cap on or around the eyes, ey ebrows or eyelashes. Doing so can cause serious and permanent eye injury. Verwenden Sie den Auf satz für das Gesicht nur für die Anwendung auf weiblicher Gesi[...]
-
Seite 3
3 I-LIGHT SY STEM DIAGRAM REFERENCE F ig ure 1 2 0 1 9 1 18 10 11 17 12 13 14 2 3 4 4 5 6 7 8 9 16 13 12 15 14 4[...]
-
Seite 4
4 ENGLISH Thank you for buying y our new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remo ve all packaging before use. A IMPORT ANT SAFEGU ARDS 1 W ARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR INJURY T O PERSONS: 2 Use this appliance only for its intended use described in this manual. 3 Do no[...]
-
Seite 5
5 ENGLISH C GET TING AC QUAINTED WITH i-LIGHT , What is i-Light? The i-Light PRO system is a revolutionary light-based device designed f or the removal of unwanted body hair and female facial hair at home. , What is Intense Pulse Light (IPL) and ho w does the i-Light work? i-Light works by directing an extremely short, intense pulse of light into t[...]
-
Seite 6
6 ENGLISH , What to expect from i-Light Most users will begin to notice fewer hairs a f ew weeks after beginning treatment. However , it’ s impor tant to continue with the full treatment r egimen to ensure that every active hair is treated. A full treatment regimen is every 2 weeks for three tr eatments (body sites) and four treatments (female fa[...]
-
Seite 7
7 ENGLISH • Donotuseifyouarealreadyundertak ingpermanenthairremovaltreatments . • Donotuseifyouhaveaskindiseasesuchasac tiveskincancer ,ifyouhaveahistoryofskincanceror any other localized cancer in the areas t o be treated[...]
-
Seite 8
8 ENGLISH F WARNING: alw ays clean the Flash W indow before use with the lint-free cloth provided t o ensure there is no oil or debris on the lens. , Skin Contact Sensor (g. 1- 13&20) The Skin Contact Sensor is a safety mechanism that prevents the device from acciden tal ac tivation. In order for the device to activate, the Skin Contact Sens[...]
-
Seite 9
9 ENGLISH 4. Placetheskinoftheintendedtreatmentareaontotheskintonesensor-touchingtheskintone sensor (g. 6). If your skin is suitable, the appliance will beep and switch on. Ifyourskinisunsuitable,theappliancewillbuzzandremaino . 5. T est the[...]
-
Seite 10
10 ENGLISH Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 , T reat body area(s) with the i-Light device Thei-Lightdeviceisequippedwithtwooperatingmodes:SingleF lashM odeandMulti-FlashMode. Y our i-Light device will automatically be set to Single F lash M ode each time the device is powered ON. Single Flash Mode: Thei-L[...]
-
Seite 11
11 ENGLISH Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 C F A CIAL TREA TMENT A T T ACHMENT , T reat facial area(s) with the i-Light device (female use only) F acialhaircanbever ydierenttobodyhairandtheskinonthefacetendstobesensitiveandmor elikely tobeexposedtothesun ’sUVr ays;?[...]
-
Seite 12
12 ENGLISH F Warnings and precautions - F acial use F DO NOT useanywhereneartheEYES,EYEBROWSorEYELASHES. Whenusedasdirectedthelight should not harm the eyes, howev er if the scattered light is unpleasant you may wish to close your eyes or look away . F DO NOT treat SUN BURNED or T ANNED SKIN. W ait[...]
-
Seite 13
13 ENGLISH 3. Gently push the other T reatment Head back into the Hand Piece making sure both side tabs click into place. NO TE: the longer tab (with gold circuits) must be on top to properly t. , Helpful tips for treating facial hair T est on a Patch of Skin – since facial skin tends to be more sensitive, make sur e you test on a small patch [...]
-
Seite 14
14 ENGLISH C CLEANING Y OUR i-LIGHT DEVICE F CAUTION: Before cleaning your i-Light , make sure that the power switch is OFF and the power cord is disconnected fr om the base unit. • Regularcleaninghelpstoensureoptimalresultsandalonglifef orthei-Lightdevice.Theexteriorsurface of the base [...]
-
Seite 15
15 ENGLISH The power switch is ON, but the unit is not w ork ing. • Makesuretheunitispluggedintoaworkingelectricaloutlet. • T r yswitchingtoadierentoutlet. The unit appears to have cr acks or is broken. Do not use if the unit is damaged. If you have concerns abo[...]
-
Seite 16
16 ENGLISH Intensity/Flash Mode LED Indication Allc urr ent lyse le c tedL EDs ash ing Uni t is ove rhe ate d an d is dis ab le d mo men tar il y to cool do wn. Inte nsi t yLEDs ash ingi nse qu ence Uni tismal fu nc ti oni ng .T u rnth eun ito,w aitaf ew mom en ts an d tr y a gai n. I f[...]
-
Seite 17
17 ENGLISH Q. How long do treatments take? A. T ime varies based on the size of the area being treated, but one full leg should take no more than 15 minutes. Q. When will I begin to see results? A. Results are not immediate . Hair may sometimes appear to be growing back after treatment but many of these hairs will begin to fall out after two weeks.[...]
-
Seite 18
18 ENGLISH Q. How often should I treat with i-Light? A. Anintervalof2weeksfortheinitialtreatment,isprovent obethemosteectiveinhairreduction.Y ou should avoid treating the same ar ea multiple times in one session, as it will not improve ecacy but increases the risk of skin ir[...]
-
Seite 19
19 ENGLISH Genetic Disposition: Score 0 1 2 3 4 What is the colour of your eyes? Light blue, Grey , Green Blue, Grey or Green Blue Dark Brown Brownish Black What is the natural colour of your hair? Sandy Red Blond Chestnut Dark Blond Dark Brown Black What is the colour of your skin (non exposed areas)? Reddish VaryPale Pale with Beige tint Light[...]
-
Seite 20
20 ENGLISH T anning Habits: Score 0 1 2 3 4 When did you last expose your body to sun (or articial sunlamp/ tanning cream)? More than 3 months ago 2-3 months ago 1-2 months ago Less than a month ago Less than 2 weeks ago Did you expose the area to be treated t o the sun? Never Hardly ever S ometimes O ften Alw ays T otal score for Tanning Habits[...]
-
Seite 21
21 ENGLISH H ENVIRONMENT AL PRO TEC TION T o avoid environmental and health pr oblems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but reco vered, reused or recycled. E SERVICE AND GU AR ANTEE Defectsaectingproductfunctionality?[...]
-
Seite 22
22 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses neuen REMINGTON® P rodukts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie gut auf . Entfernen Sie vor dem Gebrauch die V erpackung vollständig. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1 W ARNUNG - ZUR VERMEIDUNG DER GEF AHR VON VERBRENNUNGEN, STROMSCHL[...]
-
Seite 23
23 DEUTSCH C PRODUKTEIGENSCHAFTEN (Abb . 1) 1 Betriebsschalter 11Kabeli-LightHandstück 2 Netzbuchse 12 Lichtimpulsfenster 3 i-Light Basisgerät 13 Hautkontakt-Sensoren 4 i-LightHandgerät 14EntriegelungstastenfürdenAufsatz 5 Impulsschalter 15 Langlebige Lichtkartusche 6 ReglerIntensitätsstu[...]
-
Seite 24
24 DEUTSCH Anagenphase K atagenphase T elogenphase Abb. 2 Abb. 3 Abb . 4 , Wirkungsweise i-Light In den meisten Fällen nimm t der Haar wuchs bereits wenige W ochen nach Beginn der Behandlung ab. Es istdennochwichtig,dassderBehandlungsplanvollständigdurchgeführtwird,damitalle nachwachsenden Haare entf ernt werden.[...]
-
Seite 25
25 DEUTSCH , Folgende Bereiche dürfen nicht behandelt wer den: • NichtaufderKopfhautoderdenOhrenanwenden. • N ichtaufdemGesichtundHalsvonMänneranwenden. • NichtoberhalbdesW angenknochensanwenden(fürEinsatzbeiGesichtsbehaarungbe[...]
-
Seite 26
26 DEUTSCH • N ichtanwenden,wennSieIsotr etrinoinAccutaneoderRoaccutaneindenletzten6Monatenoral eingenommenhaben.DieseBehandlungkanndazuführen,dassIhreHautanfälligerfürRisse,W unden und Reizungen wird. • N ichtanwenden,wennSi[...]
-
Seite 27
27 DEUTSCH , Impulsschalter (Abb . 5) DerImpulsschalterbendetsichaufdemHandstück.UmdieLichtimpulsezuaktivieren,stellenSiesicher , dassdieHautkontakt-Sensorenvollständigauiegen,unddrückenSiedenImpulsschalter . , Anzeige Lampenstatus (Abb . 8) Das Gerät ist einsatzberei[...]
-
Seite 28
28 DEUTSCH 5. T esten Sie das i-Light Gerät auf einer kleinen Hautpartie und war ten Sie 48 Stunden, um sicherzugehen, dass keine Nebenwirkungen auftreten (Abb.7). Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 , Behandeln Sie den/die gewünschte(n) Bereich(e) mit dem i-Light Gerät. Bereiten Sie Ihre Haut auf die Behandlung vor 1.V ergewissernSiesich,[...]
-
Seite 29
29 DEUTSCH Abb. 8 Abb. 9 Abb. 10 , Behandeln Sie den/die gewünschte(n) Bereich(e) mit dem i-Light Gerät Dasi-LightGerätverfügtüberzweiBetriebsmodi:DenEinzellichtmodusunddenMehr fachlichtmodus. Ihr i-Light Gerät ist beim EINSCHAL TEN stets automatisch auf Einzellichtmodus eingestellt. Einzellichtmodus: Da[...]
-
Seite 30
30 DEUTSCH • ImMehr fachlichtmodusleuchtetdieLampenstatus-Anzeigeauf ,solangedieHautkontakt-Sensoren vollständigauiegenundderImpulsschaltergedrücktwird. Abb. 11 Abb. 12 Abb. 13 C A UFSA TZ FÜR DAS GESICHT , Behandeln Sie Gesichtspartien mit dem Aufsatz für das Gesicht (nur für den Ein[...]
-
Seite 31
31 DEUTSCH Abb. 14 Koteletten Wangen Über der Lippe Kinn Hals F VerwendenSiedenAufsatz NICHT fürmännlicheBart-oderandereGesichtsbehaarung,dadie ErgebnissedauerhaftoderungleichmäßigausfallenundsozuunerwünschtenV eränderungen charakteristischerGesicht[...]
-
Seite 32
32 DEUTSCH , Auswechseln der Auf sätze Ihri-LightProGerätverfügtüberzweiseparateAufsätzefürdieBehandlungv onKör perbehaarungunddie BehandlungvonGesichtsbehaarungbeiFrauen.DerA ufsatzzurBehandlungvonKörperbehaarungwurde speziellfürKörperbehaarungen[...]
-
Seite 33
33 DEUTSCH C BEHANDL UNGSTIPPS • FüreinoptimalesEr gebnisvermeidenSieüberlappendeLichtimpulse.AufdieseW eisevermeidenSie, dassIhreHautmehrEnergie,alsfürdasUnter drückendesHaar wachstumserforderlichist,ausgesetzt ist. Außerdem wird so gewährleistet [...]
-
Seite 34
34 DEUTSCH • VerwendenSiezurReinigungdesLichtimpulsfenstersnurdasmit geliefer tefaserfreieT uch.AchtenSie darauf, dass das Lich timpulsfenster nicht zerkratzt wird oder T eile abplatzen. Kratzer oder AbsplitterungenkönnendieLeistungdesGerätsverringern. • T ragenSiebei[...]
-
Seite 35
35 DEUTSCH Ich schalte das Gerät EIN, aber es funktioniert nicht: • VergewissernSiesich,dassdasGerätaneinerfunktionier endenSteckdoseangeschlossenist. • VersuchenSie ,dasGerätaneineranderenSteckdoseanzuschließen. Das Gerät hat Risse oder ist beschädigt. Verwenden[...]
-
Seite 36
36 DEUTSCH Intensitäts-/ Blitzmodus LED Weist a uf folgendes Problem hin: Alle derzeit aktivierten LEDs blinken Da sGe räti stm om ent anüb er hit z tu ndwu rdet emp or är abgeschaltet,um abzukühle n. Lichtintensit äts- LED blinken nacheinander Das G er ät fu nk ti oni er t n icht o rdn un gsg emä ß. S cha lte[...]
-
Seite 37
37 DEUTSCH F: Wie häug sollte ich i-Light anw enden? A: Sie sollt en i-Light immer dann anwenden, wenn Sie bemerken, dass das Haar nachwächst. F BehandelnSiedieselbeHautpartienichthäugeralseinmalwöchentlich. F: Wie lange dauern die Behandlungen? A: DashängtvomUmfangderzubehandelndenPa[...]
-
Seite 38
38 DEUTSCH F: Muss ich nach der Anwendung von i-Light auf alltägliche T ätigkeiten verzichten? A: SiemüssennichtaufalltäglicheT ätigkeitennachderBehandlungverzichten,sofernkeine ungewöhnlichenKomplikationenauftreten.Eswirdempfohlen,dieBehandlungvordem ?[...]
-
Seite 39
39 DEUTSCH , Die Hauttyp-Skala nach Fitzpatrick GeeigneteHauttöne,Hautton-Skala-HauttypenI-IVnachFitzpatrick SiekönnendieseHauttyp-Sk alafüreineSelbstbewertungIhresHauttypsverwenden,indemSiedie PunktzahlenfürallebeantwortetenFragenaddier en.ZumSchl[...]
-
Seite 40
40 DEUTSCH Reaktion auf Sonnenstrahlung: Bewertung 0 1 2 3 4 Was passiert, wenn Sie sich zu lange in der Sonne aufhalten? Schmerzhafte Rötungen, Blasenbildung, Hautschälung Blasenbildung mit anschließender Hautschälung Sonnenbrand mit anschließender Hautschälung in einigen F ällen Seltener Sonnenbrand Kein Sonnenbrand bisher Wie hoch ist [...]
-
Seite 41
41 DEUTSCH Hauttyp-Bewertung – Hauttyp nach Fitzpatrick 0 -7 I 8 -16 II 17- 2 5 III 25 -30 IV Übe r 30 V-VIB en ut ze nSiei -L ig htnic ht. TYPI:Hochempndlich,Sonnenbrandtrittimmerauf,keineBräune.Beispiel:RoteHaare und Sommersprossen. TYPII:Sehrsonnenempndlich,Sonnenbrandtr[...]
-
Seite 42
42 NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een v eilige plaats. V er wijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1 W AARSCHUWING - OM HET RISICO OP BRANDWONDEN, ELEKTROCUTIE, BRAND OF PERSOONLIJK LETSEL T[...]
-
Seite 43
43 NEDERLANDS C KENNISMAKING MET i-LIGHT , Wa t is i-Light Heti-LightProsyst eemiseenrevolutionairapparaatgebaseerdoplichtontharingvoorhetverwijderen vanongewenstlichaamshaarenvrouwelijkgezichtshaarinhetc omfor tvanuwhuis. , Wa t is I ntense Pulse Light (IPL) en hoe w erkt i[...]
-
Seite 44
44 NEDERLANDS , Wa t kunt u van i-Light verwachten De meeste gebruikers zien een vermindering van de haargroei een paar w eken na de star t van de behandeling.Hetisechterbelangrijkomhetvolledigebehandelingsschemat evoltooienomer voorte zorgen dat elke haar in de actieve haargroei behandeld is . Een volle[...]
-
Seite 45
45 NEDERLANDS • Flitsnietvakerdanéénkeerophetzelfdegebiedaangezienditbrandwondenkanveroorzaken. • G ebruikhetapparaatnietvakerdanéénkeerperweekopdezelf dehuidzone. • U mag het apparaat gedurende minimaal 14 dagen niet gebruiken n[...]
-
Seite 46
46 NEDERLANDS C VOORBEREIDEN OP GEBRUIK , Maak u vertrouwd met de functies van uw nieuwe i-Light. Heti-LightProsyst eemiseenrevolutionairapparaatgebaseerdoplichtontharingvoorhetverwijderenvan ongewenstlichaamshaarenvrouwelijkgezichtshaarinhetcomf or tvanuwhuis. , Flitsvenste[...]
-
Seite 47
47 NEDERLANDS , Selectie energieniveau (afb. 1-6) i-Lightisvoorzienvanvijfenergieniveaus .N iveau1isdelaagsteinstellingenniveau5isdehoogste instelling. TIP: Voordemeesteectieveresultatendientuhethoogsteener gieniveautegebruikendatgeen ongemak?[...]
-
Seite 48
48 NEDERLANDS Het apparaat voorbereiden op de behandeling 3. Wikkelhetsnoervoorhethandstukvanheti-Light-basisstationenlaathethandstukindehouderrusten. Controleer of de aan/uit schakelaar op het i-Light-basisstation op UIT staa t. Sluit het netsnoer aan op het i-Light- basisstation. Steek d[...]
-
Seite 49
49 NEDERLANDS 3. HOUDdeitsknopINGEDRUK Tomhetapparaatteactiveren(afb.12). 4. Verplaatshethandstukonmiddellijknadathetapparaatgeitstheeftnaareennieuwelocatie .Naeen kortetijd(ongeveer2seconden)zalhetapparaatopn[...]
-
Seite 50
50 NEDERLANDS Afb. 14 Ledere bakkebaard Ledere wang Boven de lippen Kin Nek F Gebruik het apparaat NIET opmannelijkebaardenofgezichtsbeharingaangezienderesultatenpermanentof onevenwichtigkunnenzijnentoteenver anderingindegezichtskenmerkenk unnenleidendienietgewenstzijn. F[...]
-
Seite 51
51 NEDERLANDS Afb. 15 Om de behandelkoppen te vervangen, volgt u de instructies hieronder . 1. ZetdeAAN/UITSCHAKELAARuitenhaalhetNETSNOERuithetstopcontact.Laathetsysteemvijf minuten afkoelen, voordat u de behandelkoppen gaat v er vangen. 2. Houddebehandelkopmetéénhan[...]
-
Seite 52
52 NEDERLANDS • Hetkanzozijndatbenigegebieden,zoalsdeellebogen,scheenbenenenenkels,gevoeligerzijntijdens de behandeling. Dit is normaal en u hoeft zich hier geen zorgen over te maken. Om gev oeligheid te voorkomen,kuntutijdensdebehandelingproberenomdehuidopte?[...]
-
Seite 53
53 NEDERLANDS F WAARSCHUWING: i-Ligh t is een apparaat met een hoog voltage. U mag het apparaat nooit onderdompelen in water . Maak het apparaat en de onderdelen nooit schoon onder stromend water of in de vaatwasmachine. Gebruik geen brandbare of benzinehoudende schoonmaakmiddelen, aangezien dit totbrandgevaarkanleiden.Gebruikgeen[...]
-
Seite 54
54 NEDERLANDS De indicatie lampstatus wordt gr oen, maar het apparaat itst niet wanneer de knop wordt ingedrukt. • Zorgervoordatdehuidcontactsensorvolledigcontactmaaktmetdehuid. • Probeerhetapparaatter esettendoordezeuittezettenenenkelesecondentewachtenvoor d[...]
-
Seite 55
55 NEDERLANDS V . Wie kan de i-Light gebruiken? A. Z owel mannen als vrouwen kunnen i-Light gebruiken om ongewenst haar in de gebieden beneden de neklijnteverwijderen.Vr ouwenkunnendei-Lightookgebruikenvoorhetverwijderenvanongewenst gezichtshaaronderhetjukbeen.i-Lightisontworpen[...]
-
Seite 56
56 NEDERLANDS V . Wat zijn de waarschuwingen tegen het gebruik van i-Light? A. Sommige omstandigheden kunnen het gebruik van i-Light beperken. L ees het gedeelte Waarschuwingen en v eiligheidsmaatregelen in de handleiding helemaal door, voor dat u i-Light gebruikt. V . Hoe vaak moet ik de lamp ver vangen? A. Delichtcar tridgemeteen?[...]
-
Seite 57
57 NEDERLANDS V . Heb ik oogbescherming nodig bij het gebruiken van i-Light? A. Nee,hetisnietschadelijkvoordeogen,tenzijuhetapparaatopuwgezichtricht(methetgebruikvan de behandelkop voor lichaamsbeharing). i-Light is voorzien van een veiligheidssysteem, dat het onbedoeldi[...]
-
Seite 58
58 NEDERLANDS Reactie op blootstelling aan de zon: Score 0 1 2 3 4 Wat gebeurt er wanneer u te lang in de zon verblijft? Pijnlijke roodheid, blaren, vervellen Blaren gevolgd door vervellen Verbranding , soms gevolgd door vervellen Verbrandt zelden Verbrandt nooit In welke mate wordt uw huid bruin? Nauwelijksof helemaal niet Een li[...]
-
Seite 59
59 NEDERLANDS Huidtype Score - Fitzpatrick huidtype 0 -7 I 8 -16 II 17- 2 5 III 25 -30 IV Me er da n 30 V-V IUku nti -L igh tnie tge bru ike n TYPEI:Zeergevoelig,verbrandtaltijd,w ordtnooitbruin.Bijvoorbeeld:roodhaarmetsproeten TYPEII:Erggevoeligvoordezon,verbrandtmakkeli[...]
-
Seite 60
60 FRANÇAIS Nous vous remercions pour l’ achat de votre nouveau produit Remington®. Veuillez lir e attentivement ces instructions et veuillez les conserver en lieu sûr . Retirez tous les emballages avant utilisation. A MISES EN GARDE IMPORT ANTES 1 A VERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE [...]
-
Seite 61
61 FRANÇAIS 7 Indicateurdumodederefroidissement 17Câbled’alimenta tion 8 Indicateurduniveaud’autonomiedel’ampoule 18Chionnonpelucheux 9 Achage du niveau d’int ensité 19 T ête de traitement facial 10 Capt eur de peau 20 Capteurs de c ontac t avec la peau C DÉC OUVRIR L ?[...]
-
Seite 62
62 FRANÇAIS , À quoi faut-il s’ attendre lors de l’utilisation de l’i-Light? Laplupartdesutilisateurscommencentàremarqueruneréductiondespoilsquelquessemainesaprèsle début du traitement. Cependant, il est essentiel de main tenir le régime de traitement complet pour s’assur er le traitement [...]
-
Seite 63
63 FRANÇAIS • Nepasutilisersivousvousêtesexposé(e)ausoleilouàdesséancesdebronzagearticielpendantles quatre dernières semaines. • Nepasutilisersurunepeausècheoufragiledufaitdel’utilisationdeproduitsd’ exfoliationc[...]
-
Seite 64
64 FRANÇAIS • Nepasutilisersurouàproximitédetoutélémentarticielcommelesimplantsensilicone,lesimplants contraceptifsImplanon,lesstimulateurscardiaques ,lespointsd’injectionsous-cutanée(diuseur d’insuline) ou les pier cings. C PR?[...]
-
Seite 65
65 FRANÇAIS C DÉC OUVRIR L ’ i-LIGHT , Cartouche lumineuse de longue durée (Figure 1-15) Lacartouchelumineusedelongueduréeémettra65000ashs,indépendammentduniveaud’ intensité sélectionné.Bienqu’ ilsoitpeuprobablequevousayezàlaremplac er,cettecartouche[...]
-
Seite 66
66 FRANÇAIS , T raiter la ou les zones souhaitées avec l’appar eil i-Light Préparer la peau pour le trait ement 1. Assurez-vousquelazoneàtraitersoitpropreetnecon tienneaucunetraced’huile,dedéodorant, parfum,maquillage,nidelotionsetdecrèmes.Rasezou?[...]
-
Seite 67
67 FRANÇAIS 2. Assurez-vous que le capteur de contact avec la peau soit totalement activé et que l’ indicateur du niveau d’autonomie de l’ampoule soit allumé . 3.Appuyezsurlatoucheashpouractiverl’appareil(F igure12). 4. Déplacez le combiné vers une nouvelle zone de trait ement et répétez les ét[...]
-
Seite 68
68 FRANÇAIS F IMPORT ANT : La tête de traitement facial a été spécialement conçue pour traiter les caractéristiques uniques des poils faciaux féminins. N’UTILISER EN A UCUN CAS l’accessoire de traitement corporel sur le visage. Veuillezvousreporteràlasection ‘Changementdestêtesdetraitement’ pour[...]
-
Seite 69
69 FRANÇAIS produitsouméthodesvontàl’ encontreduprocessusdel’IPL.Sivoustondezlespoils,assurez- vousdeles couperàunelongueurmaximalede0,5mm. , Changement des têtes de traitement Votr edispositifi-LightProestlivréavecdeuxtêtesdetrait em[...]
-
Seite 70
70 FRANÇAIS C C ONSEILS DE TRAITEMENT • Pourobtenirdesrésulta tsoptimaux,évitezquelesashsnesechevauchent.Decettefaçon,vous évitezd’ exposerlapeauàunequantitéd’ énergiesupérieureàcellequiestnécessairepourarr êterla[...]
-
Seite 71
71 FRANÇAIS • Pournettoy erl’écr anduash,utilisezuniquementlechionnonpelucheuxfourniavecvotreappareil i-Light. Veillezànepasrayerniébrécherlafenêtr eduash.Lesrayuresetébréchurespeuventr éduire l’ ecacité de l?[...]
-
Seite 72
72 FRANÇAIS L ’appareil présente des f êlures ou est cassé. N’utilisezpasl’appareils ’ilestendommagé.Sivousavezdespr éoccupationsausujetdel’utilisationde l’appareil,cessezdel’utiliseretcon tac tezleserviceconsommateursdeRemington®pourobtenird[...]
-
Seite 73
73 FRANÇAIS , Foire aux questions (www .remington-ilight.com) Q. Qu’ est- ce que l’ i-Light ? En quoi consiste la lumière intense pulsée (IPL) ? R. L ’i-Light envoie une impulsion de lumièr e ltrée intense et extrêmement courte sur la peau. La lumière estabsorbéeparlespigmentscoloréssituésàl’ intér[...]
-
Seite 74
74 FRANÇAIS Q. Pourquoi ne puis-je pas utiliser l’ i-Light après une exposition récente au soleil ? R. L ’ expositionausoleilentraînedesniveauxélevésdemélanine,cequiexposelapeauàunrisqueaccru debrûluresoudecloquesàlasuited’untraitement. [...]
-
Seite 75
75 FRANÇAIS couleur noire ou marron foncée peut absorber une tr op grande quantité d’ énergie (chaleur) de l’appareil, ce qui pourrait pr ovoquer des lésions pour la peau. N’utilisez pas l’i-Light sur une peau naturellement foncée , car elle contient trop de mélanine. Le traitement d’une peau fonc ée avec l’i-Light peut pr ovoqu[...]
-
Seite 76
76 FRANÇAIS Réaction à l’ exposition au soleil : Score 0 1 2 3 4 Que se passe-t-il lorsque vous restez trop longtemps au soleil ? Rougeurs douloureuses, cloques, desquamation Cloques suivies de desquamation Coups de soleil parfois suivis de desquamation Rares coups de soleil Jamaiseude coups de soleil Dans quelle mesure bronzez-vous ?[...]
-
Seite 77
77 FRANÇAIS Score de type de peau - Type de peau Fitzpatrick 0 -7 I 8 -16 II 17- 2 5 III 25 -30 IV Plus d e 30 V-V IN’ut ilis ezp asl ’i -L igh t TYPEI:Peauextrêmementsensible,toujourssujetteàdescoupsdesoleil ,nebronzejamais. Exemple : Cheveux roux a vec des taches de rousseur TYPEI[...]
-
Seite 78
78 ESP AÑOL Gracias por comprar un nuevo pr oduc to Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guár delas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje antes de usar el producto. A MEDIDAS DE SEGURID AD IMPORT ANTES 1 ADVERTENCIAS P ARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O LESIONES: 2 Utilice este aparato únicamente p[...]
-
Seite 79
79 ESP AÑOL C F AMILIARÍCESE C ON i-LIGHT , ¿Qué es i-LIGHT? Elsistemai-LIGHTProesundispositiv orevolucionarioqueempleatecnologíadeluzyestáconcebido paralaeliminacióndelvellocorporalnodeseadoyelvellofacialdelamujer . , Qué es la luz pulsada intensa (IP[...]
-
Seite 80
80 ESP AÑOL , Qué se puede esperar de i-LIGHT Lamayoríadelosusuariospercibenmenosvellounaspocassemanasdespuésdeiniciareltratamien to.Sin embargo, es importante continuar el rég imen de tratamiento completo para garantizar que se trate cada vello activo. Un régimen de tr atamiento completo [...]
-
Seite 81
81 ESP AÑOL • Noutiliceelaparatoenlamismazonadelapielmásdeunavezalasemana. • Noutiliceelaparatodurantealmenos14díastrasuntratamientodemicrodermoabrasión. • Noutiliceelaparatosiyaestárecibiendot[...]
-
Seite 82
82 ESP AÑOL F ADVERTENCIA: examine siempre la pantalla de disparo antes del uso para asegurarse de que la len te no está dañada. F ADVERTENCIA: limpie siempre la pantalla de disparo antes del uso con el paño sin pelusa suministrado para asegurarse de que no hay ac eite ni residuos en la lente. , Sensor de contacto con la piel (g. 1-13 y 20) [...]
-
Seite 83
83 ESP AÑOL Su dispositivo i-LIGHT se congurará automáticament e en el nivel de intensidad 1 cada vez que el dispositivo se encienda. Para cambiar el niv el, presione el botón de selección del nivel de intensidad. , Pruebe el dispositivo i-LIGHT en su piel 1. Revise las advertencias y precauciones de seguridad. 2. F amiliaríces[...]
-
Seite 84
84 ESP AÑOL Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 , T rate la zona deseada con el dispositivo i-LIGHT El dispositivo i-LIGHT está equipado con dos modos de funcionamiento: modo de disparo únic o y modo de disparo múltiple. Su dispositivo i-LIGHT se congur ará automáticamente en el modo de disparo único cada vez que el dispositivo se encienda. Modo de dis[...]
-
Seite 85
85 ESP AÑOL • Duranteelmododedisparomúltiple,elvisordeindicacióndeestadodelalámparapermanecer á iluminado mientras el sensor de contacto con la piel y el botón de disparo estén activos . Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 C AC CESORIO P AR A EL TRA T AMIENT O DEL ROSTRO , T rate la zona del rostro[...]
-
Seite 86
86 ESP AÑOL F NO utilice el aparato en la barba o en el vello facial masculino puesto que los resultados pueden ser permanentesodesiguales,loquepuedeacarrearcambiosnodeseablesenlascaracterísticasfaciales. F Advertencias y precauciones: uso facial F NO utiliceelaparatoenzonaspróximasa[...]
-
Seite 87
87 ESP AÑOL Para cambiar los cabezales de tratamien to, siga las instrucciones indicadas. 1. ApagueelINTERRUPTORydesenchufeelCABLEdelatomadecorriente.Dejequeelsistemaseenfríe durante 5 minutos antes de proc eder al cambio de los cabezales de tratamiento. 2. Sujeteelcabezal[...]
-
Seite 88
88 ESP AÑOL • T ras el tratamiento, mantenga la zona limpia y seca y beba abundante agua par a mantener la piel hidratada. • Notoquelazonatratadadeformabrusca. • No tome baños calientes, duchas ni use baños de vapor o saunas durant e las 24 horas siguientes al tratamiento. • Nonadeenlas24?[...]
-
Seite 89
89 ESP AÑOL F A TENCIÓN: al sustituir el cartucho de la lámpara, no toque las lámparas de disparo directamente, pues puededejaraceiteyresiduos.Estopodríar educirlaefectividaddelaslámparasoprovocarquese rompieran durante el tratamien to. 4. Sustituyaelcabezaldetratamientoc[...]
-
Seite 90
90 ESP AÑOL Intensidad/parpadeo del LE D Indicación Si to dos l os LE D par pa de an Ela par atos ehas obr ec al ent ad oyhade jad odef unc io nardu ra nte uno sins ta ntesh as taqu esee nfr íe. Si lo s LED p arp ad ean e n se cu enc ia El ap ar ato no f un cio na co rre c ta me nte. A pág ue lo y[...]
-
Seite 91
91 ESP AÑOL P . ¿Con qué frecuencia debo usar i-LIGHT? R. Debe usar i-LIGHT en cuanto vea que el vello vuelve a crecer . F NO trate la misma zona más de una vez por semana. P . ¿Cuánto duran los tr atamientos? R. Eltiempovaríasegúneltamañodelazonaatratar ,perounapiernacompletanodeber[...]
-
Seite 92
92 ESP AÑOL P . ¿Debería suspender la actividad normal tras usar i-LIGHT? R. No hay necesidad de suspender la actividad normal tras el tratamiento si no se producen complicaciones anormales. Se recomienda que realice el tra tamiento antes de acostarse para que los posibles enrojecimientosdesaparezcanant esdelamañana. P . ¿Es[...]
-
Seite 93
93 ESP AÑOL delasseiscategoríasdetipodepiel. Traslaescalasepuedeleerunadescripcióndecadatipodepiel.Así podrá determinar de forma fácil y rápida su tipo de piel. Disposición genética: Puntuación 0 1 2 3 4 ¿De qué color son sus ojos? Azul claro, gris, verde Azul, gris o ver[...]
-
Seite 94
94 ESP AÑOL Hábitos de bronceado: Puntuación 0 1 2 3 4 ¿Cuándo fue la última vez que expuso su cuerpo al sol (o a la lámpara solar articial/crema bronceadora)? Hace más de 3 meses Hace 2-3 meses Hace 1-2 meses Hace menos de un mes Hace menos de dos semanas ¿Expuso usted al sol la zona a tratar? Nunca Casi nunca A veces A menudo Siempre [...]
-
Seite 95
95 ESP AÑOL H PRO TECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Para evitar problemas de salud y medioambien tales derivados de la presencia de sustancias peligrosasenartículoseléctricosyelectrónicos,losaparatosquellevenestesímbolonodeberán eliminarse como residuos urbanos sin clasicar , sino que deberán recuperars[...]
-
Seite 96
96 IT ALIANO Grazie per avere ac quistato il vostro nuovo apparecchio Remington®. Leggete attentament e le istruzioni e conser vatele accuratamen te. Rimuovere qualsiasi imballaggio prima dell’uso. A IMPORT ANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1 A VVERTENZ A – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIA TURE, FOLGORAZIONI, INCENDI O LESIONI PERSONALI: 2 Usare l?[...]
-
Seite 97
97 IT ALIANO C CARA T TERISTICHE PRINCIP ALI 1 Interruttore di accensione 11 Cavo del manipolo 2 Ingressocorrente 12Finestradelash 3 Unitàbasei-Light 13Sensor idicontattoconlapelle 4 Manipolo dell’i-Light 14 Pulsanti di rilascio della testina 5 Pulsantedelash 15Lampadi[...]
-
Seite 98
98 IT ALIANO F ase Anagen Fase C atagen F ase T elogen Fig . 2 Fig. 3 Fig . 4 , Cosa aspettarsi da i-Light Nellamaggiorpartedeicasisiinizieràanotareunasignicativariduzionedeipeligiàdopopochesettimane dall’inizio del tra ttamento. T uttavia, è importante continuare con un trattamento c om[...]
-
Seite 99
99 IT ALIANO • i-Lightnonèecacesuipelidelcorpoodelvisonaturalmentebianchi,grigi,biondior ossi. , Aree da non trattare: • Nonusaresullatestaosulleorecchie . • Nonusaresulvisoosulcollomaschile. [...]
-
Seite 100
100 IT ALIANO • Nonusaresulvisoseaveteavutoepisodidiherpeslabiale;l’usodilucepulsataintensa(IPL)odiqualsiasi trattamento che irriti la pelle può provocar e una ricomparsa dell’herpes labiale. • Nonusaresesoritedipatologieimmunosoppressive(inc[...]
-
Seite 101
101 IT ALIANO C PER C ONOSCERE MEGLIO i-LIGHT , Lampadina a lunga durata (g. 1-15) Lalampadinahaunaduratadi65.000ashindipendentementedallivellodiin tensitàselezionato.È improbabile che dobbiate sostituirla, ma, in tal caso può essere sostituita con un ’altra lampadina a lunga durataouna?[...]
-
Seite 102
102 IT ALIANO , T rattare l’area desiderata c on il dispositivo i-Light Preparare la v ostra pelle al trattamento 1. Accertarsi che l’area da trattare sia pulita e libera da oli, deodoranti, profumi, cosmetici, lo zioni e creme. Radere o tagliare i peli dell’area da trattar e (g. 8). 2. Non usare ceretta, epilatori, pinzette o prodotti di [...]
-
Seite 103
103 IT ALIANO 2. Assicurarsi che il sensor e di contatto con la pelle sia completamente premuto e che la spia indicante lo stato della lampadina sia accesa. 3. P remereilpulsantedelashperattivareildispositivo(g.12). 4. Muover e il manipolo verso una nuova area di trattamento e ripetere le fasi 1-3 (?[...]
-
Seite 104
104 IT ALIANO F IMPORT ANTE: La testina per il trattamento del viso è stata progettata appositamente per trattare le caratteristiche uniche dei peli del viso femminile. NON usar e l’accessorio per il corpo sul viso. Consultare la sezione ‘Cambiare le testine ’ per istruzioni su come cambiare le testine. , Dove si può usare la testina per il[...]
-
Seite 105
105 IT ALIANO , Come cambiare le testine Il vostro i-Light Pro è dota to di due diverse testine per il trattamento dei peli del corpo e del viso femminile. La testina per i peli del corpo è stata pr ogettata appositamente per i peli del corpo e può emettereashogni2secondi.Latestinaperipelidelvisoèsta[...]
-
Seite 106
106 IT ALIANO C SUGGERIMENTI PER IL TRA T T AMENT O • Perottenererisultatiottimali,evitar elasovrapposizionedeiash.Ciòconsentediprevenirel’ esposizione apiùenergiadiquellanecessariaperlimitarelacrescitadeipelisuperui.Garantisceinoltreunad[...]
-
Seite 107
107 IT ALIANO • Permacchieostinate ,usareunbastoncinodicotoneinumiditoperapplicareunapiccolaquantitàdi acquasullanestradelashepulirlapoiconilpannoanti-pelucchidatoindotazione . • Utilizzareunpiccoloaspirator eperr imuovere?[...]
-
Seite 108
108 IT ALIANO , Domande frequenti Ho acceso l’unità ma non riesco a aumentare o a diminuir e il livello di intensità della luce. • Provat eareimpostarel’unitàspegnendolaeaspettandoalcunisecondiprimadiaccenderlanuovamente. La spia indicante lo stato della lampadina è diventa ta verde ma l’apparecchi[...]
-
Seite 109
109 IT ALIANO , Domande frequenti (www.remington-iligh t.com) Q. Che cos’ è i-Light? Che cos’ è la Luce Pulsata Intensa (IPL)? A. La luce pulsata intensa (IPL) funziona dir ezionando sulla pelle un impulso di luce ltrata estremamente breveeintenso .Lalucevieneassorbitadaipigmenticoloratiall’int er noe[...]
-
Seite 110
110 IT ALIANO Q. Perché non posso usare l’ i-Light dopo una recente esposizione al sole? A. L ’ esposizione ai raggi solari provoca degli elevati livelli di melanina ed espone la pelle ad un rischio elevato di scottature o v esciche dopo il trattamento. Q. Quali sono le controindicazioni nell’uso di i-Light? A. Alcunecondizionipo[...]
-
Seite 111
111 IT ALIANO danneggiandocosìlapelle.Nonusarei-Lightsupellena turalmentescuraperchécontienetroppa melanina. Il trattamento con i-Light della pelle scura può provocar e scottature, vesciche e cambiamen ti nel colore della pelle (iper o ipo-pigmentazione). Consultare la tabella del colore della pel[...]
-
Seite 112
112 IT ALIANO Reazione all’ esposizione al sole: Punteggio 0 1 2 3 4 Cosa succede quando state troppo al sole? Rossore doloroso, bolle, spelatura Bolle seguite da spelatura Scottature a volte seguite da spelatura Rare scottature Nessuna scottatura Qual è il vostro grado di abbronzatura? Mi abbronzo poco/quasi mai Mi abbronzo leggermente Mi abbro[...]
-
Seite 113
113 IT ALIANO Punteggio tipo di pelle – fot otipo Fitzpatrick 0 -7 I 8 -16 II 17- 2 5 III 25 -30 IV Più di 3 0 V-VIN onus arei - Li ght TIPO I: Molto sensibile, sempre soggetta a scottatur e, non si abbronza mai. Esempio: Capelli rossi con lentiggini. TIPO II: Molto sensibile al sole, si scotta facilmente, si abbr onza poco. Esempio: Pe[...]
-
Seite 114
114 DANSK T ak fordi du købte dit ny e Remington® produkt. Forud for brug bedes du venligst gennemlæse disse instruktioner nøje og opbevare dem sikkert. Fjern venligst al emballage forud for brug . A VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER 1 ADV ARSEL - FØLGENDE BØR OVERHOLDES, FOR A T RISIKOEN FOR FORBRÆNDINGER,ELEKTRISK STØD , BRAND ELLER PERSONSKA[...]
-
Seite 115
115 DANSK C LÆR A T BRUGE i-LIGHT , Hvad er i-Light? i-LightPRO-systemeterenrevolutionærlysbaseretenhedtilhjemmebrug ,beregnettilernelseaf uønsket hårvækst på kvinders k rop og ansigt. , Hvad er Intense Pulse Light (IPL), og hv ordan fungerer i-Light? i-Light fungerer ved at sende en ekstrem t kor t, [...]
-
Seite 116
116 DANSK , Hvad kan du forvente af i-Light? Deestebrugerevilbegyndeatbemærkefærrehåretparuger ,efterdeerbegyndtpåbehandlingen.Det er imidlertid vigtigt, at du fortsætter med den komplette behandlingssession for at sikre, at alle aktive hår behandles. En komplet behandlingssession er[...]
-
Seite 117
117 DANSK • Brugik keenhedenpådetsammeområdeafhudenmereendéngangomugen. • Brugik keenhedenimindst14dageefterbehandlingmedmicrodermabrasion. • Brugik keenheden,hvisdualleredefårforetagetpermanent e[...]
-
Seite 118
118 DANSK F ADVARSEL: K ontrollér altid blitz-ruden før brug for at sikre, at linsen ikke er beskadiget. F ADVARSEL: Rengør altid blitz-ruden f ør brug med den medfølgende fnugfrie klud for at sikre, at der ikke er olie eller snavs på linsen. , Hudkontaktføler (g. 1-13 & 20) Hudkontaktføleren er en sikkerhedsmekanisme, der forhindrer[...]
-
Seite 119
119 DANSK 3. Se i hudnuanceoversigten for at sikre dig, at din hudfarve er inden for det acceptable område (g . 5). 4. Holddethudområde,duønskeratbehandle,opmodhudsensoren-sådennerør ervedhuden(g6). Hvis huden er egnet, bipper apparatet og tænder . Hvis huden ikke er egnet, bru[...]
-
Seite 120
120 DANSK Figen. 8 Figen. 9 Figen. 10 , Behandl de(t) ønskede område(r) på kroppen med i-Light-enheden i-Light-enheden har to driftstilstande: Enkelt-blitz-tilstand og multi-blitz-tilstand. i-Light-enheden indstilles automatisk på enkelt-blitz-tilstand, hv er gang enheden tændes. Enkelt-blitz-tilstand: i-Light-enheden blitzer én gang, når du[...]
-
Seite 121
121 DANSK Figen. 11 Figen. 12 Figen. 13 C BEHANDLINGSHOVED TIL ANSIGTET , Behandl de(t) ønskede område(r) i ansigtet med i-Light-enheden (kun til kvinders ansigt). Ansigtsbehåring kan være meget anderledes end kropsbehåring, og ansigtshuden er ofte mere følsom og udsættesoftereforUV -stråler.Derforskaluønsketansigtsbeh[...]
-
Seite 122
122 DANSK F Advarsler og sikkerhedsforanstaltninger - brug i ansigtet F BRUGIKKEenhedeninærhedenafØJNE,ØJENBRYNELLERØJENVIPPER.Nårenhedenbrugesifølge dennevejledning,børlysetikkeværeskadeligtforøjnene,menh visdetspredtelyserubehageligt,kandu [...]
-
Seite 123
123 DANSK 2. Hold behandlingshovedet med den ene hånd, mens du tryk ker på begge udløserknapper med den anden hånd og trækker forsigtigt. Opbevar det ubrugte behandlingshoved på et sikkert sted (f.eks. i emballagen), pas på ikke at beskadige BLITZ-RUDE og andre dele på enheden. 3. Tryk forsigtigt det andet behandlingshoved tilbage i håndst[...]
-
Seite 124
124 DANSK • Brugikkeblegecremerellerparfumeredeprodukteri24timerefterbehandlingen. • Kradsellerpilikkeidetbehandledeområde. C RENGØRING AF DIN I-LIGHT -ENHED F FORSIGTIG: Før du rengør din i-Light-enhed, skal du kontrollere , at tænd/sluk-knappen er sluk ket, og at el-ledninge[...]
-
Seite 125
125 DANSK bedesdukontakteRemington®servicecenterforatfåyderliger ehjælp. Jeg har tændt for tænd/sluk-knappen, men enheden fungerer ikke. • Kontrollér ,atenhedenersluttettilenstikkontakt,derfungerer . • Prøvatskiftetilenandenstikkontakt. ?[...]
-
Seite 126
126 DANSK LED for styrke/blitz-tilstand Indikation Alle aktuelt akti verede LED‘er b linker Enheden er overophedet og deaktiveres midlertidigt for a t kø le a f. LED‘ erne for lysstyrke blinker efter hi nanden Enh ed enh arenf un k tio nsf ejl .Slu kfo renh ed en ,vent no glef åøj ebl ik ke,o gprø v[...]
-
Seite 127
127 DANSK Spørgsmål: Hvor ofte skal jeg bruge i-Light? Svar: Du skal bruge i-Light, så snart du ser, at håret begynder at g ro ud igen. F Ethudområdemåhøjstbehandleséngangugentligt. Spørgsmål: Hvor lang tid tager behandlingerne? Svar: Tiden varierer afhængigt af det område, der behandles, men ét helt ben bør ik[...]
-
Seite 128
128 DANSK Spørgsmål: Er i-Light farlig for huden efter længere tids brug? Svar: Der er ikke rapporteret om bivirk ninger eller hudskader efter længere tids brug af intense lysimpulser . Spørgsmål: Hvor ofte skal jeg behandle med i-Light? Svar:Etintervalpåtougerfordenførstebehandlingharvistsigatvær [...]
-
Seite 129
129 DANSK Arvelige forhold: Point 0 1 2 3 4 Hvilkenøjenfarvehar du? Lyseblå, gr å, grøn Blå, grå eller grøn Blå Mørkebrun Sor tbrun Hvad er din naturlige hårfar ve? Rødblond Blond Kastanjebrun, mørkeblond Mørkebrun Sort Hvilken hudfarve har du (normalt tildækkede områder)? Rødlig Meget lys Lys med beige nuance Lysebrun M[...]
-
Seite 130
130 DANSK Solbadningsvaner: Point 0 1 2 3 4 Hvornår udsatte du sidst din krop for sollys (eller solarium/ selvbruner)? For mere end 3 måneder siden For 2-3 måneder siden For 1-2 måneder siden For mindre end 1 måned siden For mindre end 2 uger siden Har du udsat det område, som skal behandles, for sollys? Aldrig Næsten aldrig Nogle gange O ft[...]
-
Seite 131
131 DANSK H V ÆRN OM MIL JØET Foratundgåsundheds-ogmiljøpr oblemergrundetfarligestoerielektriskeogelektroniske forbrugsgoder , må apparater mærket med dette symbol ikke bor tkastes sammen med usorteret husholdningsaald,menskalgenanvendesellergenbruges. E SERVICE OG GARANTI Defekter ,[...]
-
Seite 132
132 SVENSKA T ack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggran t före användning och förvara dem väl. T a bor t allt förpackningsmaterial före an vändning. A VIKTIGA SÄKERHE TSANVISNINGAR 1 V ARNING – FÖR A T T MINSKA RISKEN FÖR BRÄNNSKADOR, ELSTÖT AR, ELDSVÅDA ELLER PERSONSKADA: 2 Använd?[...]
-
Seite 133
133 SVENSKA C LÄRA K ÄNNA i-LIGHT -SYSTEMET , Vad är i-Ligh t? i-LightPROärettrevolutionerandeljusbaseratsyst emförprivatbruksomtarbortoönsk adhårväx tpå kroppen och i ansiktet. , Vad är in tensivt pulserande ljus (IPL) och hur fungerar i-Light? i-Lightfungerargenomattenmycket[...]
-
Seite 134
134 SVENSKA , Vad kan man förvänta sig av behandlingen med i-Ligh t? Ävenomdeestaan vändarekommerattupptäckaatthår växtenavtarbaranågraveckorefterdenförsta behandlingenärdetviktigtattmanfullföljerbehandlingenförattvar asäkerpåattvarjeakt[...]
-
Seite 135
135 SVENSKA • Användinteljusimpulsfunktionenmeränengångpåsammapartiförattundvikariskförbrännskador. • Användintemeränengångiveckanpåsammaparti. • Användinteunderminsttvåveckorefterenhudslipningsbehand[...]
-
Seite 136
136 SVENSKA C BÖRJA ANV ÄNDA i-LIGHT , Gör dig bekant med hur din nya i-Light-enhet fungerar . i-LightPROärettrevolutionerandeljusbaseratsyst emförprivatbruksomtarbortoönsk adhårväx tpå kroppen och i ansiktet. , Ljusimpulsfönster (g. 1-12) Ljusimpulsfönstretärettfönst erav?[...]
-
Seite 137
137 SVENSKA , Val a v energinivå (g. 1-6) i-Light-apparaten kan användas med fem ener ginivåer. Nivå 1 är den lägsta inställningen och nivå 5 är den högstainställningen. ETT GOTT R ÅD: Förattuppnådetmeste ektivaresultatetbörmananvändaensåhögenerginivåsom?[...]
-
Seite 138
138 SVENSKA Förbereda appar aten för behandling 3. Viraupphandenhetenssladdfråni-Light-apparatensbasenhetochplacerahandenheteniklykanpå basenheten.Letaredapåströmbrytarenpåbasenhetenochkontr olleraattenhetenäravstängd(OFF). Anslut nätsladde[...]
-
Seite 139
139 SVENSKA 4. Låthandenhetenglidaövertillettnyttpartisåsnar tsomapparatenharblinkat.Efterettkortuppehåll (ungefär 2 sekunder) kommer apparaten att blinka igen (g. 13). OBS! • ViderljuslägemåsteBÅDEhudkontaktsensornOCHljusimpulsknappenvarahelti[...]
-
Seite 140
140 SVENSKA Fig. 14 Vardera polisong Vardera kind Ovan läpparna Haka Hals F Använd INTE förskäggelleransiktshårhosmäneftersomresultatetkanblipermanentellerojämntvilket kanförändrautseendetpåettoönskatsätt. F Varningar och säkerhetsåtgär der – ansiktsbehandling F [...]
-
Seite 141
141 SVENSKA Fig. 15 Semedföljandeinstruktionervidbyteavbehandlingsdel. 1. Slåavströmbrytaren(OFF)ochdraurNÄ TSLADDENfråneluttaget.Låtapparatensvalnaifemminuter innan du byter ut behandlingsdel. 2. Fattatagibehandlingsdelenmedenhandsamtidigt?[...]
-
Seite 142
142 SVENSKA C Efterbehandling Efter behandlingen kan huden kännas varm och man k an se en lätt rodnad. Detta är normalt och kommer attavtasnabbt.Medföljandesäkerhetsåtgärderundvikermana tthudenblirir riteradefterbehandling: • Undvikattexponerahudenförsolbestrålningunder24t[...]
-
Seite 143
143 SVENSKA E FELSÖKNING/FÖRV ARING/UNDERHÅLL , Underhåll av i-Light-apparatene F VAR FÖRSIKTIG: Kontroller aattströmbr ytarenäravstängd(OFF)ochattnä tk abelnärurkoppladfrån basenheteninnandugenomförnågotunderhåll. , Byta ut lampan 1. T r yckinfrigöringsknapparnaför?[...]
-
Seite 144
144 SVENSKA Jag tycker inte att r esultatet är speciellt bra/Håret har börjat komma tillbaka. • Efterdenförstabehandlingenkanhåretbörjakommatillbaka.Dettaärheltnormalt.Förbästamöjliga resultatbörduupprepabehandlingennärdumärkeratthåretkommerti[...]
-
Seite 145
145 SVENSKA Fråga: Vad kan jag förvänta mig av behandlingen med i-Light? Svar:i-LightanvänderIPL -teknologiföratttabortoönsk adhårväxtpåettsäker t,eektivtoch professionellt sätt. Fråga: Vilka risker nns det med i-Light-metoden? Är det en säker metod? Svar:i-Lightärensäke[...]
-
Seite 146
146 SVENSKA Fråga: Hur skyddar jag de behandlade partierna efter behandlingen? Svar: Undvik solexponering på oskyddad behandlad hud. Fråga: Bör jag av stå från vanliga aktiviteter efter att ha använt i-Light? Svar: Det nns ingen anledning att avstå från vanliga aktiviteter efter behandlingen om inga onormala komplikationerinträar[...]
-
Seite 147
147 SVENSKA kategorierna.Efterskalannnsenförk laringförvarjehudtyp.Detgårsnabbtochlättattsjälvbestämma vilkahudtypmantillhör. Ärf tliga anlag: Poäng 0 1 2 3 4 Vadharduf örfärgpå ögonen? ljusblå,grå, gröna blå, grå, gr?[...]
-
Seite 148
148 SVENSKA Solvanor: Poäng 0 1 2 3 4 När var det senaste tillfället du exponerade din kroppförsol(eller sollampa/brun utan sol-kräm)? förmerän3 månader sedan för2–3 månader sedan för1–2 månader sedan förmindreän en månad sedan förmindreän två veckor sedan Har du expo[...]
-
Seite 149
149 SVENSKA H MILJÖSKYDD Förattundvikaproblemrelat eradetillmiljöochhälsaorsak adeavfarligaämnenielektriskaoch elektroniska produkter får apparater som är markerade med denna symbol inte kasseras | tillsammans med osorterat kommunalt avfall utan de ska lämnas till återvinning, återanvändnin[...]
-
Seite 150
150 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. A T ÄRKEIT Ä TURV AOHJEIT A 1 V AROITUS – P ALOV AMMOJEN, SÄHKÖISKUJEN, TULIPAL OJEN T AI HENKILÖV AHINKOJEN VÄL TT ÄMISEKSI: 2 Käytälaitettavaintässäohjeki[...]
-
Seite 151
151 SUOMI C i-LIGHT -LAIT TEESEEN TUTUSTUMINEN , Mikä on i-Light? iLightPRO-järjestelmäonmullistavavaloonperustuvalaite ,jok aonsuunniteltuepätoivotun kar voituksenpoistoonkotiolosuhteissavartalonalueeltajanaistenkasvojenalueelta. , Mikä on Intense Pulse Light (IPL) ja kuinka i-Light [...]
-
Seite 152
152 SUOMI Muutamanpäivänkuluttuaensimmäisestäkäsittelystäsaatathuomata,ettäkarvojaonirronnut.Tilalle kasvaaharvempia,hienompiajaväriltäänvaaleampiak arvojakuinalkuperäiset.T ällainenk arvankasvuon täysinnormaaliajaodotettavissaolevaa. A V AROITUKSE T[...]
-
Seite 153
153 SUOMI • Äläk äytä,jossinullaonkollageenihäiriöitä,mukaanlukienkeloidiarpienmuodostuminentaihaavasi paranee huonosti. • Äläk äytä,jossinullaonollutverenkiertohäiriöitä,kutensuonikohjujataiverisuontenlaajentumia alueella,jonkah[...]
-
Seite 154
154 SUOMI , Ihokosketusanturi (kuvat 1 - 13 ja 20) Ihokosketusanturionturvamek anismi,jokaestäälaitteenaktivoinninvahingossa.Laitteenaktivoimiseksi ihokosketusanturin on oltava tiiviisti ihoa vasten. , Valoimpulssipainik e (kuva 1-5) Valoimpulssipainikesijaitseekäsikappaleessa.Aktivoidaksesivaloimpulssin[...]
-
Seite 155
155 SUOMI 5. Testaai-Light -laitteensopivuuspienelläihoalueellajaodota48tuntiavarmistaaksesi,etteiihosireagoi laitteeseen (kuva 7). Kuva 5 Kuva 6 Kuva 7 , Käsittele haluamasi alue(et) i-Light-laitteella Ihon valmistelu käsittelyä varten 1. Varmista,ettäkäsiteltäväihoalueonpuhdas[...]
-
Seite 156
156 SUOMI Kuva 8 Kuva 9 Kuva 10 , Vartalon alueen(alueiden) käsittely i-Light-laitteella i-Light-laitteessaonkaksikäyttötilaa:SingleFlash-tilajaMulti-Flash-tila.i-Light-laitteesionaut omaattisesti Single Flash -tilassa, kun se käynnistetään. Single Flash -tila: i-Light-laitevilkkuuyhdenkerran,?[...]
-
Seite 157
157 SUOMI Kuva 11 Kuva 12 Kuva 13 C KASVOJEN KÄSIT TEL YN LISÄOSA , Kasvojen alueen käsittely i-Light-laitteella (vain naiset). Kasvojenihokar vatvoivatollaaivantoisenlaisiakuinmuuallakehossaolevatihokarvatjakasvojenihoon herkempijatodennäköisemminauringonUV-säteilyllealtistuva;t?[...]
-
Seite 158
158 SUOMI F Varoitukset ja var otoimet - k äyttö kasvoille F ÄLÄ käytämissäänlähelläSILMIÄ,KULMAKAR VOJAtaiSILMÄL UOMIA.Ohjeidenmuk aankäytettynävalo eivahingoitasilmiä,muttaajoittainenvalosaattaaollaepämiellyttävääjasaatathalutasulkeasilmäsitai kat[...]
-
Seite 159
159 SUOMI 2. Pidä käsittelypäätä toisella kädellä samalla k un painat toisella kädellä kumpaakin vapautuspainiketta, vedävarovasti.Säilytäkäyttämätönkäsittelypääturvallisessapaikassa(kutenpakk auksessaan)javaro V ALOIMPULSSI-IKKUNANtaimuidenkomponenttienvaurioitumista. 3.[...]
-
Seite 160
160 SUOMI • Äläkäytätiukkojavaatteitakäsitellylläalueella. • Äläpoistaihokarvoja(vahaamalla,nyppimällä,kier tämällätaivoiteilla)käsittelynaikana–ihokar vojen ajaminenonsallittuakunhanetteesitä24tuntiinkäsittelynjälkeen[...]
-
Seite 161
161 SUOMI , Vianetsintä Luenämäohjeetkokonaanenneni-Light-laitteenkäyttämistä.Jossinullaonongelmiai-Light-laitteen kanssa,luevianetsintäohjeet,joissaonkerrottulaitteenyleisimmätongelmat.Josoletnoudattanuttämän osionohjeita,muttasinullaonsiitähuol[...]
-
Seite 162
162 SUOMI Voimakkuus/Valoimpulssitilan L E D Merkki Kai kk i t äll ä het kel lä va lit ut LED-merkk ivalot vil k kuvat La iteo nyli kuu me ntu nut ,eik äti lap äis es tipys t yjä äht y mää n. T ehoa ilmaiseva t LED-merk kivalot vilkkuvatjärjest ykse ssä La it te ess aonto imi nta häi ri ö.Sam mu tala it[...]
-
Seite 163
163 SUOMI K. Kuinka usein minun pitäisi käyttää i-Light-laitetta? V . Käytäi-Light-laitettaaina,kunhuomaatkar vojesikasvaneen. F Älä hoida samaa aluetta enemmän kuin kerran viikossa. K. Kuinka kauan käsittely kestää? V . Aikariippuuk äsiteltävänalueenkoosta,muttakarvojenpoistojala[...]
-
Seite 164
164 SUOMI K. Onko i-Light-laitteen pitkäaikainen käyttö haitallista iholle? V . Mitäänsivuvaikutuksiataiihovaurioitapitk äaikaisenIPL-valonkäytöstäeioleraportoitu. K. Kuinka usein minun tulisi käyttää i-Light-laitetta? V . Käyttö2viikonväleinonosoittautunuttehokk aimmaksi[...]
-
Seite 165
165 SUOMI Geneettinen taipumus: T ulos 0 1 2 3 4 Mikä on silmiesi väri? Vaaleansininen, harmaa, vihreä Sininen, harmaa tai vihreä Sininen Tummanruskea Ruskeanmusta Mikä on hiustesi luonnollinen väri? Hiekanpunainen Vaalea Pähkinä tummanvaalea T ummanruskea Musta Mikä on ihosi väri (ei auringolle altistuneet alueet)? Punertava Vaalea Va[...]
-
Seite 166
166 SUOMI Auringonottotav at: T ulos 0 1 2 3 4 Milloin kehosi altistui viimeksi auringolle (tai keinotekoiselle aurinkolampulle/ rusketusvoiteelle)? Yli3 kuukautta sitten 2–3 kuukautta sitten 1–2 kuukautta sitten Alle kuukausi sitten Alle 2 viikkoa sitten Altistuiko käsiteltävä alue auringolle? En koskaan T usk in koskaan Joskus Usein [...]
-
Seite 167
167 SUOMI H YMP ÄRISTÖN SUOJEL U Jottavältettäisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotkajohtuvatvaarallisistaaineista sähkölaitteissajaelektronisissalaitteissa,tälläsymbolillavarustetutlaitteettuleehä vittääerillään lajittelemattomistajätteistäjane?[...]
-
Seite 168
168 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produt o R emington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem an tes do uso. A MEDIDAS DE PRECA UÇÃO IMPORT ANTES 1 A VISO - P AR A REDUZIR O RISCO DE QUEIMADURAS, ELETROCUSSÃO , INCÊNDIO OU FERIMENTOS A PESSOAS: 2 Utilize este aparelho apena[...]
-
Seite 169
169 PORTUGUÊS C C ONHECER O i-LIGHT , O que é o i-LIGHT? O sistema i-LIGHT Pro é um dispositiv o revolucionário baseado em luz, concebido para a remoção de peloscorporaisepelosfaciaisfemininosindesejadosemcasa. , O que é a luz intensa pulsada (IPL) e como funciona o i-LIGHT? O i-LIGHT funciona direcionando um feixe de[...]
-
Seite 170
170 PORTUGUÊS , O que esperar do i-LIGHT A maioria dos utilizadores notarão um decréscimo na quantidade de pelos algumas semanas após o começo do tratamento . Contudo, é importante continuar o regime de tratament o completo para garantir que cada pelo ativo é tratado . Um regime de tratamento completo processa-se a cada duas semanas para tr?[...]
-
Seite 171
171 PORTUGUÊS • Nãoutilizenamesmazonadasuapelemaisdoqueumavezporsemana. • Nãoutilizeantesde14dias,pelomenos,apóstratamentocommicrodermoabrasão . • Nãoutilizesejáestiverasersubmetidoatratamentos[...]
-
Seite 172
172 PORTUGUÊS F AVISO: an tes de cada utilização, verique a janela de disparos para garan tir que a lente não está danicada. F AVISO: an tes de cada utilização, limpe a janela de disparos com o pano sem pelos fornecido para garantir que a lente está livre de óleo ou r esíduos. , Sensor de contacto com a pele (g. 1-13 e 20) Ose[...]
-
Seite 173
173 PORTUGUÊS Oseudispositivoi-LIGHTestaráautomaticamentedenidoparaonív eldeenergia1decadavezqueo dispositivoéLIGADO .Paraalteraronível,primaobotãodeseleçãodoníveldeenerg ia. , T este o dispositivo i-LIGHT na sua pele 1. Voltealer[...]
-
Seite 174
174 PORTUGUÊS 5. Selecioneoníveldeenergiadesejado(g.10). Se a sua pele não for adequada, o aparelho emitirá um sinal sonoro e permanecerá desa tivado. Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 , T ratar a(s) zona(s) corporal(ais) com o dispositivo i-LIGHT O dispositivo i-LIGHT encontra-se equipado com dois modos de[...]
-
Seite 175
175 PORTUGUÊS NOT A: • Duranteomododedisparomúltiplo ,osensordecontactocomapeleEobotãodedisparodevem permanecer completamente comprimidos. Se um deles se soltar , o dispositivo deixará de funcionar . Para continuar o tr atamento, repita os passos 1-4. • Duranteomodod[...]
-
Seite 176
176 PORTUGUÊS Fig. 14 Cada patilha Cada bochecha Acima dos lábios Queixo Pescoço F NÃO utilize em barbas ou pelo facial masculino, pois os resultados podem ser permanentes ou irregulares,oquepodeproduziralt eraçõesnascaracterísticasdorostopossivelmenteindesejadas. F Avisos e precauções: utilização faci[...]
-
Seite 177
177 PORTUGUÊS Fig. 15 Para trocar de cabeças de tr atamento, siga as instruções fornecidas. 1. Desligue o INTERRUPTOR DE ENERGIA e retire o CABO DE ALIMENT AÇÃO da tomada elétrica. Aguar de que o sistema arrefeça durante 5 minut os antes de trocar as cabeças de tratamento. 2. Segure a cabeça de tratamento com uma mão enquanto prime ambos[...]
-
Seite 178
178 PORTUGUÊS • Poderánotarquezonasossudas ,comooscotovelos,canelasetornozelosestãomaissensíveisdur anteo tratamento. Esta oc orrência é normal e não deve ser causa de alarme. Para evitar esta sensibilidade, tent e esticarapelenadireçãocontráriaàzonaossud[...]
-
Seite 179
179 PORTUGUÊS limpezaàbasedepetróleoouinamáveisdevidoaoriscodeincêndio .Nãoutilizeesfregões,agentesde limpezaabrasivosoulíquidosagressivos ,comoóleoouacetona,paralimparaunidade. E RESOL UÇÃO DE PROBLEMAS/ARMAZENAMENT O/MANUTENÇÃO , Manutenção do[...]
-
Seite 180
180 PORTUGUÊS Há um odor estranho. • Certique-sedequeazonaseencontracompletamenterapadaantesdotratamento . As zonas tratadas apresentam-se v ermelhas após o tratamento. • Estaocorrênciaénormaleavermelhidãodeverádesaparec er.Senãodesaparecer ,tenteutilizar?[...]
-
Seite 181
181 PORTUGUÊS escuros. T ons de pele adequados incluem apenas branco, ebúrneo, bronz eado, bege e castanho claro. Cores de pelo naturais adequadas incluem pret o, castanho- escuro e castanho médio. P . Que zonas do meu corpo posso tratar com o i-LIGHT? R. O i-LIGHT foi concebido para uso unissexo em zonas abaixo do pescoç o, incluindo pernas, a[...]
-
Seite 182
182 PORTUGUÊS P . Com que frequência dev erei substituir a lâmpada? R. Ocartuchodeluzdelongaduraçãofornecerá65.000disparosindependentementedonívelde intensidade selecionado. Apesar de ser impr ovável que tenha que o substituir , pode fazê -lo por outro cartucho de longa duração ou SP[...]
-
Seite 183
183 PORTUGUÊS tratamentoésemelhanteàemitidapeloashdeumamáquinaf otográcaenãoénocivaparaos olhos.Acabeçadetratamentofacial,especialmen teajustada,minimizaadispersãodeluz.Sealuz reetidafordesconf or tável,?[...]
-
Seite 184
184 PORTUGUÊS Reação à exposição solar: Pontuação 0 1 2 3 4 O que acontece se se mantiver ao sol durante demasiado tempo? Vermelhidão dolorosa, formação de bolhas, descamação Formação de bolhas seguida de descamação Escaldões, por vezes seguidos de descamação Escaldões raros Não sofro escaldões Até que ponto se bronzeia? [...]
-
Seite 185
185 PORTUGUÊS Pontuação do tipo de pele – Tipo de pele de Fitzpatrick 0 -7 I 8 -16 II 17- 2 5 III 25 -30 IV Mai s de 30 V-VIn ãou tili zeoi - LIG HT TIPOI:altamentesensível,queimamuito ,nãobronzeia.Exemplo:cabeloruivocomsardas . TIPOII:muitosensívelaosol,queimacomfacil[...]
-
Seite 186
186 SL OVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Tieto pokyny si poz orne prečítajte a bezpečne odložte pre budúce použitie. Pr ed použitím odstráňte všetky obaly . A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TRENIA 1 UPOZORNENIE – ZNIŽ OVANIE NEBEZPEČENSTVA / RIZIKA POP ÁLENÍN, SMRTI SPÔSOBENE J ELEKTRICK?[...]
-
Seite 187
187 SL OVENČINA C OBOZNÁMENIE SA S i-LIGHT , Čo je i-Light? Systémi-LightPROjerevolučnézariadenie(t echnológiaintenzívnehopulznéhosvetlaIPL)navrhnuténa domáceodstraňovanieneželan ýchchĺpkovnateleachĺpkovnaženskejtvári. , Čo je intenzívne pulzné svetlo (IPL) a [...]
-
Seite 188
188 SL OVENČINA A UPOZORNENIA A BEZPEČNOSTNÉ OP A TRENIA F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TRENIA Skôr , ako začnete používať i-Light: Prečítajte si všetky upoz ornenia a bezpečnostné opatrenia / informácie. Skôr , ako začnete, uistite sa, či je systém i-Light pre vás vhodn ý. Použitetabuľkupokožkynaobalevýrob[...]
-
Seite 189
189 SL OVENČINA kŕčovéžilyaleboroztiahnutieciev . • Nepoužívajte,akjevašapokožkacitlivánasvetloaspôsobujevámvyrážkyaleboalergickéreakcie.Ak užívatefotosenzitívnepr ostr iedkyalebolieky,skontrolujtepríbalovýleták[...]
-
Seite 190
190 SL OVENČINA , Kontrolný displej sta vu žiarovky (obrázok 1-8) Zariadenie je pripravené na záblesk, ak svieti kontr olný displej stavu žiarovky nazeleno. POZNÁMKA: akstlačítezábleskovétlačidloAsnímačkontaktuspokožkouniejeúplnepritlačen ýALEBO nesvietikontrolnýdisplejstavu[...]
-
Seite 191
191 SL OVENČINA Obrázok 5 Obrázok 7 Obrázok 7 , Ošetrenie požadovan ých oblastí so zariadením i-Light Pripravte sv oju pokožku na ošetrenie 1. Uistitesa,žeoblasť,ktorúchceteošetriťječistáabezolejov ,deodorantov,parfumov,mejkapu, pleťovýchvôdakrémov .Ohoľte[...]
-
Seite 192
192 SL OVENČINA Režim Single-Flash ( jeden záblesk): Zariadeniei-Lightjedenkrátzablik ápostlačenízábleskovéhotlačidlaA pritlačenísenzorukontaktuspokožkou. Režim Multi-Flash (viacnásobný záblesk): Zariadeniei-Lightkaždé2sekundyjedenkrátzablikápostlačení z?[...]
-
Seite 193
193 SL OVENČINA F DÔLEŽITÉ: Hlavanaošetrenietvárebolašpeciálnenavrhnutánaošetrovanieženskýchchĺpkovna tvári,ktorémajújedinečnévlastnosti.NatvárNEPOUŽÍV AJTEpr íslušenstvonatelo.Spôsobvýmenyhláv nájdetevčasti Výmenahláv(prís[...]
-
Seite 194
194 SL OVENČINA teleamôžeblikaťkaždé2sekundy.Hlavanaošetr eniechĺpkovnatváriješpeciálneskonštruovanána chĺpkyženskejtváre,minimalizujeunikaniesvetlaamôžeblikaťkaždé4sekundy.Hlavanaošetrenie chĺpkovnatvárijeoznačen?[...]
-
Seite 195
195 SL OVENČINA C ST AROSTLIVOSŤ PO OŠETRENÍ Poošetrenímô žetezbadaťmiernezačer venanúpokožkualebocítiťteplo .Jetonormálnear ýchlosato stratí.Abystesavyhlipodráždeniupokožkypoošetrení,vykonajtenasledovnéopatr enia: • 24hodínpoo?[...]
-
Seite 196
196 SL OVENČINA , Výmena žiarovky 1. Stlač tetlačidláuvoľneniahlavynaošetrenieajemnýmpotiahnutímvybertehlavunaošetrenie. 2. Jemnev ytiahnitestarúžiarovkovúnáplň. 3. Nahraďtenovoužiarovkovounáplňou. F POZOR: Privýmenežiarovky?[...]
-
Seite 197
197 SL OVENČINA LED kontrolka intenzity/ režimu záblesku Indikácia Vše tk ya k tuá lne v yb ran éLED kont ro lk ybl ik ajú Je dn otk ajep reh ria taam om ent áln ede ak tiv ova ná kvôli v ychladnutiu. LEDko ntr olk yi nten zi t ypos tu pn ebli kaj ú J ed not kam ápo ruc hu.V yp ni t[...]
-
Seite 198
198 SL OVENČINA O. Ako dlho trvá ošetrenie? Odp.Čassalíšipodľaveľkostiošetr ovanejoblasti,aleošetreniecelejjednejnohybynemalotrvaťdlhšieako15minút. O. Kedy začnem pozorovať výsledky? Odp. Výsledkyniesúok amžité.Niekedysamôžezdať,ž epoo?[...]
-
Seite 199
SL OVENČINA GB D NL F E I DK S FIN P SK 199 O. Môžem používať i-Light ak mám blond, ryšavé , sivé alebo biele chĺpky? Odp. Zariadeniei-Lightnajlepšiefungujepritmavšíchchĺpkoch,pretožeobsahujúviacmelanínu-pig mentu, ktorýdodávafarbuchĺpkomapokožke.Melanínabsorbujes[...]
-
Seite 200
200 SL OVENČINA Reakcia pri pobyte (na vystav enie) na slnku: Body 0 1 2 3 4 Čosastane,ak zostanete na slnku prílišdlho? Bolestivé začervenanie, pľuzgiere, šúpanie Bolestivé pľuzgieres následným šúpaním Spálenie, niekedy s následným šúpaním Zriedkavé spálenie Nikdy som sa nespálila Doakej[...]
-
Seite 201
201 SL OVENČINA TYPI:Vysokocitlivý ,vždysaspáli,nikdysaneopáli.Príklad:Ryšavíľudiaspehami. TYPII:V eľmicitliv ýnaslnko,ľahkosaspáli,minimálnesaopáli.Príklad:Ľudiasosv etloupokožkou,so svetlýmivlasmi,belosi. TYPIII:Pokožkac[...]
-
Seite 202
Remington ® SER VICE HO TLINES G E RMA N Y BENE LUX FRA N CE I T AL Y S CA ND IN A VIA AUST RI A SW IT Z E R LA ND Ce nt r al E ur op e 00800 / 821 700 82 1 Mo.-Fr . 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (fr ee call) E-Mail: ser vice@ remington-eur ope .com www .remington-europe.com S P A IN Tel. +34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes [...]
-
Seite 203
Remington ® SER VICE HO TLINES G E RMA N Y BENE LUX FRA N CE I T AL Y S CA ND IN A VIA AUST RI A SW IT Z E R LA ND Ce nt r al E ur op e 00800 / 821 700 82 1 Mo.-Fr . 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (fr ee call) E-Mail: ser vice@ remington-eur ope .com www .remington-europe.com S P A IN Tel. +34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes [...]
-
Seite 204
Model No . IPL6000F 13/UK/IPL6000F T22-0001147V ersion05/13 Remington®isaRegistered T radeMar kof Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries. V ART AConsumerBatteriesGmbH&Co.K GaA, Alfred-Krupp-Str . 9, 73479 Ellwangen, Germany © 2013 SBI MO0 4[...]