Roland Roland EM-15 OR Oriental Creative Keyboard Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 86 Seiten
- 3.08 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Stereo System
Roland GLC-1
26 Seiten 1.49 mb -
Musical Instrument
Roland PK-25A
18 Seiten 0.79 mb -
Printer
Roland SP-540V
121 Seiten -
TV Converter Box
Roland VC-300HD
48 Seiten 4.17 mb -
Musical Instrument
Roland HP -7LE
5 Seiten 0.52 mb -
Musical Instrument Amplifier
Roland KC-880
20 Seiten 6.83 mb -
Musical Instrument
Roland X-7
2 Seiten 0.08 mb -
Keyboard
Roland E-30
63 Seiten 2.07 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Roland Roland EM-15 OR Oriental Creative Keyboard an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Roland Roland EM-15 OR Oriental Creative Keyboard, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Roland Roland EM-15 OR Oriental Creative Keyboard die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Roland Roland EM-15 OR Oriental Creative Keyboard. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Roland Roland EM-15 OR Oriental Creative Keyboard sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Roland Roland EM-15 OR Oriental Creative Keyboard
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Roland Roland EM-15 OR Oriental Creative Keyboard
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Roland Roland EM-15 OR Oriental Creative Keyboard
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Roland Roland EM-15 OR Oriental Creative Keyboard zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Roland Roland EM-15 OR Oriental Creative Keyboard und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Roland finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Roland Roland EM-15 OR Oriental Creative Keyboard zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Roland Roland EM-15 OR Oriental Creative Keyboard, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Roland Roland EM-15 OR Oriental Creative Keyboard widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
r EM-15 OR Oriental Creative Keyboard English/Fr ançais/Ar abic ( ) Thank you for choosing a Roland EM-15 OR Oriental Cr eative Keyboar d, the perfect arr anger instrument for countless hour s of pure, unadulter ated fun. To get the most out of the EM-15 OR and to ensure many years of tr ouble-fr ee service, we urge you to r ead thr ough this Owne[...]
-
Seite 2
r EM-15 OR 2 Style Morphing and Or chestrator function s Style Morphing allows you to “ create” new Music Styles (accompaniments) on the fly by r eplacing selected accompaniment parts of one Style with the parts fr om another Style. The Orchestr ator function, on the other hand, allows you to simplify , add, or leave out accompaniment parts of[...]
-
Seite 3
EM-15 OR 3 64 Mu sic Styles The EM-15 OR contains 64 Music Styles that will supply a perfect accompaniment for your solo playing. Each Music Style includes sever al “Divisions” that allow you to vary the accompaniment. Coupled with the Style Morphing and Orchestr ator functions, the total number of accom- paniment patterns adds up to far mor e [...]
-
Seite 4
r EM-15 OR 4 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1. Important notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. P anel descriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3. Setting up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Seite 5
EM-15 OR 5 In addition to the items listed under “Important Safety Instructions”, please r ead and observe the following: P ower supply • Do not use this instrument on the same power circuit with any device that will generate line noise (such as an electric motor or variable lighting system). • Be sure to only use the supplied adapter. The [...]
-
Seite 6
r EM-15 OR 6 Précaution s supplémentair es • N’oubliez jamais que le contenu de la mémoire peut êtr e irrémédia- blement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement de l’instrument. • Maniez les boutons, les autr es commandes et les jacks et prises avec un minimum d’attention. Un maniement trop brutal peut les e[...]
-
Seite 7
EM-15 OR 7 A POWER button Press this button to switch the EM-15 OR on and off. B SCALE MEMORY button s These three buttons allow you to save and r ecall the tun- ing settings carried out with the ORIENT AL SCALE but- tons. When the EM-15 OR is shipped, these memories already contain useful settings (that will be r ecalled whenever you initialize yo[...]
-
Seite 8
r EM-15 OR 8 D Boutons VOLUME √ ® Ces boutons servent à régler le volume génér al de votr e EM-15 OR. E Bouton DEMO Appuyez sur ce bouton pour écouter les mor ceaux de démonstration de l’EM-15 OR (voyez p. 12). F Boutons BALANCE [ √ ACCOMP] [KEYBOARD ® ] Servez-vous des boutons BALANCE pour changer le volume de la section corr esponda[...]
-
Seite 9
EM-15 OR 9 N SONG button This button allows you to select the EM-15 OR’ s Song mode, and to specify that the [INTRO], [ORIGINAL], etc., buttons should be used to oper ate the on-board Recor der . O STYLE button Press this button if you want to select Music Styles . By activating this button, you also specify that the [INTRO], [ORIGINAL], etc., bu[...]
-
Seite 10
r EM-15 OR 10 U Boutons TEMPO –/+, DA TA, YES/NO Utilisez ces boutons pour augmenter ou diminuer le tempo de l’Arr anger ou du Recorder , pour régler la valeur voulue (après avoir enfoncé [FUNCTION]) ou pour annuler (NO) ou confirmer (YES) une question ou une opér ation. V Boutons M.DRUMS, ORGAN, ARRANGER, PIANO Avec ces boutons, vous dé?[...]
-
Seite 11
EM-15 OR 11 Y MIDI OUT/IN socket s Connect the MIDI OUT socket to the MIDI IN jack of your computer (or MIDI instrument) to tr ansfer MIDI data fr om the EM-15 OR to the computer or external MIDI instru- ment. Connect the MIDI IN socket of the EM-15 OR to the computer’s MIDI OUT jack to r eceive data from the com- puter . Z SUSTAIN FOO TSWITCH so[...]
-
Seite 12
r EM-15 OR 12 3. Setting up 3. Br anchements The first thing you need to do is connect the adapter to a suitable wall outlet. (1) Unpack the EM-15 OR and place it on a stable surface. (2) Connect the small end of the adapter cable to the EM-15 OR’s DC IN jack, and the other end to a suitable wall outlet. (3) Press the [PO WER] button to switch o[...]
-
Seite 13
EM-15 OR 13 Playback of a T one demo song: • Press the [DEMO] button. This is only nec- essary if you haven’t alr eady done so. • Press the [T ONE] button. • Press a numeric button [1]~[8]. Each but- ton selects a different T one demo song. • Press the [ST ART/STOP] button to start playback of the selected song. Pr ess it again to stop pl[...]
-
Seite 14
r EM-15 OR 14 Setting the volume • If necessary , adjust the EM-15 OR’s volume with its VOLUME √ ® buttons . Press VOLUME [ √ DOWN] to decrease the volume. Press VOLUME [UP ® ] to increase it. (The setting range is 0~127. This value is briefly displayed.) Réglage du volume • Si nécessaire, réglez le volume de l’EM-15 OR avec ses b[...]
-
Seite 15
EM-15 OR 15 Bouton Fonction DRUM Beginner (le plus facile) BASS Advanced (intermédiaire) ACCOMP Expert (le plus difficile) (2) Press [MUSICAL GAME] again to select the desired game (“GuessTne”, “GuessStl” or “ChordFnd”). (2) Appuyez à nouveau sur [MUSICAL GAME] pour choisir le jeu voulu (“GuessTne”, “GuessStl” ou “Chor dFnd[...]
-
Seite 16
r EM-15 OR 16 Guess T one After pressing OK (see step (4) above), the EM-15 OR plays a sound, while the display shows “Listen” . Next, a Tone name is displayed (“Piano?”, for example). (5) Use the “1”, “2”, “3” buttons (or √ ® ) to select the name of the corr ect sound. (6) Press ORCHESTRA TOR [BIG BAND] to confirm your choi[...]
-
Seite 17
EM-15 OR 17 Guess Style After pressing OK (see step (4) on p. 15), the EM-15 OR plays a given type of accompani- ment, while the display shows a Style name (“TWIST?”, for example). (5) Use the “1”, “2”, “3” buttons (or √ ® ) to select the name of the corr ect style. (6) Press ORCHESTRA TOR [BIG BAND] to confirm your choice (“O[...]
-
Seite 18
r EM-15 OR 18 Chor d Finder Apart from being a fun game, the Chor d Finder is also useful for learning how to play certain chords you ar e unfamiliar with. Here is how to play this game: (1) Press the [MUSICAL GAME] button. See p. 14 for a detailed discussion. (2) Press [MUSICAL GAME] again to select “ChordFnd” . Press “3” [ACCOMP] to selec[...]
-
Seite 19
EM-15 OR 19 To s pecify the T ype : • Press the “2” button. The display now shows the message “2 Type” . • Use the √ ® buttons to select the chor d type (“m”, for example). The complete name of this chord appear s in the CHORD field of the display (2). (4) Press ORCHESTRA TOR [BIG BAND] to confirm your choice (“OK”). The di[...]
-
Seite 20
r EM-15 OR 20 6. Playing with accom- paniment 6. Jeu avec accompa- gnement Let us now take advantage of the EM-15 OR’ s accompaniment function. This function is called “ Arranger ”. V oyons à présent comment exploiter la fonc- tion d’accompagnement de l’EM-15 OR. Cette fonction est appelée “ Arr anger ”. (1) Press the [ARRANGER] bu[...]
-
Seite 21
EM-15 OR 21 Bouton Fonction INTRO Joue une introduction. Appuyez sur ce bouton avant d’activer [START/STOP]. ORIGINAL V ersion simple d’accompagnement. FILL Tr ansition (“Fill In”) pour passer à VARIATION ou ORIGINAL. VARIATION V ersion d’accompagnement un peu plus sophistiquée. ENDING Phr ase indiquant la fin du morceau. V ous pouvez [...]
-
Seite 22
r EM-15 OR 22 Stopping Arranger playback (7) Press [ST ART/STOP] again to stop play- back. Y ou can also pr ess [ ENDING ]. In that case, you first hear an ending phr ase. When it is finished, Arranger playback stops automati- cally . Arrêter le jeu de l’ Arr anger (7) Appuyez à nouveau sur [ST ART/STOP] pour arrêter la repr oduction. V ous [...]
-
Seite 23
EM-15 OR 23 Selecting sounds for the right hand Do the following if you wish to assign a differ- ent sound to your (right-hand) melody play- ing: Choix des sons pour la main dr oite V oici comment fair e pour assigner un autre son à la mélodie que vous jouez de la main droite: (1) Press the [T ONE] button. The arrow ( √ ) jumps to the “TONE?[...]
-
Seite 24
r EM-15 OR 24 7. Splitting the keyboar d (Or gan) 7. P artage de clavier (Or gan) Here is how to split the keyboar d without using the Arranger . This allows you to play separate sounds with your left and right hands: • One sound in the right half ( Upper ). • One sound in the left half ( Lower ). Y ou can also add an automatic bass line ( M.Ba[...]
-
Seite 25
EM-15 OR 25 8. Playing one sound (Piano) 8. Jeu avec un son (Piano) Here is how to play one sound via the entir e keyboard. This mode is automatically selected when you switch on the EM-15 OR. As it was mainly meant to use the EM-15 OR like a digital piano, this mode is called “PIANO” . V oici comment jouer un seul et même son sur tout le clav[...]
-
Seite 26
r EM-15 OR 26 U s ing oriental tuning s Y our EM-15 OR allows you to change the tun- ing of the keys, which then applies to all notes of the same name. Her e’s an example: If you press the ORIENT AL SCALE [Bb] button (indica- tor lights), that note’ s tuning is lowered by a quarter tone (–50 cents). This setting applies to all B-flat key[...]
-
Seite 27
r EM-15 OR 27 Using other tuning values Pressing an ORIENT AL SCALE button toggles between the western tuning of the corr e- sponding notes and a setting that is a quarter tone below western tuning (–50 cents). However , you can also select other tuning val- ues. Utilisation d’autr es valeurs d’accor d Appuyez sur un bouton ORIENT AL SCALE po[...]
-
Seite 28
r EM-15 OR 28 (3) Wait until all thr ee SCALE MEMORY indi- cators briefly light, and r elease the button you pressed. If necessary , you can select another , SCALE MEMORY by briefly pr essing the SCALE MEMORY button assigned to the settings you wish to use. (3) Attendez jusqu’à ce que les tr ois témoins SCALE MEMORY s’allument brièvement e[...]
-
Seite 29
EM-15 OR 29 U s ing the Pitch Shift button s Y our EM-15 OR comes with two Pitch Shift buttons that allow you to momentarily r aise ( ® ) or lower ( √ ) the pitch of your melody notes. At fir st (and after initializing your EM-15 OR), these buttons will change the pitch by two semitones (“2”). Utili s ation des bouton s Pitch Shift V otre E[...]
-
Seite 30
r EM-15 OR 30 9. Drumming on the keyboar d 9. Jouer de la batterie sur le clavier Here is how to assign drum and per cussion sounds to the entir e keyboard. Cette section vous montr e comment assigner des sons de batterie et de per cussion au clavier entier . (1) Press the [M.DRUMS] button. The [M.DRUMS] icon appear s in the display . Play a few no[...]
-
Seite 31
EM-15 OR 31 1 0. Recor ding your music 1 0. Enr egistr er votr e jeu Y our EM-15 OR contains a 2-tr ack Recorder you can use for recor ding your own songs. Feel free to use the Arr anger to add an accompani- ment to the melodies you r ecord. This func- tionality is actually the main r eason why the Recorder pr ovides two tracks : the fir st is use[...]
-
Seite 32
r EM-15 OR 32 (8) Assign the desir ed Tone to the right half of the keyboard. Press [T ONE], and use the [A/B] and [1]~[8] buttons. See also page 23. Note: If necessary , you can also use the [VARIA- TION] button to select a Tone Variation. See p. 42 for details. (8) Assignez le son voulu à la moitié dr oite du clavier . Appuyez sur [TONE] et uti[...]
-
Seite 33
EM-15 OR 33 (1 1) Stop recor ding in one of the following ways: • Press [ST ART/ST OP]. • Press the [ENDING] button to start the End- ing phrase. As soon as it ends , recording stops. (1 1) Arrêtez l’enregistr ement en suivant une des méthodes ci-dessous: • Appuyez sur [START/ST OP]. • Appuyez sur le bouton [ENDING] pour lan- cer la phr[...]
-
Seite 34
r EM-15 OR 34 (2) Press the [ ● REC] button. The EM-15 OR now automatically selects the [2nd≈TRK] function. (3) Select the Upper T one you wish to use. See page 23. (2) Appuyez sur le bouton [ ● REC]. L ’EM-15 OR choisit à présent automatique- ment la fonction [2nd≈TRK] . (3) Choisissez le son Upper T one que vous voulez utiliser . V oy[...]
-
Seite 35
EM-15 OR 35 Outre les fonctions Music Style élémentair es décrites à la page 20 et aux pages suivantes , votre EM-15 OR pr opose les fonctions décrites ci-dessous . Ces fonctions ne sont disponibles que si vous appuyez sur le bouton [ARRANGER] (l’icône [ARRANGER] doit êtr e affichée). 1 1. Fonctions Music Style supplémentair es One T ou[...]
-
Seite 36
r EM-15 OR 36 Melody Intelligence (INT) Melody Intelligence est une fonction qui ajoute une deuxième voix (des notes d’harmonie) aux mélodies que vous jouez de la main dr oite. En fait, la fonction MELOD Y INT se base sur les deux moi- tiés du clavier pour déterminer les notes à jouer: Appuyez sur le bouton [MELOD Y INT] de sorte que l’ic?[...]
-
Seite 37
EM-15 OR 37 Or chestr ator La fonction Orchestr ator sert à varier les motifs d’accom- pagnement joués par l’ Arranger . V ous pouvez omettre des parties, élaguer la partie de batterie ou même utiliser un tout autre accompagnement – en temps réel (c.-à-d. pendant que vous jouez). (1) Choisissez un style musical adapté à votr e jeu. V [...]
-
Seite 38
r EM-15 OR 38 Style Morphing Style Morphing vous permet de combiner une ou plu- sieurs parties d’accompagnement d’un style musical avec d’autres parties d’un deuxième style musical. Chaque fois que vous choisissez un style musical, l’EM-15 OR prépare automatiquement un deuxième style à l’arrière-plan. Le style que vous choisissez s[...]
-
Seite 39
EM-15 OR 39 Enfoncez-le à nouveau pour r etourner à la partie de basse précédente. (3) Appuyez une fois sur le bouton [ACCOMP A/B] pour choisir les parties mélodiques de “l’autr e style” (A ou B). Enfoncez-le à nouveau pour r etourner aux parties d’accompagnement précédentes . Choix d’un autr e style “B” Comme nous l’avons v[...]
-
Seite 40
r EM-15 OR 40 Autres fonction s des styles mus icaux V ous disposez encor e d’autres fonctions liées aux styles musicaux. V ous pouvez les régler avec le menu FUNCTION, ou elles sont décrites autr e part: • Bass Inversion (voyez p. 60) • Balance entre les parties K eyboard et les parties Music Style (voyez p. 43) • V olume de certaines p[...]
-
Seite 41
EM-15 OR 41 Utili ser deux parties Upper (Layer) La partie Upper 1 de l’EM-15 OR est assignée à la moitié droite du clavier (en modes ARRANGER et ORGAN) ou au clavier entier (en mode PIANO). Tous les modes sauf M.DRUMS permettent d’ajouter une deuxième partie (Upper 2) à Upper 1 en activant la fonc- tion LA YER. Cela vous permet de jouer s[...]
-
Seite 42
r EM-15 OR 42 Selecting T one Variation s Tone V ariations ar e alternatives for the T ones you can select with the numeric keypad. The PIANO bank, for instance, contains a gr and piano, an upright piano, an electric piano, etc. These ar e the Tones . If you also want to specify the kind of gr and piano (mellow , bright, stereo/ mono), you need to [...]
-
Seite 43
EM-15 OR 43 Balance Les boutons BALANCE [ √ ACCOMP] et [KEYBOARD ® ] permettent de changer la balance de volume entr e les parties Arranger (ou parties du mor ceau) et les parties Keyboar d (à savoir celles que vous jouez vous-même). (1) Appuyez sur le bouton BALANCE [ √ ACCOMP] si le son de l’ Arranger (ou des parties du mor ceau) est tro[...]
-
Seite 44
r EM-15 OR 44 T r an s pose La fonction Tr anspose change la hauteur des notes et des accords joués (ce qui r essemble à la fonction Oriental Scale, tout en reposant sur des tonalités plutôt que des hauteurs de notes). Si jamais vous devez changer de tonalité pour un chanteur ou un autr e instrument, vous n’aurez aucun mal à tr ouver les no[...]
-
Seite 45
EM-15 OR 45 Autres fonction s liées aux parties K eyboard V oici d’autr es fonctions liées aux parties Keyboar d, à savoir les parties que vous jouez. V ous pouvez régler ces fonctions avec le menu FUNCTION, ou elles sont décrites autre part: • Effet Reverb (voyez p. 57) • Effet Chorus (voyez p. 58) • Toucher du clavier (voyez p. 56) ?[...]
-
Seite 46
r EM-15 OR 46 Playback function s The [INTRO], [ORIGINAL], etc. buttons have two functions: one in Style mode (printed above the buttons), and another one in Song mode (printed below the buttons). 13. Recor der functions Y ou need to select the Song mode (by pressing the [SONG] button ). MARKER A ↔ B MARKER A ↔ B IntSNG Note: These functions ar[...]
-
Seite 47
EM-15 OR 47 Jeu “live” avec accompagnement de mor ceau (Minus One) V otre EM-15 OR vous permet d’étouffer la partie solo d’un morceau r eproduit. C’est ce qu’on appelle la r epro- duction Minus One (car en effet une partie du mor ceau original n’est pas jouée). (1) Appuyez sur le bouton [SONG]. (2) Appuyez sur le bouton [MINUS ONE].[...]
-
Seite 48
r EM-15 OR 48 Other r ecor ding modes Here ar e some other possibilities for r ecor ding your music. Select one of these if you do not wish to use the Arranger (see p. 3 1). Select this method when you want to r ecord or gan music, or for any other type of song that r equires the use of dif- ferent sounds for the left and right hands . What is reco[...]
-
Seite 49
EM-15 OR 49 Remarque: Si vous lancez l’enregistrement sans la partie de batterie de l’Arranger et que vous comptez l’incorporer plus loin dans le morceau, nous vous conseillons d’activer le métronome. b) Appuyez sur [ST ART/STOP] pour lancer le jeu de bat- terie de l’ Arranger avec la Division en vigueur . c) Enfoncez une ou plusieur s t[...]
-
Seite 50
r EM-15 OR 50 Select this method when you want to r ecord piano music, or any other song that r equires the use of only one sound for the entire keyboar d. What is recorded onto T rack “A ” cannot be replaced without overwriting the entir e song. Here, however , you can r ecord a fir st Upper part (Track “A ”) and add a second one on track[...]
-
Seite 51
EM-15 OR 51 c) Appuyez sur [SYNC ST ART] pour activer cette fonc- tion et jouez une ou plusieur s notes. La batterie de l’ Arranger démarr e alors en synchr onisation avec vos premièr es notes. (8) Arrêtez l’enregistr ement en suivant une des méthodes ci-dessous: a) Si vous avez lancé l’enr egistrement avec la méthode (b) ou (c) ci-dess[...]
-
Seite 52
r EM-15 OR 52 Select this method to r ecord a live drum part using the EM-15 OR’s M.Drums function (see p. 30). What is recor ded onto T rack “ A ” cannot be replaced without over- writing the entire song, so be sur e to get your first (or all) drum notes right. Y ou can, however , add mor e drum notes using the 2nd TRACK function – or add[...]
-
Seite 53
EM-15 OR 53 c) Appuyez sur [SYNC ST ART] pour activer cette fonc- tion et jouez une ou plusieur s notes. La batterie de l’ Arranger démarr e alors en synchr onisation avec vos premièr es notes. (8) Arrêtez l’enregistr ement en suivant une des méthodes ci-dessous: a) Si vous avez lancé l’enr egistrement avec la méthode (b) ou (c) ci-dess[...]
-
Seite 54
r EM-15 OR 54 very useful. Just remember that the start/stop functions related to the Arr anger (Sync Start, Ending) are no longer available. (1) Press the [SONG] button and check whether the dis- play contains the [SONG] icon. (2) Select the desired mode by pr essing [M.DRUMS], [ORGAN], or [PIANO]. The options are pr actically the same as when the[...]
-
Seite 55
EM-15 OR 55 Le mode Function de l’EM-15 OR contient des par amètres plus sophistiqués dont vous n’aur ez sans doute pas besoin tous les jour s. Ces par amètres servent à peaufi ner la réponse de votre instrument. Nous vous r ecomman- dons donc de vous familiariser avec leur utilisation. V ous pouvez mémoriser tous les réglages (sauf Mst[...]
-
Seite 56
r EM-15 OR 56 (5) Press [FUNCTION] again and use TEMPO [–][+] to select another Function par ameter . (6) To leave the Function mode, pr ess [SONG], [TONE], [STYLE], or [USER PROGRAM]. Kbd Velocity ( On/Off ) The EM-15 OR is velocity sensitive, which means that the volume and brightness of the Upper 1/2, Lower , M.Drums, and M.Bass notes depend o[...]
-
Seite 57
EM-15 OR 57 Metro V ol (volume du métronome) ( 0~127 , Défaut: 1 00) Servez-vous de ce par amètre s’il vous semble que le son du métr onome est trop fort/faible par rapport à la musique. Le réglage par défaut convient dans la plupart des cas . Reverb ( On/Off ) P ermet d’activer et de couper l’effet de réverbération numérique intég[...]
-
Seite 58
r EM-15 OR 58 Choru s ( On/Off ) P ermet d’activer et de couper l’effet de Chorus numérique intégré. Quand cet effet est actif, l’icône est affichée. Le Chorus est un effet ajoutant de “l’ampleur” et de la “ chaleur” au son en simulant le jeu à l’unisson de plusieur s instruments identiques. Le par a- mètre suivant permet [...]
-
Seite 59
EM-15 OR 59 ADrum s, ABass , Accomp: volume & statut ( OFF , 0~127 , Défaut: 90) Il s’agit des paramètr es de volume de certaines parties Arr anger . Cela veut aussi dire qu’ils sont uniquement disponibles quand l’icône [ARRANGER] est affichée. En fait, les parties corr espon- dent exactement à ce que vous pouvez sélectionner avec [...]
-
Seite 60
r EM-15 OR 60 Bass Inv ( ) ( On/Off ) Use this par ameter to change the way in which the Arranger r eads the chords you play . If the icon is not displayed, the A. Bass part plays the r oot of the chords that feed the Arr anger . If you play a C (or C chord), the bass sounds a C; if you play an A minor chor d (or if you press A and the C to its rig[...]
-
Seite 61
EM-15 OR 61 ArrSplit (Arr anger Split) ( 48~84 , Défaut: 60) Ce par amètre sert à régler le point de partage du mode Arr anger . La note que vous spécifiez ici est la note la plus gr ave que vous pouvez jouer avec les parties Upper1/2. Le numér o fait référence à une note. “60” indique la note “C4” (celle en-dessous du bouton [INT[...]
-
Seite 62
r EM-15 OR 62 PitchBnd ( 0~24 , Default setting: 2) This par ameter allows you to specify by how many semitones the pitch should rise or fall when you press the PIT CH SHIFT ® or √ button. A semitone corresponds to the distance (interval) between a “C” and a “C#”, for example. “12” means that the pitch will rise/fall 1 octave, while [...]
-
Seite 63
EM-15 OR 63 Resume Choisissez cette fonction pour r appeler les réglages Func- tion d’usine de l’EM-15 OR. Remarque: La fonction Resume n’initialise pas les paramètres MIDI du mode Function (voyez p. 68). Appuyez sur TEMPO [+] en réponse au message cligno- tant “YES” . L ’écran affiche le message “Complete” puis retourne à la [...]
-
Seite 64
r EM-15 OR 64 L ’EM-15 OR est doté de 8 mémoir es de progr amme utili- sateur permettant de conserver pr atiquement tous les réglages que vous effectuez en face avant et avec le menu Function (voyez p. 56). Remarque: Les réglages MIDI (voyez p. 68) ne sont pas sauve- gardés dans un progr amme utilisateur car l’EM-15 OR les mémorise automa[...]
-
Seite 65
EM-15 OR 65 Remar ques sur la s auvegarde des pr ogrammes utili sateur Quitter l’environnement U ser Program Appuyez sur [USER PROGRAM] pour quitter l’envir onne- ment User Progr am. La zone User Program de l’écr an redevient vide. Sélection de mode Le réglage de mode (Arr anger , p. 20; Organ, p. 24; M.Drums, p. 30, Piano, p. 25) est éga[...]
-
Seite 66
r EM-15 OR 66 Sélection d’un pr ogramme utili sateur Bien que le progr amme utilisateur spécifié ci-dessus soit déjà sélectionné, il faut parfois en changer . Dans ce cas , voici comment procéder: (1) Appuyez brièvement sur le bouton [USER PROGRAM/ WRITE]. Ne maintenez pas ce bouton enfoncé car vous entameriez la procédur e de sauvega[...]
-
Seite 67
EM-15 OR 67 P our sélectionner un pr ogramme utilisateur… (2) Appuyez sur un bouton du pavé numérique. Les réglages du progr amme utilisateur en question sont alors r appelés . Remarque: Dès que vous modifiez le moindre réglage (en face avant ou dans le menu Function), les quatre tirets s’affichent sous le numéro du progr amme utilisa[...]
-
Seite 68
r EM-15 OR 68 MIDI est l’acronyme de Musical Instrument Digital Inter- face . Le terme fait référ ence à de nombreuses choses mais avant tout à un type de connexion permettant à des ins- truments de musique et d’autr es appareils électr oniques d’échanger des messages concernant l’élabor ation musi- cale. Chaque fois que vous jouez [...]
-
Seite 69
EM-15 OR 69 Remarque: Toutes les parties de l’EM-15 OR peuvent recevoir des messages MIDI. Si elles ne semblent pas réagir aux messages venant d’un contrôleur externe, voyez si la prise MIDI OUT du contrôleur est correctement reliée à la prise MIDI IN de l’EM-15 OR. Les canaux de transmission et de réception de toutes les parties adopt?[...]
-
Seite 70
r EM-15 OR 70 NTA Rx14 (activation/coupur e de réception NT A) ( On/Off ) NTA est l’abréviation de “Note-to-Arr anger” et représente les notes jouées dans la partie gauche du cla- vier qui fournissent des informations d’accor ds à l’Arr an- ger . Ces notes peuvent également être r eçues via MIDI. Si vous souhaitez que l’ Arrange[...]
-
Seite 71
EM-15 OR 71 Notez qu’il ne peut y avoir synchr onisation que si vous avez branché le port MIDI OUT de l’appar eil externe au port MIDI IN de l’EM-15 OR (vous pouvez aussi fair e l’inverse; voyez alor s le manuel de l’appareil externe pour en savoir plus). Clock Tx Cette option vous permet de déterminer si l’ Arranger et le Recorder en[...]
-
Seite 72
r EM-15 OR 72 Local ( On/Off , Default setting: On) The Local par ameter allows you to establish or r emove the connection between the EM-15 OR’s keyboar d/Recorder and the internal tone generator . When set to “ ON ” (default), playing on the EM-15 OR’ s keyboard or playing back a Recor der song will cause the corresponding notes to sound.[...]
-
Seite 73
EM-15 OR 73 Utili s ation d’un ampli externe Si vous voulez, vous pouvez aussi enr egistrer votr e jeu (ou le morceau Recor der) sur cassette, MD, etc. Il suffit de brancher la sortie PHONES 1/OUTPUT de l’ EM-15 OR aux entrées REC IN de l’appar eil externe. 17. Utilisation des sorties et d’une pédale en option P our effectuer cette conne[...]
-
Seite 74
r EM-15 OR 74 Su stain Foot switch Y ou can connect an optional DP-2, DP-6, or BOSS FS-5U footswitch to the SUST AIN FOOTSWIT CH jack in or der to hold the Upper Tone notes even after r eleasing the keys. Here’ s how it works . (1) Connect a DP-2, DP-6, or BOSS FS-5U footswitch to the SUSTAIN FOO TSWITCH jack. (2) Play a note with your right hand[...]
-
Seite 75
EM-15 OR 75 Fonction s à car actère pédagogique L ’EM-15 OR comporte deux fonctions qui pourraient bien tomber à pic pour les pr ofesseurs de musique mais aussi pour tous les utilisateur s de l’EM-15 OR: Couper ou activer la fonction de démon stration La fonction Demo de l’EM-15 OR peut êtr e coupée de sorte qu’une pression sur le bo[...]
-
Seite 76
r EM-15 OR 76 Deactivating both the Arr anger and the Demo function A third “ educational” option is to switch off both the Demo and the Arranger functions in one go: (1) Switch off the EM-15 OR. (2) Hold down the [ST ART/STOP] button while you switch the EM-15 OR back on again. It will now be impossible to start/stop the Arr anger or demo song[...]
-
Seite 77
EM-15 OR 77 Remer ciment s Roland Corporation aimer ait remercier les per sonnes sui- vantes pour leur aide précieuse: M. Abdallah Geor ge (Directeur génér al/Al Fanny T rading – Egypte) M. Ammar El Sher ei P our la composition du mor ceau de démonstr ation n°2, “Ar abesque” . M. Alain Slim P our la composition du mor ceau de démonstr a[...]
-
Seite 78
r EM-15 OR 78 EM-15 OR Creative K eyboard Généralités Clavier : 6 1 touches, dynamique Ecran : Ecr an graphique Custom (rétro-éclairé) Puiss ance : 2x 5W Mémoires : 8 pr ogrammes utilisateur Modes : Arranger , Piano, Or gan, M.Drums Oriental Scale : 3 mémoir es, 12 boutons (un par demi- ton), Scale Tuning: ±1 00 cent (par pas d’1 cent) P[...]
-
Seite 79
EM-15 OR 79 T one List GBN PC CC00 Sound Name A11 1 0 Piano 1 A11 1 1 8 Piano1w A11 2 1 16 Piano1d A12 2 0 Piano 2 A12 1 2 8 Piano2w A13 3 0 Piano 3 A13 1 3 8 Piano 3w A14 4 0 HonkT onk A14 1 4 8 HonkTnkw A15 5 0 E.Piano1 A15 1 5 8 DetunEP1 A15 2 5 16 EPiano1v A15 3 5 24 60'Piano A16 6 0 E.Piano2 A16 1 6 8 DetunEP2 A16 2 6 16 EPiano2v A17 7 0 [...]
-
Seite 80
r EM-15 OR 80 GBN PC CC00 Sound Name B48 96 0 SweepPad B51 97 0 Ice Rain B52 98 0 Soundtrk B53 99 0 Crystal B53 1 99 1 SyMallet B53 2 99 116 KnounOct B54 100 0 Atmosph B54 1 100 116 Kawala B55 101 0 Brightns B56 102 0 Goblin B56 1 102 116 KawlaOct B57 103 0 EchoDrop B57 1 103 1 EchoBell B57 2 103 2 Echo Pan B58 104 0 StarThem B61 105 0 Sitar B61 1 [...]
-
Seite 81
EM-15 OR 81 Music Style list No. Name CC00 CC32 BPM TimeS 1 1 Maks-Mlf 50 28 105 4/4 12 Maksoum 50 27 120 4/4 13 Wehda-Kb 50 1 135 4/4 14 Baladi 50 29 95 4/4 15 SaidiMdn 50 25 135 4/4 16 SaidiMsh 50 7 1 96 4/4 17 Saidi 50 19 1 10 4/4 18 Fallahi 50 30 180 4/4 2 1 Disco-Or 50 73 10 2 4/4 22 Gipsy-Or 50 72 91 4/4 23 Malfouf1 50 3 1 1 00 4/4 24 Malfouf[...]
-
Seite 82
82 Drum Sets 28 29 31 33 35 27 30 32 34 C2 36 38 40 41 43 45 47 37 39 42 44 46 C3 48 50 52 53 55 57 59 49 51 54 56 58 C4 60 62 64 65 67 69 71 61 63 66 68 70 C5 72 74 76 77 79 81 83 73 75 78 80 82 C6 86 88 85 87 84 PC: Program change number (Drum Set Number) <--: Same as the percussion sound of “ STANDARD ” (PC1) ---: No sound [EXC]: Percussi[...]
-
Seite 83
83 28 29 31 33 35 27 30 32 34 C2 36 38 40 41 43 45 47 37 39 42 44 46 C3 48 50 52 53 55 57 59 49 51 54 56 58 C4 60 62 64 65 67 69 71 61 63 66 68 70 C5 72 74 76 77 79 81 83 73 75 78 80 82 C6 86 88 85 87 84 PC: Program change number (Drum Set Number) <--: Same as the percussion sound of “ STANDARD ” (PC1) ---: No sound [EXC]: Percussion sounds [...]
-
Seite 84
84 [Oriental Creative Keyboard] Style mode Date: March 2001 Model: EM-15 OR Version: 1.00 MIDI Implementation Chart Function... T ransmitted Recognized Remarks Basic Channel Default Changed 1~12, 16 X 1~16 X 1= ACC1, 2= A.BASS , 3= ACC2, 4= Upper , 5= ACC3, 6= La yer 7= ACC4, 8= A CC5, 9= ACC6 10= A.Drums/Stl PC, 11= Lower , 14= NT A, 16= M.Drums M[...]
-
Seite 85
85 [Oriental Creative Keyboard] Song mode Date: March 2001 Model: EM-15 OR Version: 1.00 Function... T ransmitted Recognized Remarks Basic Channel Default Changed 1~16 X 1~16 X 3=Lower , 4=Upper, 6=La yer 10=M.Drums Mode Default Message Altered Mode 3 Mode 3, 4 (M=1) ***** Mode 3 Mode 3, 4 (M=1) *2 Note Number T rue V oice 0~127 ***** 0~127 0~127 V[...]
-
Seite 86
r EM-15 OR 86 Numerics 2nd TRK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 A Advanced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ALL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Arr Mem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Split . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Arranger. . . . . .[...]