Schulthess Spirit eMotion TW 7340i Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 68 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Dryer
Schulthess Spirit TC 5596
52 Seiten -
Dryer
Schulthess Spirit TopLine TC 8330
68 Seiten -
Dryer
Schulthess Spirit TA 5306
52 Seiten -
Dryer
Schulthess Spirit TC 6457
64 Seiten -
Dryer
Schulthess Spirit eMotion TW 7337
64 Seiten -
Dryer
Schulthess Spirit eMotion TW 7316
64 Seiten -
Dryer
Schulthess Spirit proLine TRI 9750
60 Seiten -
Dryer
Schulthess Spirit eMotion TC 7220
64 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Schulthess Spirit eMotion TW 7340i an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Schulthess Spirit eMotion TW 7340i, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Schulthess Spirit eMotion TW 7340i die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Schulthess Spirit eMotion TW 7340i. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Schulthess Spirit eMotion TW 7340i sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Schulthess Spirit eMotion TW 7340i
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Schulthess Spirit eMotion TW 7340i
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Schulthess Spirit eMotion TW 7340i
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Schulthess Spirit eMotion TW 7340i zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Schulthess Spirit eMotion TW 7340i und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Schulthess finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Schulthess Spirit eMotion TW 7340i zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Schulthess Spirit eMotion TW 7340i, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Schulthess Spirit eMotion TW 7340i widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Bedienungsanleitung für Wärmepumpentr ockner im Eigenheim Mode d’emploi pour sèche-linges à thermopompe dans maisons individuelles Istruzioni per l’uso di asciugatrici a termopompa in case monofamiliari Instructions for the use of heat pump dryers in private homes Spirit eMotion TW 7340i Sicherheitshinweise beachten! Respecter les consignes[...]
-
Seite 2
[...]
-
Seite 3
Liebe Kundin, lieber Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Schulthess- Wäschetrockner entschieden haben. Ihr neuer Wäschetrockner entstand in mehrjähriger Entwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl in der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren ihm eine lange Lebensdauer. Seine Konzeption erfüllt alle heutigen u[...]
-
Seite 4
4[...]
-
Seite 5
D EUTSCH Inhaltsverzeichnis V erwendete Symbole 6 Entsorgungshinweise X Verpackung des Neugerätes 6 X Entsorgung des Altgerätes 6 Sicherheitshinweise X Allgemeine Sicherheitshinweise 6/7 X Vor der Inbetriebnahme beachten 7 X Beim Trocknen beachten 7 X Bei einem Transport beachten 7 So trocknen Sie richtig und umweltfr eundlich X Wäsche sortieren[...]
-
Seite 6
6 V erwendete Symbole signalisiert Sicherheitshinweise und Warnungen X verweist auf Arbeitsschritte, die der Reihe nach aus geführt werden müssen kennzeichnet Aufzählungen sowie allgemeine nützliche Hinweise Entsorgungshinweise V erpackung des Neugerätes Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen. Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.[...]
-
Seite 7
7 Reparaturen dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt und defekte Bauteile nur gegen Original-Ersatzteile des Geräteherstellers ausgetauscht werden. Durch unsachgemässe Reparaturen oder Fremd-Ersatz teile können erhebliche Sach - schäden und Gefahren für den Benutzer entstehen. Modikationen am Gerät sind nur in Absprache mit [...]
-
Seite 8
8 So tr ocknen Sie richtig und umweltfr eundlich Wäsche sortieren Beachten Sie die T rocknungs-Symbole in den T extilien. Trocknen mit normaler Temperatur. Trocknen mit niedriger Temperatur. Nicht maschinell Trocknen. Nur Textilien, die mit Wasser gewaschen wurden, im Gerät trocknen. Um ein gleichmässiges Trocknungsergebnis zu erzielen, die Wäs[...]
-
Seite 9
9 Gerätebeschr eibung Bedienungs- und Anzeigefeld Programme 1 Spezialprogramme 2 Bügelfeucht 3 Leichttrocken 4 Schranktrocken 5 Extratrocken 6 Ihre fünf meistgewählten Programme Zusatzfunktionen 7 Schontrocknen Extra 8 Antibakteriell 9 Startzeitvorwahl 10 Pegeleicht 11 Mix-Wäsche 12 Zeitwahl 13 Programmstart 14 Einfülltür öffnen 15 Schne[...]
-
Seite 10
10 Pr ogrammtabelle Pege kennzeichen max. Wäsche - menge Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien T extilien / Wäscheart Programme T rocknungsziel T asten für Programmwahl Geschleudert in der W aschmaschine bei U/min Strom- verbrauch ca. kWh Dauer ca. Min Baumwolle und Leinen 7 kg Bett- und Tischwäsche, Handtüc[...]
-
Seite 11
11 Pr ogrammtabelle Pege kennzeichen max. Wäsche - menge Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien T extilien / Wäscheart Programme T rocknungsziel T asten für Programmwahl Geschleudert in der W aschmaschine bei U/min Strom- verbrauch ca. kWh Dauer ca. Min Spezialprogramme 1,5 kg Auffrischen X Die Wäsche wird gel[...]
-
Seite 12
12 Pr ogramm wählen myT op5 Hier sind automatisch Ihre meistverwendeten Programme gespeichert. X antippen und Ihr Lieblingsprogramm wählen. Die Liste der fünf gespeicherten Programme kann gelöscht werden (siehe Kapitel «Erweiterte Grundeinstellungen»). Standard-Pr ogramme wählen Das elektronische Abtastsystem kontrolliert laufend die aktuell[...]
-
Seite 13
13 Pr ogramm starten Programm wählen Siehe Kapitel «Programm wählen» Zusatzfunktionen wählen Siehe Kapitel «Zusatzfunktionen» Programm vor dem Pr ogrammstart änder n X Gewünschte Programmtaste erneut antippen. Alle Kontrolllampen der wählbaren Zusatzfunktionen blinken wieder und alle Einstellungen sind gelöscht. X Allfällige Zusatzf[...]
-
Seite 14
14 Filter A reinigen / Reinigung nach jedem T rockenprogramm X Drücken Sie die Taste «Tür öffnen». X Ziehen Sie den inneren, feinen Filter heraus und klappen Sie ihn auf. X Streichen Sie mit der Hand über den Filter und ent- fernen Sie so die Flusen. Es kann durchaus vorkommen, dass ein vermeintlich or dent lich gereinigter Filter undurchläs[...]
-
Seite 15
15 T rocknen im Korb Der Korb ermöglicht das Trocknen von ein zelnen wasch- maschinenfesten Wolltextilien, Sport schuhen aus Kunst- stoff / Kunstleder, Mützen, Fahrradhelmen, Stoff tieren, Spielzeug usw. Der Korb dreht sich in der Trommel nicht mit. Dadurch können Woll sachen, Sport schuhe oder Accessoires getrocknet werden. Wolle darf im feucht[...]
-
Seite 16
16 Grundeinstellungen Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann bei der Inbetriebnahme oder später anhand der nachste - henden Funktionen auf individuelle Bedürfnisse ange - passt werden. Die Grundeinstellungen können nur verändert werden, wenn kein Trocknungsprogramm läuft. Um eine Grund - einstellung zu ändern, muss zuerst die P[...]
-
Seite 17
17 Summer Lautstärke (ab Werk LAUTSTÄRKE 2 ) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei eingeschaltetem Summer ertönt am Programmende in regelmässigen Abständen ein Signal. Die Lautstärke ist in 3 Stufen einstellbar: AUS LAUTSTÄRKE 1 LAUTSTÄRKE 2 LAUTSTÄRKE 3 StandbyFunktion (ab Werk OFF-MODE ) «Erweiterte Grundeinstellungen» w[...]
-
Seite 18
18 Reinigung und Pege Filter reinigen Siehe Kapitel «Programm starten». Filterhalter reinigen Von Zeit zu Zeit ist es erforderlich, auch die im Inneren des Filterhalters angesammelten Flusen zu entfernen. Verwen den Sie dazu einen Staub sauger oder Reini gungs - pinsel. X Entfernen Sie Filter A und B aus dem Filterhalter in der Türöffnung. X[...]
-
Seite 19
19 Störungen Störungsmeldungen Bei den nachstehenden Störungsanzeigen kann das Programm nach Beheben der Störung durch Betätigen der Starttaste wieder gestartet werden. «KINDERSICHERUNG AKTIV» X Halten Sie die Starttaste gedrückt und betätigen Sie die Schnellgangtaste. «BITTE TÜR SCHLIESSEN» X Tür zudrücken, bis der Verschluss richtig[...]
-
Seite 20
20 Das Gerät macht kurzzeitig eine lautes Geräusch: X In der Mitte und am Ende eines Trockenprogramms ndet eine Reinigung des Wärmetauschers statt. Der Hub magnet, welcher die Reinigung auslöst, ist deutlich hörbar. Dies ist kein Fehler und ganz normal. Während der Reinigung erscheint auf dem Display die Meldung «Reinigung läuft». T rom[...]
-
Seite 21
F RANÇAIS Sommair e Symboles utilisés 22 Conseils pour la mise au rebut X Emballage de votre nouvelle machine 22 X Elimination de l’ancien appareil 22 Consignes de sécurité X Consignes de sécurité générales 22/23 X À observer avant la mise en service 23 X À observer lors du séchage 23 X À observer lors du transport 23 Séchage correct[...]
-
Seite 22
22 Symboles utilisés Consignes de sécurité et avertissements X caractérise des étapes de travail à effectuer l’un après l’autre énumérations, informations générales utiles Conseils pour la mise au r ebut Emballage de votre nouvel appar eil Débarrassez-vous de l’emballage comme il se doit. Les matériaux de l’emballage ne[...]
-
Seite 23
23 Les réparations ne doivent être effectuées que par un personnel spécialisé formé et les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange originales du fabricant des appareils. Mal effectuées, elles peuvent entraîner de notables dégâts matériels et de graves dangers pour l’utilisateur. Il n’est[...]
-
Seite 24
24 Séchage corr ect et respectueux de l’envir onnement T ri du linge T enez compte des symboles d’entretien gurant sur les textiles. Séchage à température normale. Séchage à basse température. Ne pas sécher à la machine. Ne séchez que des textiles lavés à l’eau dans l’appareil. An d’obtenir un résultat de séchage unifo[...]
-
Seite 25
25 Programmes 1 Programmes spéciaux 2 Prêt à repasser 3 Légèrement sec 4 Prêt à ranger 5 Extra sec 6 Les cinq programmes les plus utilisés Fonctions additionnelles 7 Séchage extra doux 8 Antibactérien 9 Démarrage différé 10 Linge d'entretien facile 11 Linge mixte 12 Sélection de durée 13 Démarrage du programme 14 Ouverture de l[...]
-
Seite 26
26 T ableau des pr ogrammes Conseil d’entretien Quantité max. de linge Veuillez toujours observer le symbole d’entretien des textiles T extiles / type de linge Programmes Objectifs de séchage T ouches de sélection des programmes Vitesse d’essorage dans le lave-linge en t / min. Consomm. d’électricité kWh, env . Durée approx. en min. C[...]
-
Seite 27
27 T ableau des pr ogrammes Conseil d’entretien Quantité max. de linge Veuillez toujours observer le symbole d’entretien des textiles T extiles / type de linge Programmes Objectifs de séchage T ouches de sélection des programmes Vitesse d’essorage dans le lave-linge en t / min. Consomm. d’électricité kWh, env . Durée approx. en min. P[...]
-
Seite 28
28 Sélection du pr ogramme myT op5 Vos programmes utilisés le plus fréquemment sont auto - matiquement enregistrés ici. X Appuyez sur et sélectionnez le programme préféré. La liste des 5 programmes enregistrés peut être suppri - mée (Voir chapitre «Réglages de base étendus»). Sélection des programmes standar d Le système électroni[...]
-
Seite 29
29 Démarrage du pr ogramme Sélection du programme Voir chapitre «Sélection du programme» Sélection des fonctions additionnelles Voir chapitre «Fonctions additionnelles» Modication du programme avant son démarrage X Pressez à nouveau la touche du programme désiré. Tous les témoins des fonctions additionnelles choisis - sables se [...]
-
Seite 30
30 Nettoyage du ltre Pendant l’emploi du linge, il se forme sur le linge, par frottement, des peluches. Celles-ci s'en détachent pendant le séchage et s'accumulent dans le ltre dans le hublot. Pour cette raison, le ltre n intérieur ( A ) doit être nettoyé après chaque séchage. Nettoyage du ltre A / Nettoyage après[...]
-
Seite 31
31 Séchage panier Le panier permet de sécher à part certains pièces en laine, chaussures de sport en synthétique / similicuir, bon - nets, casques de vélo, peluches, jouets etc. Le panier ne tourne pas avec le tambour, ce qui permet de sécher vos pièces en laine, chaussures de sport ou accessoires. Lorsqu'elle est humide, la laine doit[...]
-
Seite 32
32 Réglages de base Le réglage de base de l'appareil a été effectué en usine, mais on peut l'adapter selon ses exigences individuelles, lors de la mise en service ou ultérieurement, au moyen des fonctions suivantes. Les réglages de base ne peuvent être modiés que si au - cun programme de séchage n'est en cours. Pour modi[...]
-
Seite 33
33 V olume signal sonore (en usine VOLUME 2 ) Sélectionner «Réglages de base étendus»! Signal sonore activé, la n du programme est indiquée par un signal acoustique retentissant à intervalles régu - liers. Le volume de ce signal peut être réglé sur 3 niveaux . OFF VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 Fonction standby (en usine OFF-MODE ) S?[...]
-
Seite 34
34 Nettoyage et entr etien Nettoyage des ltres Voir chapitre «Démarrage du programme». Nettoyage du support du ltre De temps à autre, veillez à éliminer les peluches s'accu - mulant à l'intérieur du support du ltre. Pour cela, utilisez un aspirateur ou un pinceau. X Sortez les ltres A et B du support du ltre dans le[...]
-
Seite 35
35 Pannes Messages de panne En présence des messages de panne suivants, on peut remettre le programme en marche en pressant la touche de démarrage, après élimination des pannes. «SECURITE ENF ANTS ACTIVE» Maintenir la touche «Start» enfoncée et appuyez sur la touche «Marche rapide». «VEUILLEZ FERMER LA PORTE» X Poussez sur la porte jus[...]
-
Seite 36
36 Le linge n’est pas sec même à la puissance maximale de séchage possible: X Tambour surchargé (voir chapitre «Tableau des programmes»). X Linge insufsamment essoré. X Aération de la pièce insufsante (ouvrir porte et fenêtre). X Filtre bouché par des peluches ou des dépôts calcaires (voir chapitre «Démarrage du programme»).[...]
-
Seite 37
I T ALIANO Indice Simboli impiegati 38 Consigli per il riciclo X Imballaggio della nuova asciugatrice 38 X Smaltimento del vecchio apparecchio 38 Istruzioni per la sicurezza X Istruzioni generali per la sicurezza 38/39 X Cosa fare prima della messa in funzione 39 X Durante l’asciugatura fare attenzione a quanto segue 39 X Durante il trasporto far[...]
-
Seite 38
38 Simboli impiegati Istruzioni per la sicurezza ed avvertimenti X indica fasi di lavoro da eseguire secondo la successione indicata conteggi, informazioni generali utili Consigli per il riciclo Imballaggio dell’asciugatrice nuova Smaltire il materiale d’imballaggio secondo le norme. Il materiale d’imballaggio non è un giocat - tolo.[...]
-
Seite 39
39 Le riparazioni devono essere condotte esclusivamente da personale esperto e le parti danneggiate devono essere sostituite esclusivamente da pezzi di ricambio origi - nali del fabbricante dei apparecchi. Le riparazioni non idonee possono provo - care gravi danni materiali e causare perico - li per l’utente. Modiche all’apparecchio sono pos[...]
-
Seite 40
40 Per asciugar e correttamente rispettando l’ambiente Selezione dei capi Controllar e i simboli di asciugatura sulle etichette dei tessuti. Asciugatura a temperatura normale. Asciugatura a bassa temperatura. Non asciugare con l’asciugatrice. Asciugare nell’asciugatrice solo capi che sono stati lavati con acqua. Per ottenere un’asciugatura [...]
-
Seite 41
41 Descrizione dell'asciugatrice Pannello di comando e visualizzazione Programmi 1 Programmi speciali 2 Umido per stiratura 3 Asciugatura leggera 4 Asciugatura normale 5 Asciugatura forte 6 I cinque programmi che selezionate più di frequente Funzioni supplementari 7 Asciugatura extra lieve 8 Antibatterico 9 Selezionare ora di avvio 10 Sinteti[...]
-
Seite 42
42 T abella dei pr ogrammi Simbolo sull’etichetta Quantità max. di bianch. Vi preghiamo di controllare sempre i simboli riportati sulle etichette dei tessuti. T essuto / Tipo di biancheria Grado d’asciugatura del programma T asti per la selezione del programma Centrifugato in lavatrice alla velocità giri/min. Consumo di corrente in kWh ca. Du[...]
-
Seite 43
43 T abella dei pr ogrammi Simbolo sull’etichetta Quantità max. di bianch. Vi preghiamo di controllare sempre i simboli riportati sulle etichette dei tessuti. T essuto / Tipo di biancheria Grado d’asciugatura del programma T asti per la selezione del programma Centrifugato in lavatrice alla velocità giri/min. Consumo di corrente in kWh ca. Du[...]
-
Seite 44
44 Selezione del pr ogramma myT op5 Qui sono memorizzati automaticamente i programmi di lavaggio più frequentemente selezionati da voi. X Digitare e selezionare il proprio programma preferito. L’elenco dei 5 programmi memorizzati può essere elimi - nata (Vedi capitolo «Altre impostazioni di base»). Selezione dei programmi standar d Il sistema[...]
-
Seite 45
45 Avvio del pr ogramma Selezione del programma Vedi capitolo «Selezione del programma» Selezione di funzioni supplementari Vedi capitolo «funzioni supplementari» Cambiare pr ogramma prima dell’avvio del programma X Premere nuovamente il tasto del programma desiderato. Lampeggiano nuovamente tutte le spie di controllo delle funzioni suppl[...]
-
Seite 46
46 Pulizia del ltro A / Pulizia dopo ogni programma di asciugatura X Premere il tasto «Apertura del sportello». X Estrarre il ltro interno a maglia stretta e capovolgerlo. X Passare la mano sul ltro e rimuovere in questo modo i lamenti di tessuto. Può anche accadere che il ltro, anche se apparente - mente sottoposto a regolare pul[...]
-
Seite 47
47 Asciugatura nel cestello Il cestello facilita l'asciugatura di singoli capi in lana resistente al lavaggio meccanico, scarpe sportive in bra sintetica e similpelle, animali di pezza, giocattoli etc. Il cestello non ruota insieme al tamburo ed è per questo che vi si possono asciugare capi in lana, scarpe sportive o accessori. La lana bag[...]
-
Seite 48
48 Impostazioni di base Sebbene i parametri base dell'asciugatrice siano già stati predisposti in fabbrica, prima dell'avviamento o in qual- si asi momento successivo le funzioni di seguito elencate vi permettono di adattarli alle vostre esigenze personali. Le impostazioni di base possono essere cambiate sola - mente se nessun programma [...]
-
Seite 49
49 V olume segnale acustico (valore preimpostato VOLUME 2 Selezionare «Impostazioni estese»! Con segnale attivato, al termine del programma viene emesso un segnale acustico ad intervalli regolari. Il volume può essere regolato su 3 livelli: OFF VOLUME 1 VOLUME 2 VOLUME 3 Funzione standby (valore preimpostato: OFF-MODE ) Selezionare «Impostaz[...]
-
Seite 50
50 Pulizia e manutenzione Pulizia dei ltri Vedi capitolo «Avvio del programma». Pulizia del supporto del ltro Ogni tanto è necessario rimuovere i la menti che si sono depositati sul supporto. Per questa operazione utilizzare un'aspirapolvere o un pennello per spolverare. X Rimuovere il ltro A e B dal supporto degli ltri nell?[...]
-
Seite 51
51 Anomalie di funzionamento Segnalazioni di guasto Nel caso vengano segnalate le seguenti anomalie, il programma può essere fatto ripartire, premendo il tasto «Start», dopo aver eliminato l’anomalia. «SICUREZZA BAMBINI A TTIV A» X Mantenere premuto il tasto «Start» e azionare il tasto «Ciclo veloce». «CHIUDERE SPORTELLO» X Premero lo [...]
-
Seite 52
52 L ’apparecchio emette improvvisamente un forte rumore: X In mezzo e alla ne di un programma di asciugatura, avviene la pulizia dello scambiatore di calore. Il solleva - tore elettromagnetico che fa scattare la pulizia è chiara - mente rumoroso. Non si tratta di un errore ed è normale. Durante la pulizia, sul display compare il messaggio ?[...]
-
Seite 53
E NGLISH Contents Used symbols 54 W aste disposal advice X Packaging from your new machine 54 X Disposal of your old machine 54 Safety information X General safety information 54/55 X Observe before start-up 55 X Observe when drying 55 X When transporting your machine 55 How to dry correctly and envir onmentally friendly X Sorting the laundry 56 X [...]
-
Seite 54
54 Used symbols Safety information and warnings X indicates work steps which must be executed one after the other enumerations, general useful hints Waste Disposal Advice Packaging from your new machine Dispose of all packaging materials properly. Packaging materials are not toys. Processing and reuse saves raw materials and reduces waste v[...]
-
Seite 55
55 Inexpert repairs can cause considerable damage and risk to the user. Modications to the appliance are only admissible after consultation with the manufacturer. If the mains lead to this device becomes damaged, it must be replaced with a spe - cial lead available from the manufacturer or the manufacture’ s customer service. Observe before st[...]
-
Seite 56
56 How to dry corr ectly and envir onmentally friendly Sorting the laundry Pay attention to the drying symbols on your fabrics. Dry at normal temperature. Dry at low temperature Do not tumble dry. Dry textiles only which have been washed in water. To achieve even drying results, sort the laundry by fabric type and desired level of dryness. Load [...]
-
Seite 57
57 Machine description Control and display ar ea Programmes 1 Special programmes 2 Iron damp 3 Slightly dry 4 Cabinet dry 5 Extra dry 6 Your ve most popular programmes Additional functions 7 Extra gentle drying 8 Antibacterial 9 Start time preselection 10 Easy care 11 Mixed wash 12 Time selection 13 Programme start 14 Open door 15 Fast forward D[...]
-
Seite 58
58 Pr ogramme table Care Symbol Max. Load Always check the care symbols on the fabrics T extile / Wash T ype Programmes drying target Programme selection button Spun in washing machine at rpm Approx. power cons. kWh Approx. duration min. Cotton or linen 7 kg Bed and table linen, towels, T-shirts, polo shirts, work wear X for laundry to be irone[...]
-
Seite 59
59 Pr ogramme table Care Symbol Max. Load Always check the care symbols on the fabrics T extile / Wash T ype Programmes drying target Programme selection button Spun in washing machine at rpm Approx. power cons. kWh Approx. duration min. Special programmes 1,5 kg Reconditioning X The laundry is aired without adding additional temperature. Recon[...]
-
Seite 60
60 Selecting pr ogrammes myT op5 Your most frequently used programmes are automati - cally saved here. X Just press and select your favourite programme. The list of the 5 saved programmes can be deleted (See chapter «Extended basic settings»). Selecting standard pr ogrammes The electronic sampling system continually checks the current level of dr[...]
-
Seite 61
61 Starting the pr ogramme Selecting programmes See chapter «Selecting programmes» Selecting additional functions See chapter «Additional functions» Changing a programme befor e the start X Press the desired programme button again. All control lights for the available additional functions ash again and all settings are deleted. X Select [...]
-
Seite 62
62 Cleaning the lter A / Clean after every drying programme X Press the «Open door» button.. X Pull out the inner, ne lter and swing it open. X Rub your hand over the lter and remove the uff. It may happen that a supposedly proper cleaned l - ter becomes impermeable, due to a ne, invisible coat remaining in the lter meshes[...]
-
Seite 63
63 Trousers / Skirts Jumpers Step 1 Step 1 Step 2 Step 2 Step 3 Step 3 Drying shoes and accessories X The insert is not used for sports shoes and accessories (caps, cycle helmets, uffy toys, toys, etc.). X Extensively pull out tongue of sports shoes. X Remove shoelaces, inserted soles and/or heel cushions. X Put rolled towel into the basket m[...]
-
Seite 64
64 Language (ex factory DEUTSCH ) + ÷ This setting is temporarily valid for the selected pro - gramme and reverts back to the default language a few minutes after completion of the programme. See chapter «Advanced basic settings / Default language» Extended basic settings + + By pressing these three buttons at the same time, the display shows th[...]
-
Seite 65
65 Information for testing institutes and users The standard cotton programme is called «COTTON, CABINET DRY» on the display and in the operating instructions. Consumption according to Directive 2010 / 30 / EU Average programme duration at half and full load 99 min. Annual energy consumption 239 kWh Cleaning and Car e Cleaning the lters See ch[...]
-
Seite 66
66 Cleaning the moisture sensor After longer operation, small deposits (lime, fabric rener) can form on the front inner side of the drum on both sides of the longish moisture sensors. With moisture controlled programmes, this can result in the desired level of dryness not being reached. Wipe deposits away with a cloth soaked in vinegar. Cleaning[...]
-
Seite 67
67 The machine cannot be switched on, display remains dark even after pr essing a button: X Check whether the mains power is switched on at the wall and the plug is in. X Check whether all the fuses are intact or the safety switch has tripped. X Mains blockage, generally at noon. Operate the machine after the mains blockage has ended. The drying ta[...]
-
Seite 68
Original-Bedienungsanleitung / Traduction du mode d’emploi original / Traduzione dall‘ originale delle istruzioni per l‘uso / Translation of the original Operating Instructions 12.13 d / f / i / e Printed in Switzerland Subject to change without notice Kundendienst T el. 0844 888 222 (24 h-Servicetelefon) Fax 0844 888 223 Service après-vente[...]