Trisa Forno Classico 7315 42 45 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Trisa Forno Classico 7315 42 45 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Trisa Forno Classico 7315 42 45, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Trisa Forno Classico 7315 42 45 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Trisa Forno Classico 7315 42 45. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Trisa Forno Classico 7315 42 45 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Trisa Forno Classico 7315 42 45
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Trisa Forno Classico 7315 42 45
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Trisa Forno Classico 7315 42 45
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Trisa Forno Classico 7315 42 45 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Trisa Forno Classico 7315 42 45 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Trisa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Trisa Forno Classico 7315 42 45 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Trisa Forno Classico 7315 42 45, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Trisa Forno Classico 7315 42 45 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    230V / 1500W Art. 7315 F or no Classico[...]

  • Seite 2

    Gerätebeschreibung / Description de l’app areil / Descrizione dell’app arecchio / Appliance description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 12[...]

  • Seite 3

    - 1 - Gebrauchsanweisung T risa Forno Classico, Art. 7315 Vielen Dank, dass Sie sich für unseren “Forno Classico” ent schieden haben. Das T risa Electro T eam wünscht Ihnen viel Freude mit diesem Gerät und einen guten Appetit! V or dem Benutzen Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen aufmerksam durch. Si[...]

  • Seite 4

    V or dem Erstgebrauch Prüfen Sie bereits beim Auspacken des Gerätes ob alle Zubehörteile gemäss dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind und das Gerät keine Schäden aufweist. Das Backblech (7), den Backrost (9) und den Grill-Drehspiess (1 1) gründlich mit S pülmittel und heissem W asser spülen und gut trocknen. V or dem Erstgebrauch das Ge[...]

  • Seite 5

    T emperaturregler (1) auf 250°C stellen Heizfunktionsdrehschalter (3) auf Position “Ober- und Unterhitze” stellen. Den T imer (4) auf Position “20” stellen. Lassen Sie das Gerät wäh- rend ca 20 Minuten laufen. Hinweis: Öffnen Sie dabei ein Fenster , es können unan- genehme Gerüche und eventuell Rauch ent ste- hen. Dies ist völlig nor[...]

  • Seite 6

    Schalterbeschreibung T emperaturregler (1) zum Einstellen der gewünschten T emperatur 100 - 250°C Heiz-Funktionsdreh- schalter (3) a) Aus b) Oberhitze c) Unterhitze d) Ober- und Unterhitze Timer (4) (60 Min.) zum Einstellen der gewünschten Backzeit. Mit diesem Drehschalter wird die Backzeit eingestellt sowie das Gerät Ein- und Ausgeschaltet . G[...]

  • Seite 7

    Anwendung (Grill-Drehspiess) Da dieses Gerät mit Umluf t ausgest attet ist, braucht es kein V orheizen. Den einen Fleischhaken (10) am Drehspiess (1 1) platzieren Mit Flügelschraube fixieren Grillgut zentriert auf S piess (1 1) platzieren Den zweiten Fleischhaken (10) am Drehspiess (1 1) platzieren und mit Flügelschraube fixieren. Achten Sie dar[...]

  • Seite 8

    Drehspiess (1 1) mit Hilfe des Drehspiess-Halters (12) tragen. Wichtig! Achten Sie darauf, dass die Haken des Halters in den Kerben am S piess platziert sind. Dies verhin- dert ein verrutschen des S piesses. Den Drehspiess (1 1) zuerst rechts in die Dreh vorrich- tung an der Innen wand des Ofens schieben, dann das andere Ende mit der Kerbe gegenüb[...]

  • Seite 9

    Den Heiz-Funktionsschalter (3) auf Position “Ober- und Unterhitze stellen Den T imer (4) auf die gewünschte Grillzeit einstel- len. Achtung: Die Grillzeit hängt von der Grösse und der Art des Grillgutes ab. Wenn Ihr Grillgut vor Ablauf der programmierten Zeit fer- tig ist, den T imer (4) auf Position “0” stellen. Ansonsten ertönt nach Abl[...]

  • Seite 10

    Ofentüre (5) am Handgriff (6) öffnen. Achtung: Das Gerät wird sehr heiss! V erbrennungsgefahr! Ofentüre (5) nur am Handgriff (6) berühren. Während dem Grillvorgang tritt heisser Damp f aus. Gehen Sie nicht mit Ihrem Gesicht in die Nähe des Ofens. Heisser Damp f kann V erbrennungen ver- ursachen. Den S piess (1 1) mit Hilfe des Drehspiess-Hal[...]

  • Seite 11

    Allgemeine Hinweise: - Um dem Ofen-Innenraum etwas auskühlen zu lassen, die Ofentür (5) leicht öffnen bis diese arretiert. - Damit das Gerät funktioniert muss immer die T emperatur (1) , die gewünschte Heizfunktion (3) und der Timer (4) eingestellt werden. - Mit dem T imer wird immer automatisch die Umluf t-Funktion eingeschaltet. (Diese ist n[...]

  • Seite 12

    Reinigung und Pflege Es ist wichtig, den Ofen-Innenraum nach jeder Anwendung von Fett und Krümmeln zu reinigen. V or dem Reinigen und V erstauen stets den Netzstecker ziehen und das Gerät vollständig abkühlen lassen. ACHTUNG! Das Gehäuse wird während des Betriebes heiss und braucht einige Zeit, um vollständig abzukühlen! V erbrennungsgefahr[...]

  • Seite 13

    Allgemeine Sicherheit shinweise Berühren Sie das heisse Gehäuse nicht. Benutzen Sie dafür den vorgesehenen Handgriff. Gerät nur an Wechselstrom mit Netzsp annung gemäss dem T ypenschild und nur an S teckdosen mit Erdung (3-polig) anschliessen. Ein Elektrogerät ist kein Kinderspielzeug. Kinder erkennen die Gefahren nicht, die beim Umgang mit E[...]

  • Seite 14

    S tellen Sie das Gerät nie auf heisse Oberflächen oder in die Nähe von offenen Flammen und verlegen Sie das Netzkabel so, dass es ebenfalls nicht mit heissen oder scharfkantigen Gegenständen in Berührung kommt. Benützen Sie das Gerät nicht, wenn Sie sich auf feuchtem Boden befinden oder wenn Ihre Hände oder das Gerät nass sind. S tellen Si[...]

  • Seite 15

    Mode d'emploi T risa Forno Classico, Art. 7315 Merci beaucoup d'avoir choisi notre " Forno Classico". L'équipe T risa Electro vous souhaite beaucoup de joie avec cet app areil et un très bon appétit! A vant l'utilisation V euillez lire attentivement toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi. Elles[...]

  • Seite 16

    A vant la première utilisation En sortant l’app areil de son emballage, vérifiez qu’il ne manque aucun accessoire en vous référant à la présente notice d’utilisation, et que l’appareil ne présente aucun défaut. Rincez la plaque de four (7), la grille (9) la broche rotative (1 1) soigneusement avec abondamment de l'eau et séche[...]

  • Seite 17

    Mettez le régulateur de tem- pérature (1) sur 250°C Mettez le commutateur rot a- tif de fonction de chauffage (3) sur la position "chaleur en haut et en bas". Mettez la minuterie (4) sur “20 ". Laissez l'appareil en marche pendant environ 20 minutes. Remarque: Pendant ce temp s, ouvrez une fenêtre, il est possible que des [...]

  • Seite 18

    Description des commut ateurs Régulateur de températu- re (1) pour le réglage de la température choisie entre 100 et 250°C Commut ateur tournant de fonction de chauffage (3) a) Arrêt b) Chaleur du haut c) Chaleur du bas d) Chaleur du hout et du bas Minuterie (4) (60 min) Pour le réglage de la durée de cuisson sélectionnée. A l'aide d[...]

  • Seite 19

    Utilisation (broche rot ative) Comme cet app areil dispose d'une fonction air pulsé, aucun préchauffage n'est nécessaire. Placer l'un des crochets de viande (10) sur la broche rotative (1 1) Fixez-le avec l'écrou à ailettes. Placez votre préparation de manière centrée sur la bro- che (1 1) Placez le deuxième crochet (10[...]

  • Seite 20

    Porter la broche rotative (1 1) à l'aide du support bro- che (12). Import ant! V eillez à ce que les crochets du support soient bien placés dans les entailles de la broche. Ainsi, la broche ne peut pas glis- ser de travers. Insérez d'abord, la broche (1 1) à droite dans le disposi- tif de rotation fixé à la p aroi intérieure, pose[...]

  • Seite 21

    Mettez le commutateur de fonction de chauffage (3) sur la position "chaleur du haut et du bas." Réglez la minuterie (4) en fonction du temps de cuis- son choisi. Attention: Le temp s de cuisson dépend de la t aille et de la nature de votre prép ara- tion. Si votre préparation est prête avant le temps pro- grammé, mettez la minute- r[...]

  • Seite 22

    Ouvrez la porte du four (5) par la poignée (6). Attention: l'app areil devient très chaud. Danger de se brûler! Ne touchez la porte du four (5) que p ar la pognée (6). Pendant la cuisson, une vapeur chaude se dégage. N'approchez p as votre visage du four . La vapeur chaude peut causer des brûlures. D'abord, soulevez la broche ([...]

  • Seite 23

    Remarques générales: - Pour laisser refroidir un peu l'intérieur du four , ouvrez la porte du four (5) légèrement jusqu'à son déclic. - Pour que l'appareil fonctionne, il est nécessaire de régler toujours la température (1) , la fonction de chauffage souhaitée (3) et la minuterie (4) . - Avec la minuterie, la fonction d&ap[...]

  • Seite 24

    Nettoyage et entretien Il est import ant de nettoyer l'intérieur du four de la graisse et des miettes, après cha- que utilisation. Avant le nettoyage et le rangement, toujours débrancher la fiche et laisser refroidir l'app ar- eil. A TTENTION! Le boîtier devient très chaud pendant le fonctionnement et nécessi- te quelque temp s pour[...]

  • Seite 25

    Directives générales de sécurité Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et boutons prévus à cet effet. Vérifiez que la tension du secteur corresponde bien à celle indiquée sur la plaquette signalétique. Ne branchez l'appareil que sur une prise de courant avec mise à la terre (tripolaire). Un appareil électrique[...]

  • Seite 26

    Ne mettez jamais l'appareil sur des surfaces chaudes, ni à proximité de flammes ouvertes. V eillez à ce que le cordon ne touche pas des objets chauds ou des arêtes coupantes. N 'employez p as l'appareil si vous vous trouvez sur un plancher humide ou si vos mains ou l'appareil sont mouillés. Ne mettez jamais l'appareil [...]

  • Seite 27

    Istruzioni per l'uso T risa Forno Classico, Art. 7315 Vi ringraziamo che avete scelto il nostro "Forno Classico". Il team della T risa Electro vi augura buon divertimento con questo app arecchio e: BUON APPETTITO! Prima dell'uso Leggete attentamente le informazioni di questo modo di usare. V i daranno direttive importanti per l&[...]

  • Seite 28

    Prima del primo utilizzo Al momento del disimballaggio dell’apparecchio, controllate che siano presenti tutti gli accessori indicati nelle presenti istruzioni d’uso e che non presentino alcun danno. Lavare con acqua calda e detersivo la lamiera del forno (7), la griglia (9) e lo spiedo gire- vole della griglia (1 1) ed asciugare bene. Prima di [...]

  • Seite 29

    Posizionare il regolatore della temperatura (1) a 250°C. Posizionare la manopola di selezione funzioni di cottura (3) su "Forno statico" (si accendono i due elementi- riscaldanti superiore ed infe- riore). Posizionare il timer (4) a "20". Far funzionare il forno per 20 minuti. Not a: aprire una finestra, duran- te quest a prima[...]

  • Seite 30

    Descrizione delle manopole. Regolatore della tempera- tura (1) per regolare la temperatura desiderata da 100 - 250°C Manopola di selezione funzioni di cottura (3) a) OFF b) Forno sopra: si accende l'elemento riscaldante superiore c) Forno sotto: si accende l'elemento riscaldante inferiore d) Forno statico: si accendo- no entrambi gli ele[...]

  • Seite 31

    Uso (spiedo girevole della griglia) Poiché questo app arecchio è dot ato di ventilazione, non occorre preriscaldarlo. Posizionare un uncino per la carne (10) sullo spiedo girevole (1 1). Fissarlo con la vite a farfal- la. Posizionare la carne al cen- tro dello spiedo (1 1). Posizionare il secondo unci- no (10) sullo spiedo girevole (1 1) e fissar[...]

  • Seite 32

    Prendere lo spiedo girevole (1 1) con il portaspiedo (12). Import ante! Fare attenzio- ne che i ganci del porta spiedo siano posizionati nelle intaccature dello spie- do. In tal modo si evit a lo scivolamento dello spiedo. Inserire lo spiedo girevole (1 1) prima a destra nel dispositivo girevole sito nella parete interna del forno, quindi poggiare [...]

  • Seite 33

    Posizionare la manopola di selezione funzione di cottu- ra (3) su "Forno statico". Impostare con il timer (4) il tempo necessario per la gri- glia. Attenzione: il tempo per la grigliat a dipende dalle dimensioni e dal tipo della carne da grigliare. Qualora la carne sia cotta prima della scadenza del tempo programmato, posi- zionare il tim[...]

  • Seite 34

    Aprire la porta del forno (5) con la maniglia (6). Attenzione: l'app arecchio divent a bollente! Pericolo d'ustioni! T occare la porta del forno (5) solo sulla maniglia (6). Durante la grigliat a fuorie- sce del vapore bollente. Non avvicinare il viso al forno. Il vapore bollente può causare delle ustioni. Sollevare lo spiedo (1 1) prima[...]

  • Seite 35

    A vvisi generali: - per far raffreddare l'interno del forno, aprire la port a del forno (5) finché la stessa si blocca. - Per far funzionare l'apparecchio, regolare la temperatura (1) , il tipo di cottura (3) e il timer (4) . - Con il timer s'inserisce automaticamente la funzione di ventilazione (non può essere inserita sep aratame[...]

  • Seite 36

    Pulizia e cura Dopo ogni uso, è import ante pulire l'interno del forno togliendo grasso e briciole. Prima della pulizia e l'immagazzinamento, estrarre la spina dalla rete e far raffreddare l'ap- parecchio complet amente. A TTENZIONE! Durante il funzionamento, il mobile diventa molto bollente e richiede un po' di tempo prima di [...]

  • Seite 37

    - 35 - Direttive di sicurezza Non toccare le superfici calde. Servirsi sempre delle apposite manopole e delle impugnature. Lapparecchio va collegato solo a corrente alterna con tensione p ari a quella indicata sulla targhett a di designazione. Inseritelo solo in una presa con messa a terra (tripola). Un apparecchio non è un giocattolo. I bambini n[...]

  • Seite 38

    Evitate di poggiare l’app arecchio sull’orlo del tavolo o della tovaglia. Non lasciare l'apparecchio senza sorveglianza mentre che funziona. Prima di togliere l'accessori o prima di pulirlo, lasciarlo raffreddare complet amente. Non coprire mai l'apparecchio con un p anno o altri materiali, come carta, etc. Pericolo di incendio! [...]

  • Seite 39

    Instructions for use T risa Forno Classico, Art. 7315 Thank you for choosing the "Forno Classico". The T risa Electro team would like to t ake this opportunity to wish you pleasure with this appliance and “BON APPETIT!” Before use Please read these instructions carefully . They will give you important advice for the use, security and [...]

  • Seite 40

    Before using for the first time Check when you are unpacking the appliance whether all the accessories are included in accordance with these instructions for use and that the appliance is not damaged in any way . The baking tray (7), the grill (9) and the grill spit (1 1) should be thoroughly cleaned with detergent and hot water and then dried. Bef[...]

  • Seite 41

    Set the temperature control- ler (1) to 250°C. Set the heating function rotary switch (3) on the position "upper and lower heat". Set the timer (4) on position "20". Allow the oven to run for about 20 minutes. Note: Open a window as unplea- sant smells and smoke (manufacturing-residues) may develop. This is per- fectly normal. [...]

  • Seite 42

    Description of controls T emperature controller (1) for selecting the required temperature 100 - 250°C Heating function rot ary switch (3) a) Off b) Upper heat c) Lower heat d) Upper and lower heat Timer (4) (60 min) T o set cooking times. This rotary switch controls the cooking times by swit- ching the oven on and off . At the same time activatio[...]

  • Seite 43

    How to use (Grill spit) Because this appliance is used with convection heat, no preheating is required. Place one meat holder (10) on the spit (1 1) and secure with the wing nuts. Centre the food to be grilled on the spit (1 1) property . Place the second meat hol- der (10) on the spit (1 1) and secure with the wing nuts. Make sure the food to be g[...]

  • Seite 44

    Hold the spit (1 1) with the help of the spit holder (12). Import ant! Make sure that the hooks of the holder are placed in the notches of the spit. This prevents the spit from slipping. First slide the spit (1 1) in the rotational direction towards the inner wall of the oven, then the position other end with the notch opposite the spit holder . No[...]

  • Seite 45

    Set the heating function rotary switch (3) on position "upper and lower heat". Set the timer (4) for the required grill time. Note: The grill time depends on the size and type of food you want to grill. If your food is grilled before the set time run off set the timer (4) to position "0". Otherwise when the grill time run off si[...]

  • Seite 46

    Open the oven door (5) with the handle (6). Caution: The equipment can get very hot! Danger of burns! Only touch the oven door by the handle. During the grill process hot steam escapes. Do not put your face near of the oven. Hot steam can cause burns. First lift the spit (1 1) with help of the spit holder (12) to the left then remove the spit with [...]

  • Seite 47

    General information: - In order to allow the interior of the to oven cool down, open the oven door slightly in the correct position it will click into place. - T o ensure that the appliance works correctly , the temperature (1), the required hea- ting function (3) and the timer (4) must be set. - With the timer the convection function is automatica[...]

  • Seite 48

    Cleaning and care It is import ant to clean the interior of the oven of fat and food residues af ter each use. Before cleaning and storage remove the plug from the mains power supply completely and allow the appliance to cool down. Caution! The housing becomes hot during use and needs some time to cool down completely! Danger of burns! Remove all p[...]

  • Seite 49

    Safety regulations The equipment can get very hot! Danger of burns! Only touch the oven door by the handle. Plug the appliance only in on outlet as mentioned on the rating plate and only plus it into an earthed, three-pin socket. An electric appliance is not a children's toy . Children are not aware of the hazards of electrical appliances. The[...]

  • Seite 50

    Do not leave the appliance unattended while it is connected to the power source. Allow to cast before putting on or taking of f part, and before cleaning this appliance. Never cover the appliance with a cloth or other materials such as paper . Fire hazard! Do not use the equipment in the open air . Do not place any containers that may melt or ignit[...]

  • Seite 51

    Switzerland T risa Electro AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 T riengen info@trisaelectro.ch ++ 41 41 933 00 30 Austria Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectro.at ++ 43 (2647)4304070 Germany HKS Satellitentechnik V ertriebs GmbH Graf von S tauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T -online.de ++49 (6104) 5[...]