Zanussi ZSG20100XA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Zanussi ZSG20100XA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Zanussi ZSG20100XA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Zanussi ZSG20100XA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Zanussi ZSG20100XA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Zanussi ZSG20100XA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Zanussi ZSG20100XA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Zanussi ZSG20100XA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Zanussi ZSG20100XA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Zanussi ZSG20100XA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Zanussi ZSG20100XA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Zanussi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Zanussi ZSG20100XA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Zanussi ZSG20100XA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Zanussi ZSG20100XA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    CS Návod k použití 2 EN User manual 14 ET Kasutusjuhend 26 DE Benutzerinformation 38 LV Lietošanas instrukcija 51 LT Naudojimo instrukcija 64 PL Instrukcja obs ł ugi 77 ES Manual de instrucciones 91 Mikrovlnná trouba Microwave Oven Mikrolaineahi Mikrowellenofen Mikrovi ļņ u kr ā sns Mikrobang ų krosnel ė Kuchenka mikrofalowa Horno de mic[...]

  • Seite 2

    Obsah Bezpe č nostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bezpe č nostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Popis spot ř ebi č e _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 P ř ed prvním použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Použití p ř íslušens tví _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Užite č né rady a tipy _ _ _ _ _[...]

  • Seite 3

    Všeobecné bezpe č nostní informace • Tento spot ř ebi č je ur č en pro použití v domá cnosti a pro násle- dující zp ů soby použití: – kuchy ň ky pro zam ě stnance v obchodech, kancelá ř ích a ji- ných pracovních prost ř edích; – farmá ř ské domy; – pro zákazníky hotel ů , motel ů a jiných ubytovacích za ř [...]

  • Seite 4

    • Pokud ze spot ř ebi č e vychází kou ř , spot ř ebi č vypn ě te nebo od- pojte od sít ě a nechte dví ř ka zav ř ená, aby se p ř ípadné plameny uhasily. •O h ř ívání nápoj ů v mikrovlnné troub ě m ů že vést k utajenému varu a pozd ě jšímu prudkému vyst ř íknutí kapaliny. S nádobou je proto nutné zacházet o[...]

  • Seite 5

    Bezpe č nostní pokyny Instal ace Upozorn ě ní Tento spot ř eb i č smí instalovat jen k valifikovaná osoba. •O d s t r a ň te veškerý o balový materiál. • Poškozený spot ř ebi č neinstalujte ani ne- používejte. • Ř i ď t e se pokyny k instalac i dodaným i spolu s tímto spot ř ebi č em. •P ř i p ř emis ť ování sp[...]

  • Seite 6

    •O d ř ízn ě te a v yho ď te sí ť ový kabel. Popis spot ř ebi č e 1 2 3 4 9 7 8 6 5 1 Žárovka 2 Bezpe č nostní blok ovací záme k 3 Ovládací panel 4 Ovlada č nastavení výk onu 5 Ovlada č č asové ho spína č e 6 Otvírání dví ř ek 7 Kryt vlnovodu 8 Gril 9 H ř ídel oto č ného talí ř e P ř íslušens tví Souprava o[...]

  • Seite 7

    Denní používání Upozorn ě ní Viz ka pitoly o bezp e č nosti. Zapnutí a vypnutí spot ř ebi č e 1. Oto č ením ovlada č e nastaven í výkonu na- stavte výkon. 2. Oto č ením ovlada č e č asového spína č e nastavte č as a sp ot ř ebi č za č ne automa- ticky pracovat. 3. Spot ř ebi č m ů žete vypnout ná sledujícím zp ů[...]

  • Seite 8

    covávat č erstvé . Nechte dokon č it jejich roz- mrazování p ř i pokojové teplot ě . • Vyšší mikrovlnný výkon m ů žete po užít k va ř ení ovoce a zeleniny bez je jich p ř edcho- zího rozmraze ní. Hotová jídla : •V e s p o t ř ebi č i m ů žete p ř ipravovat hotová jí- dla, pouze pokud je jejich bale ní vhodné k [...]

  • Seite 9

    Tabulka nastavení výk onu Symbol Nastavení v ýkonu Výkon Nízký výkon 119 W St ř edn ě nízký výkon / Ro zmrazo- vání 252 W St ř ední výkon 385 W St ř edn ě vysoký výkon 539 W Vysoký výko n 700 W Gril 800 W Kombinovaná p ř ípra va Kombinov aná p ř íprava 1 20 % Mikrov lny, 80 % Gri l Kombinov aná p ř íprava 2 30 % Mik[...]

  • Seite 10

    Vložení grilovacího roštu Vložení grilovacího roštu na soupravu oto č né- ho talí ř e. Pozor Nep ř ipravujte pokrmy bez soupravy oto č ného talí ř e. Používej te pouze soupra vu oto č ného tal í ř e dodávanou se spot ř eb i č em. Nikdy nep ř iprav ujte potraviny p ř ímo na sklen ě né varn é podložce. Užite č né r[...]

  • Seite 11

    V polovin ě doby potraviny ob ra ť te a pokra č uj- te v p ř ípr av ě . K dispozici jsou 3 re žimy ko mbinované p ř ípra- vy. Každý režim kombinuje mikro vlnnou a gri- lovací f unkci p ř i r ů zných č asových interv alech a výkonech. Č išt ě ní a údržba Upozorn ě ní Viz ka pitoly o bezp e č nosti. Poznámky k č išt ě[...]

  • Seite 12

    Pokud prob lém nem ů žete vy ř eš it sami, obra ť - te se na svého prodejce nebo na s t ř edisko zá- kaznického s ervisu. Pot ř ebné údaj e pro st ř edisko zákaznic kého servisu najdete n a typovém štítku spot ř ebi č e. Doporu č ujeme, abyste si úda je napsali zd e: Model (MOD .) ........... .......... ............ ........ [...]

  • Seite 13

    = = 3. Nainstalujte s pot ř ebi č . Ujist ě te se, že ko n- zola fixuje za dní stranu spot ř ebi č e. 4. Otev ř ete dví ř ka a p ř ipevn ě te spot ř ebi č ke sk ř í ň ce pomoc í šroubu . Poznámky k oc hran ě životního prost ř edí Recyklujte materiály ozna č ené sy mbolem . Obaly vyho ď te do p ř íslušných odp adníc[...]

  • Seite 14

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Using the accessories _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ [...]

  • Seite 15

    – staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments; – farm houses; – by clients in hotels, motels an d other resident ial environments; – bed and breakfast type environments. • Internally the appliance becomes ho t when in operation. Do not touch the heating elem ents that are in the appliance. Always use oven gloves[...]

  • Seite 16

    • Eggs in their shell and whole hard -boiled eggs shou ld not be heat- ed in the appliance since they ma y explode, even after microwave heating has ended. • The appliance should be cleaned regularly and any food deposits removed. • Failure to maintain the appliance in a clean condit ion could lead to deterioration of the su rface that could [...]

  • Seite 17

    • The sides of the appliance must stay adjacent to appliances or to units with the same height. Electrical connection Warning! Risk of fire and electrical shock. • All electrical connections should be ma de by a qualified electrician. • The appliance must be earthed. • Make sure that the el ectrical information on the rating plate agrees wi[...]

  • Seite 18

    Accessories Turntable set Glass cooking tray and roller guide. Always use the turntable set to prepare food in the appliance. Grill Rack For grilling food and combi cooking. Before first use Warning! Refer to the Safety chapters. Initial Cleaning • Remove all parts from the appliance. • Clean the appliance before first use. Important! Refer to [...]

  • Seite 19

    food without a cover if you want to keep it crusty • Do not overcook the dishes by setting the power and time too high. The food can dry out, burn or catch fire in some places. • Do not use the appliance to cook eggs or snails in their shells, because they can ex- plode. With fried eggs , pierce the yolks first. • Prick food with "skin&q[...]

  • Seite 20

    Cookware / Material Microwave Grilling Defrosting Heating Cooking Cardboard, pap er X -- -- -- Clingfilm X -- -- -- Roasting film w ith mi crowave safe closure 3) X X X -- Roasting dishes made of metal, e. g. enamel, cast iron -- -- -- X Baking tins, black lacquer or silicon-coated 3) -- -- -- X Baking tray -- -- -- X Browning cookware, e. g. Crisp[...]

  • Seite 21

    Using t he accesso ries Warning! Refer to the Safety chapters. Inserting the turntable set 1. Place the ro ller guide around the turntable shaft. 2. Place the glass co oking tray on the roller guid e Inserting the grill rack Place the grill rack on the turntable set. Caution! Do not cook food without the turntable set. Use only the turntable set pr[...]

  • Seite 22

    To get better results for rice use a flat, wide dish. Defrosting Always defrost roast with the fat side down. Do not defrost covered meat because this may cause cooking instead of defrosting. Always defrost whole p oultry breast side down. Cooking Always remove chilled meat and poultry from the refrigerator at l east 30 minutes before cook- ing. Le[...]

  • Seite 23

    Problem Possible cause Remedy The lamp does not operate. The lamp is defective. The lamp has to be replace. There is sparking in the cavity. There are metal dishes or dishes with metal trim. Remove the dish from the appliance. There is sparking in the cavity. There are metal skewers or aluminium foil that touches the interior walls. Make sure that [...]

  • Seite 24

    D B A C Installation distances Dimensio n mm A 380 + 2 B 560 + 8 C 340 D 18 2. Put the template on the bottom of cabinet and mark the spots for screws. Remove the template and fix the bracket with the screws. = = 3. Install the appliance. Make sure the brac ket locks the back of the appliance. 4. Open the door and fix the appliance to th e cabinet [...]

  • Seite 25

    Environment concerns Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable conta iners to recycle it. Help protect the envir onment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling fac[...]

  • Seite 26

    Sisukord Ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Ohutusjuhised _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Seadme kirjeldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Enne esim est kasutamis t _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Igapäevane kasuta mine _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Tarvikute kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Vihjeid ja näpunäiteid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Puhastus ja ho o[...]

  • Seite 27

    – personalile mõeldud köökides kauplustes, kontorites ja mujal; – talumajapidamistes; – hotellides, motellides ja muudes majutusk ohtades; – hommikusöögiga ööbimiskohtades. • Seade läheb kasutamisel seest kuumaks. Ärge puudutage küt- teelemente seadmes. Tarvikute või ahju nõude eemaldamisel või sisestamisel kasuta ge alati pa[...]

  • Seite 28

    • Koorega mune ja terveid kõvaks keedetud mune ei tohi sead- mes soojendada , kuna need võivad lõhk eda ka pärast mikrolai- netega kuumutamise lõppu. • Seadet tuleb regulaarselt puha stada ja toiduj äägid eemaldada. • Seadme ebapuhtana hoid mine või b kaasa tu ua pinna kahjustu- mise, mis võib seadme kasutusiga vähendada ja tekitada[...]

  • Seite 29

    • Kõik elektriühendused peab te ostama kvali- fitseeritud elektrik. • Seade peab olema maandatud. • Kontrollige, kas andmes ildil toodud elektrili- sed parameetrid vastavad vooluvõr gu näi- tajatele. Vastasel ju hul võtke ü hendust elektrikuga. • Kui seade on ühendatud pikendus juhtme abil, siis peab ka pikendusjuhtmel o lema maandus[...]

  • Seite 30

    Tarvikud Pöördaluse komplekt Klaasalus ja pö örlemisjuhik. Seadmes toidu valmistamisek s kasutage alati pöörda luse kom plekti. Grillrest Grillimiseks ja kombineeritud küpsetam iseks. Enne esimest kasutamist Hoiatus Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Esmane puhastamine • Eem aldage se admest kõik osad. • Enne esmakordset kasuta mist tul[...]

  • Seite 31

    • Är ge toitu üle küpsetage, määr ates liiga kõrge võimsuse ja aj a. Toit võib mõnest ko- hast kuivada, kõ rbeda või süttida. • Ärge kasutage sead et koorega muna de ja karpide valmis tamiseks, se st need võivad lõhkeda. Praemuna valmistamis el torgake esmalt munakollane läbi. • Torgake toitu, millel on "nahk" või &[...]

  • Seite 32

    Keedunõu/mat erjal Mikrolaineah i Grill Sulatamine Soojen- damine Küpseta- mine Kuumakindel pl astik kuni 200 °C 3) X X X -- Papp, pa ber X -- -- -- Pakkekile X -- -- -- Röstimiskile mi krolainekindla sulgemisega 3) X X X -- Metallist röstimisn õud, nt email, malm -- -- -- X Küpsetusvormid, musta emaili võ i silikoonkat- tega 3) -- -- -- X [...]

  • Seite 33

    Tarvikute kasutamine Hoiatus Vt ohutus t käsitlev aid peat ükke. Pöördaluse komplekti paigaldamine 1. Paigutage pöör lemisjuhik ümber pöörda- luse võlli. 2. Paig utage klaas alus pöörlem isjuhikule . Grillresti pai galdamine Paigutage grillrest pöördaluse komp lektile. Ettevaatust Ärge valmistage seadmes toitu ilma p öördaluse komp[...]

  • Seite 34

    Riisiga saavutate parema tulemu se, kui kasu- tate lamedat ja laia nõud. Sulatamine Sulatage liha alati lame dama küljega allpool. Ärge sulatage kaetud lihatükke, sest nii võib toit sulam ise asem el küpsem a hakata. Tervet lindu sulatage rinnaosa allpool. Küpsetamine Jahutatud liha ja linnulih a tuleks külmikust väl- ja võtta väh emalt [...]

  • Seite 35

    Probleem V õimalik põhjus Lahendus Valgusti ei põl e. Valgusti on rikkis. Pirn tuleb välj a vahetada. Seadmes on n äha säde- meid. Seadmes on m etallnõu või metal lser- vaga nõu. Eemaldage nõu sead mest. Seadmes on n äha säde- meid. Metallv ardad võ i alumiini umfooliu m puutub se adme sis eseina. Jälgige, et meta llvarda d ega alumii[...]

  • Seite 36

    D B A C Paigaldusmõõtmed Mõõtmed mm A 380 + 2 B 560 + 8 C 340 D 18 2. As etage šabloon kapi p õhjale ja märk ige ära kruvide asukoh ad. Eemaldage ša- bloon ja kinnitag e raam kruvid ega. = = 3. Pan ge seade paika. Veend uge, et raam lukustab seadme tagakü lje. 4. Ava ge uks ja kinnitage seade kruvide abil. 36 www.zanussi.com[...]

  • Seite 37

    Jäätmekäitlus Sümboliga tä histatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige p akendid vastavatesse ko nteineritesse Aidake hoida k eskkonda ja inimes te tervist ja suunake elektri- ja el ektroonilised jäätmed ringluss e. Ärge visa ke sümboliga tähistatud seadmeid muude majapi damisjä ätmete hulka. Viige seade kohalikku ring lu[...]

  • Seite 38

    Inhalt Sicherheitsinformat ionen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ 43 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Verwendung des Zubehörs _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ 46 Reinigung[...]

  • Seite 39

    Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist für die Verwend ung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Personalküchenbereiche in Gesc häften, Büros und anderen Ar- beitsumfeldern – Bauernhöfe – Für Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen – Pensionen und vergleichbaren Unterbringungsmöglichkeiten. • De[...]

  • Seite 40

    ist gefährlich, da es zu Verlet zungen, Entflammungen oder Brän- den führen kann. • Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, schalten Sie das Gerät aus oder trennen Sie es vom Stromn etz, und halten Sie die Tür ge- schlossen, um Flammenbildung zu vermeiden bzw. bereits beste- hende Flammen zu ersticken. • Das Erwärmen von Get ränken in der Mi[...]

  • Seite 41

    • Benutzen Sie keine Scheuermitte l oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie kö nnen die Glasfläche verkrat zen und zum Zersplittern der Sche ibe führen. • Wenn das Netzkabel beschädigt is t, muss es vom Hers teller, sei- nem Kundenservice oder einer gl eichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Ge fahrenqu[...]

  • Seite 42

    • Es dürfen sich keine Lebensmittelspritzer oder Reste von Reinigungsmitteln auf den Türdichtflächen befinden. • Fett- oder Speisereste im Gerät können ei- nen Brand verursachen. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benut zen Sie keine Scheuer- mittel, scheuernde Reini[...]

  • Seite 43

    Grillrost Zum Grillen und Garen im Kombi-Modus. Vor der ersten Inbetriebnahme Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Erste Reinigung • Entfernen Sie alle Teile aus dem Gerät. • Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Ge- brauch. Wichtig! Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Täglicher Gebrauch Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Ein- und Auss[...]

  • Seite 44

    • Die Garzeit bei kalten oder tiefgekühlten Le- bensmitteln verlängern. • Gerichte mit einer Soße müssen von Zeit zu Zeit umgerührt werden. • Feste Gemüsesorten wi e Karotten, Erbsen oder Blumenkohl müssen in Wasser gegart werden. • Größere Stücke nach der Hälfte der Garzeit wenden. • Gemüse nach Möglichkeit in gleich große [...]

  • Seite 45

    Kochgeschirr/Material Mikro well e Grillen Auftauen Aufwär- men Garen Backformen, schwarz lackiert oder silikonbe- schichtet 3) -- -- -- X Backblech -- -- -- X Bräunungsgeschirr, z. B. Crisp- oder Crunchplat- te -- X X -- Fertiggerichte in Verpackungen 3) X X X X 1) Ohne Beschichtung/Verzierung aus Silber, Gold, Platin oder Metall 2) Ohne Quarz- [...]

  • Seite 46

    Einsetzen des Drehteller-Sets 1. Legen Sie die Rollenführung um die Dreh- spindel. 2. Stellen Sie den Glasteller a uf die Rollen- führung. Einsetzen des Grillrostes Legen Sie den Grillrost auf das Drehteller-Set. Vorsicht! Lebensmittel nicht ohne das Drehteller-Set garen. Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Gerät gelieferte Drehteller-Set.[...]

  • Seite 47

    Auftauen Braten immer mit der flachen Seite nach unten auftauen. Abgedecktes Fleisch nicht auftauen, dadurch könnte das Fleisch gegart werden statt aufzu- tauen. Geflügel stets mit de r Brust nach unten auftau- en. Garen Gekühltes Fleisch und Ge flügel stets 30 Minu- ten vor dem Garen aus dem Kühlschrank ne h- men. Fleisch, Geflügel, Fisch un[...]

  • Seite 48

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktionier t über- haupt nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät funktionier t über- haupt nicht. Der Netzstecker is t nicht eingesteckt. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Das Gerät funktionier t über- haupt nicht. Die Sicherung im Sicherungskasten ha[...]

  • Seite 49

    Elektrischer Anschluss Warnung! Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nicht beachtung der Sicher- heitsvorkehrungen des Kapitels „ Sicherheitshin- weise“ entstehen. Das Gerät wird mit einem Netzkabel mit Netz- stecker geliefert. Vorsicht[...]

  • Seite 50

    Umwelttipps Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie s[...]

  • Seite 51

    Saturs Droš ī bas info rm ā cija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51 Droš ī bas nor ā d ī ju mi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 Izstr ā d ā juma apraksts _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55 Pirms pirm ā s iesl ē g šanas _ _ _ _ _ _ _ _ 55 Izmant ošana ikdien ā _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56 Piederumu lietošana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58 Noder ī gi ieteikumi un padomi _ _[...]

  • Seite 52

    – darbinieku virtuves zon ā s veikalos, birojos un cit ā s darba vie- t ā s; – lauku saimniec ī b ā s; – klientu vajadz ī b ā m viesn ī c ā s, mote ļ os un cit ā s dz ī vojam ā s telp ā s; –p r i v ā to viesn ī cu (Bed and Breakfast) apst ā k ļ os. •I e r ī ces iekšpuse darb ī bas laik ā sakarst. Nepieska rieties sil[...]

  • Seite 53

    •D z ē rienu sakars ē šana ar mikrovi ļņ iem var izrais ī t p ē kš ņ u v ā ro- š ā š ķ idruma izvirdumu. Iz ņ emot traukus, esiet piesardz ī gi. • Barošanas pudel ī šu saturs un mazu b ē rnu p ā rtikas burci ņ as ir j ā apmaisa vai j ā sakrata un pirms pasniegšanas j ā p ā rbauda to temperat ū ra, lai izvair ī tos n[...]

  • Seite 54

    • N odrošini et min im ā lo att ā lumu no cit ā m ie- r ī c ē m un m ē bel ē m. •P ā rbaudiet, vai ier ī ce u zst ā d ī ta zem un pie droš ā m ietais ē m. •I e r ī ces s ā niem j ā atrodas blakus p ie t ā da paša augstuma ier ī c ē m vai m ē bel ē m. Elektriskais savienojums Br ī din ā jums Var izrais ī t ugunsgr ē[...]

  • Seite 55

    Izstr ā d ā juma apraksts 1 2 3 4 9 7 8 6 5 1 Lampa 2 Droš ī bas atsl ē gas sist ē ma 3 Vad ī bas panelis 4 Jaudas ie stat ī šan as poga 5 Taimer a poga 6 Durvju v ē r ē js 7 Vi ļņ veida vado tnes v ā ks 8 Grils 9 Rot ē još ā palikt ņ a v ā rpst a Piederumi Rot ē još ā palikt ņ a komplekts Stikla gatavošanas p l ā tne un ru[...]

  • Seite 56

    Izmantošana ikdien ā Br ī din ā jums Skatiet sada ļ u "Droš ī bas nor ā des". Ier ī ces iesl ē gšana un atsl ē gšana 1. Pagrieziet jaudas iestat ī šanas po gu, lai izv ē l ē tos jaudas ies tat ī jumu. 2. Pagrieziet taimera pogu, lai iesta t ī tu laiku; ier ī ce autom ā tiski iesl ē gsies. 3. Lai i zsl ē gtu ier ī c[...]

  • Seite 57

    • lai pagatavotu aug ļ us un d ā rze ņ us, vis- pirms to s neatkaus ē jot, j ū s varat izm antot augst ā ku mikrovi ļņ u jaudu. Gatavi ē dieni: •i e r ī c ē var paga tavot pusfabr ik ā tu malt ī tes ti- kai tad, ja to iesai ņ ojum s ir piem ē rots iz - mantošanai mikr ovi ļņ u kr ā sn ī ; •i e v ē rojiet uz iesai ņ ojuma[...]

  • Seite 58

    Simbols Jaudas i estat ī jums Ja uda Vid ē ji zema/Atkaus ē šana 252 W Vid ē ja 385 W Vid ē ji augsta 539 W Augsta 700 W Grils 800 W Kombi gatavošana Kombi gatavošan a 1 20 % Mikrovi ļņ i, 80 % Grils Kombi gatavošan a 2 30 % Mikrovi ļņ i, 70 % Grils Kombi gatavošan a 3 40 % Mikrovi ļņ i, 60 % Grils Piederumu lietošana Br ī din ā [...]

  • Seite 59

    Gril ē šanas restu ieviet ošana Novietojiet gril ē ša nas restes uz rot ē još ā pa- likt ņ a komplekta. Uzman ī bu Negata vojiet p ā rtiku bez rot ē još ā palikt ņ a komplekt a. Izmant ojiet tikai rot ē još ā palikt ņ a komplektu, kas iek ļ auts ier ī ces komple kt ā cij ā . Nek ā d ā gad ī jum ā negatavojiet uz paša s s[...]

  • Seite 60

    Apgrieziet p ā rtiku otr ā di, kad p ag ā jusi puse gatavošanai a tv ē l ē t ā laika, un turpiniet gril ē t. Kombin ē t ā gatavošana Izmantojiet kombin ē to gatavoš anu, lai zin ā ma p ā rtika b ū tu kraukš ķī ga. Kad pag ā jusi pu se gatavo šanai atv ē l ē t ā laika, apgrieziet p ā rt iku otr ā di un turpiniet. Kombin ē [...]

  • Seite 61

    Probl ē ma Iesp ē jamais ieme sls Ri sin ā jums Ier ī ces darb ī ba apst ā jas bez ac ī mredzama ie mes- la. Radusies k ļū da. Ja š ī situ ā cija atk ā rtojas, piez vaniet uz klientu a pkalpošanas c entru. Ja nevarat atrast risin ā jumu, sazinieties ar ie- r ī ces tirgot ā ju vai kl ientu apkalpoš anas cen- tru. Klientu apka lpoš[...]

  • Seite 62

    Izm ē rs mm B 560 + 8 C 340 D 18 2. Uzlie ciet šablonu uz skap ī ša apakš ē j ā s da ļ as un atz ī m ē jiet skr ū vju caurumus. No- ņ emiet šabl onu un nostipriniet kron šteinu ar skr ū v ē m. = = 3. Uzst ā diet ier ī ci. P ā rliecinieties, ka kronš- teins nofiks ē ier ī ces aizmuguri. 4. Atv eriet durvis un pie stipriniet ier[...]

  • Seite 63

    Apsv ē rumi par vides aizs ardz ī bu Nododiet otrreiz ē jai p ā rstr ā de i materi ā lus ar simbol . Ievie tojiet iepa kojuma ma teri ā lus atbilstošos konteineros to otrreiz ē jai p ā rstr ā dei. Pal ī dziet aizsa rg ā t apk ā rt ē jo vidi un cilv ē ku vesel ī bu, a tk ā rtoti p ā rstr ā d ā jot elektrisko un elektronisko ie k[...]

  • Seite 64

    Turinys Saugos informacija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64 Saugos instrukc ija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 66 Gaminio apraš ymas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 68 Prieš naudo jantis pirm ą kart _ _ _ _ _ _ _ _ 68 Kasdienis nau dojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 68 Pried ų naudojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 71 Naudinga informacija ir patarimai. _ _ _ _ 72 Valymas ir pri[...]

  • Seite 65

    Bendrieji saugos reikalavimai • Šis prietaisas skirtas tik naudojimui nam ų ū kyje; j į galima nau- doti, pavyzdžiui: – darbuotoj ų valgomuosiuose, pa vyzdžiui, parduotuv ė se, biu- ruose ir kitoje darbo aplinkoje; – ū kiuose; – viešbu č iuose, moteliuose ir kito se gyvenamosiose aplinkose; – viešbu č iuose, kuriose si ū lom[...]

  • Seite 66

    • Mikrobangomis kaitinant g ė rimus, jie gali užvi rti išimti iš krosne- l ė s. Ind ą su g ė rimais ištraukin ė kite labai atsargiai. • Prieš šildydami vaikiškus g ė rimus buteliukuose ir maistel į stik- lain ė liuose, produktus sumaišykite ar ba suplakite; prieš maitin- dami visuomet patikri nkite maisto temperat ū r ą , kad[...]

  • Seite 67

    • P rietaisa s yra sunk us: j į perkeldami, visada b ū kite atsarg ū s. Visuomet m ū v ė kite apsau- gines pirštines. • Netraukite šio prietaiso už rank enos. •B ū tina paisyti minimali ų atstum ų iki kit ų prietais ų ar į reng ini ų . • P rietaisa s b ū tinai t uri b ū ti į rengtas po sau- giomis konstrukcijomis ir šalia[...]

  • Seite 68

    Gaminio aprašymas 1 2 3 4 9 7 8 6 5 1 Lemput ė 2 Apsauginio blokavimo sistema 3 Valdymo skydelis 4 Galios nust atymo mygt ukas 5 Laikma č io ranken ė l ė 6 Dureli ų atidarym o į taisas 7 Bang ų kreiptuvo dang tis 8 Grilis 9 Sukamojo pagr indo sukimo į taisa s Priedai Sukamojo pagrindo komplek tas Stiklinis kepimo pad ė klas ir ritininis k[...]

  • Seite 69

    Prietaiso į jungimas ir išjungimas 1. Sukdami galios nus tatymo ranken ė l ę , pa- sirinkite galios nuosta t ą . 2. Laikma č io ranken ė le nusta č ius laik ą , prie- taisas automatiška i prad ė s veikti. 3. Jeigu prietais ą norite išjungti, galite: – palauk ti, kol p rietai sas automa tiškai iš- sijungs, kai laikma č io ranken ė[...]

  • Seite 70

    Pusgaminiai: • Šiam e prietaise galite ruošti pusgami nius, jeigu j ų pakuot ė s yra tinkamos naudoti mik- robang ų krosnel ė je. • Pr ivalote vado vautis gami ntojo nurodyma is, pateiktais ant pakuot ė s (pvz., nuimti meta- lin į dangtel į ir pradurti plastikin ę pl ė vel ę ). Tinkami prik aistuviai ir medžiagos Prikaistuvis / med[...]

  • Seite 71

    Simbolis Galios nustatymas Galia Vidut. 385 W Vidutiniškai didel ė 539 W Didel ė 700 W Grilis 800 W Kombinuotasis ga minimas 1 kombinuotasi s gaminimas 20 % mikrob angos, 80 % grilis 2 kombinuotasi s gaminimas 30 % mikrob angos, 70 % grilis 3 kombinuotasi s gaminimas 40 % mikrob angos, 60 % grilis Pried ų naudojimas Į sp ė jimas Žr. saugos s[...]

  • Seite 72

    Atsarg iai Negaminkite maisto be sukamojo pagrindo komp lekto. Naudok ite tik su prietais u pateikt ą sukamojo pagrin do komplekt ą . Maisto niekada n eruoškite j į pad ė j ę tie- siai ant stiklinio kepimo pad ė klo. Naudinga informacija ir patarimai. Patarimai d ė l mikrobang ų krosnel ė s naudojimo Problema Atitaisymas Negalite rasti du[...]

  • Seite 73

    Pastabos d ė l valy mo: • P rietaiso pr iek į valykite minkštu audiniu ir šiltu vandeniu su valymo priemone. • M etaliniams paviršiams v alyti naudokite į prast ą valymo priemon ę . • P rietaiso vid ų valykite po kiekv ieno naudoji- mo. Taip le ngviau nuvaly site nešvarumus ir jie nepride gs. • Į si sen ė jusius nešvarumus valy[...]

  • Seite 74

    Gaminio numeris (P NC) ........... ............. ......... ........ Serijos numeris (S. N.) ........... ............. ........... ...... Į rengimas Į sp ė jimas Žr . saugos skyriu s. Atsarg iai Neuždenkite ventilia vimo ang ų . Antraip prieta isas gali perkaisti. Atsarg iai Nejunkite prietaiso prie adapteri ų arba ilginimo laid ų . Antraip [...]

  • Seite 75

    = = 3. Į renkite prietais ą . Į sitikinkit e, ar laikiklis fik- suoja prietaiso gal ą . 4. Atidarykite durel es ir varžtu pritvir tinkite prietais ą prie spintel ė s. Aplinkosauga Atiduokite perdirbti medžiagas, pažym ė tas šiuo ženklu . Išmeskite pakuot ę į atitinkam ą atliek ų surinkimo k onteiner į , kad ji b ū t ų perdirbta.[...]

  • Seite 76

    Pakavimo medžia gos Pakavimo medžiag os yra eko logiškos ir jas galima perdirbti. Plasti kin ė s dalys yra pa- žym ė tos tarp tautin ė mis sa ntrumpomis, pa vyz- džiui, PE , PS ir pan. Išm eskite paka vimo me- džiagas į atliek ų tvarkymo punktuose spe cia- liai šiam tikslui sk irtus atli ek ų surinkimo ko n- teinerius. 76 www.zanussi.[...]

  • Seite 77

    Spis t re ś ci Informacje dotycz ą c e bezpiecze ń stwa _ _ 77 Wskazówki dotycz ą ce be zpiecze ń stwa _ 80 Opis urz ą dzenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 81 Przed pierw szym u ż yc iem _ _ _ _ _ _ _ _ 82 Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ 82 Korzystanie z akcesoriów _ _ _ _ _ _ _ _ _ 85 Przydatne rady i wsk azówki _ _ _ _ _ _ _ 86 Kon[...]

  • Seite 78

    •J e ś li urz ą dzenie jest wyposa ż one w blokad ę uruchomienia, za- leca si ę jej w łą czenie. • Czyszczeniem i konserwacj ą nie mog ą zajmowa ć si ę dzieci bez nadzoru doros ł ych. •U r z ą dzenie i jego przewód zasilaj ą cy nie mog ą znajdowa ć si ę w zasi ę gu dzieci poni ż ej ósmego roku ż ycia. Ogólne zasady bezp[...]

  • Seite 79

    • Nie nale ż y podgrzewa ć p ł ynów ani innej ż ywno ś ci w zamkni ę - tych pojemnikach. Mog ą one wybuchn ąć . •N a l e ż y stosowa ć wy łą cznie akcesoria i na czynia przeznaczone do kuchenek mikrofalowych. • Podgrzewaj ą c ż ywno ść w pojemnikach z papieru lub tworzywa, nale ż y dogl ą da ć urz ą dzenia, poniewa ż wy[...]

  • Seite 80

    • Kuchenki mikrofalowej nie nale ż y umieszcza ć w szafkach, je ś li nie by ł a testowana w takim miejscu. •T y ł urz ą dzenia powinien znajdowa ć si ę przy ś cianie. •N a l e ż y zwróci ć uwag ę na minimalne wymiary szafki (je ś li doty- czy). Patrz rozdzia ł po ś wi ę cony instalacji. • Podczas obs ł ugi urz ą dzenia oz[...]

  • Seite 81

    •P r z y o d łą czaniu u rz ą dzenia nie ci ą gn ąć za przewód zasilaj ą cy. Zawsze ci ą gn ąć za wtyczk ę . Zastosowanie Ostrze ż enie! Niebezpiecze ń stwo odniesienia obra ż e ń cia ł a, opar zenia, pora ż enia pr ą d em lub wybuchu. •U r z ą dz enie nale ż y u ż ywa ć w waru nkach domowych. • N ie zmienia ć parame t[...]

  • Seite 82

    Akcesoria Zestaw talerza obrotowego Szklana taca do gotowan ia oraz prowadnica rolek. Do przygot owywania ż ywno ś ci w urz ą - dzeniu nale ż y zawsze u ż ywa ć zestawu talerza obroto wego. Podstawka do grillowania Do grillowania ż ywno ś ci oraz pr zyrz ą dzania potraw z wykor zystaniem trybu łą czo nego. Przed pierwszym u ż yciem Ostr[...]

  • Seite 83

    •P r z e d r o z p o c z ę ciem przyrz ą dzania potrawy nale ż y us un ąć opakowanie z folii aluminio- wej, metalow ą tack ę itp. Gotowanie: •W m i a r ę mo ż liwo ś ci nale ż y gotowa ć pro- dukty pod p rzykrycie m w naczyniach odpo- wiednich do u ż ywania w ku chence mikrofa- lowej. Potraw ę mo ż na gotowa ć bez przy- krycia, [...]

  • Seite 84

    Odpowiednie naczynia i materia ł y Naczynie /materi a ł Kuchenka mi krofalowa Grillowa- nie Rozmra ż anie Podgrze- wanie Gotowani e Szk ł o i porcel ana odporne na wysok ą tempe ra- tur ę (bez metalo wych elementów , np. Pyrex, szk ł o ż aroodp orne) X X X X Szk ł o i porcel ana nieodporn e na wysok ą tem- peratur ę 1) X -- -- -- Szk ł[...]

  • Seite 85

    Symbol Ustawienie mocy Moc Ś rednio-wysok i poziom 539 W Wysoki pozio m 700 W Grill 800 W Tryb łą czony Tryb łą czony 1 20 % mikrofa le, 80% grill Tryb łą czony 2 30 % mikrofa le, 70% grill Tryb łą czony 3 40 % mikrofa le, 60% grill Korzystanie z akces oriów Ostrze ż enie! Patrz rozd zia ł dotycz ą cy bezpiecze ń stwa. Wk ł adanie ze[...]

  • Seite 86

    Nie wolno got owa ć ż ywno ś ci umieszczo- nej bezpo ś rednio na szk lanej tac y do go- towania. Przydatne rady i wskazówki Wskazówki dotycz ą ce korzystani a z mikrofal Problem Ś rodek zaradczy Nie mo ż na zn ale źć informacji na temat ilo ś ci przyrz ą dzanej pot rawy. Sprawdzi ć podo bny produkt spo ż ywczy. Wyd ł u ż y ć lub s[...]

  • Seite 87

    Konserwacja i czyszczenie Ostrze ż enie! Patrz rozd zia ł dotycz ą cy bezpiecze ń stwa. Uwagi dotycz ą ce czyszczen ia: •P r z ó d u r z ą dzenia nale ż y my ć mi ę kk ą ś cie- reczk ą zwil ż on ą ciep łą wod ą z dodatkiem p ł ynu do mycia n aczy ń . • D o czyszczenia p owierzchni m etalowych nale ż y u ż ywa ć zwyk ł eg[...]

  • Seite 88

    Je ż eli rozwi ą zanie problemu we w ł asnym za- kresie nie je st mo ż liwe, nale ż y skontak towa ć si ę ze sprzedawc ą lub punktem obs ł ugi klien- ta. Dane niezb ę dne dla pun ktu obs ł ugi klienta znajduj ą si ę na tabliczce znamionowe j urz ą - dzenia. Zalecamy wpisanie dany ch w tym miejscu: Model (MOD .) ........... .......... [...]

  • Seite 89

    i przymocowa ć uchwyt za pomoc ą wkr ę - tów. = = 3. Zamontowa ć urz ą dzenie. Upewni ć si ę , ż e tylna cz ęść urz ą dzenia prawid ł owo zablo- kowa ł a si ę w uchwycie. 4. Otworzy ć drzwi i przymocowa ć urz ą dzenie za pomoc ą wkr ę tu. Ochrona ś rodowiska Materia ł y oznaczon e symbolem nale ż y podda ć utyliz acji. Opak[...]

  • Seite 90

    ponownego pr zetwarzania lub sk ontaktowa ć si ę z odpowiednimi w ł adza mi miejskimi. Materia ł y opakowan iowe Materia ł y, z których wykon ano opakowa - nie, s ą pr zyjazne d la ś rodowiska i nadaj ą si ę do recyklingu . Elementy z tworzyw sztucz- nych oznaczo no mi ę dzynaro dowymi skrótami, takimi jak PE, PS itp. Materia ł y opako[...]

  • Seite 91

    Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 91 Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 94 Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 95 Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 95 Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 96 Uso de los accesorios _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 98 Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]

  • Seite 92

    Seguridad general • Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones do- mésticas y similares, tales como: – áreas de cocina para el personal en tienda s, oficinas y otros en- tornos de trabajo; –g r a n j a s ; – por clientes en hotele s, moteles y otros entornos de tipo resi - dencial; – entornos de tipo ho stales o pensio[...]

  • Seite 93

    • Si se genera humo, ap ague o desenchufe el horno y deje la puerta cerrada para sofoca r las posibles llamas. • Las bebidas que se calientan en el microondas pueden romp er a hervir bruscamente en contacto co n el aire; extreme la precaución cuando manipule los recipientes. • Para evitar quemadur as, compruebe siempre la temperatura y agi- [...]

  • Seite 94

    Instrucciones de seguridad Instalación Advertencia Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suminis- tradas con el aparato. • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Util ice siempre guantes d[...]

  • Seite 95

    Descripción del producto 1 2 3 4 9 7 8 6 5 1 Bombilla 2 Sistema de bloqueo de seguridad 3 Panel de control 4 Mando de ajuste de potencia 5 Mando del temporizador 6 Abridor de la puerta 7 Cubierta de guíaondas 8 Grill 9 Eje del plato giratorio Accesorios Conjunto giratorio Bandeja de cocción de cristal y guía de rodillos. Utilice siempre el plat[...]

  • Seite 96

    Uso diario Advertencia Consulte los capítulos sobre seguridad. Encendido y apagado d el aparato 1. Gire el mando de ajuste de la potencia para seleccionar un ajuste. 2. Gire el mando del temporizador para ajus- tar una hora; de esta forma el aparato se activa automáticamente. 3. Para desactivar el aparato puede: – esperar hasta que el aparato s[...]

  • Seite 97

    mente los embalajes o envoltorios de alumi- nio antes de descongelar. Descongelar frutas y verduras: • No descongele complet amente las frutas y verduras que se van a preparar cuando están crudas aún en el aparato. Deje que se des- congelen a temperatura ambiente. • Puede utilizar una po tencia superior del mi- croondas para cocinar frutas y [...]

  • Seite 98

    Tabla de ajustes de potencia Símbolo Ajuste de poten cia Potencia Ajuste bajo 119 W Medio bajo / Descongelar 252 W Hecho al punto 385 W Medio alto 539 W Alto 700 W Grill 800 W Cocción combinada Cocción combinada 1 20 % Microo ndas, 80 % Grill Cocción combinada 2 30 % Microo ndas, 70 % Grill Cocción combinada 3 40 % Microo ndas, 60 % Grill Uso [...]

  • Seite 99

    Colocación de la rejilla del grill Coloque la rejilla del gril l sobre el plato girato- rio. Precaución No cocine alimentos sin el plato giratorio. Utilice únicamente el conjunto giratorio sumini strado con el aparato. No cocine nunca los alimentos directamen- te sobre la bandeja de cristal. Consejos útiles Consejos para el microondas Problema [...]

  • Seite 100

    Grill Ase los alimentos de poco espesor en el centro de la rejilla del grill. Dé la vuelta al alimento a la mitad del tiempo es- tablecido y continúe el asado. Cocción combinada Utilice la Cocción combinada para mantener crujientes determ inados alimentos. A la mitad del tiempo de cocción, dé la vuelta a los alimentos y continúe. Existen 3 m[...]

  • Seite 101

    Si no lograra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de asistencia al cliente. Los datos que necesita para el centro de asis- tencia al cliente se encuentran en la placa de características del aparato. Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ............ .............. ........... .... Númer[...]

  • Seite 102

    = = 3. Instale el aparato. Asegúrese de que la abrazadera bloquea la parte posterior del aparat o. 4. Abra la puerta y sujete el aparato al armario con un tornillo. Aspectos medioambientales Recicle los materi ales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente [...]

  • Seite 103

    Material de embalaje El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piez as de plástico están identificad a s con abreviaturas in- ternacionales, tales co mo PE, PS, etc. Deseche el material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza. 103 www.zanussi.com[...]

  • Seite 104

    www.zanussi.com/shop 892963109-B-292013[...]