Amana IA 52204-0001 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Amana IA 52204-0001. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Amana IA 52204-0001 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Amana IA 52204-0001 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Amana IA 52204-0001, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Amana IA 52204-0001 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Amana IA 52204-0001
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Amana IA 52204-0001
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Amana IA 52204-0001
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Amana IA 52204-0001 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Amana IA 52204-0001 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Amana en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Amana IA 52204-0001, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Amana IA 52204-0001, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Amana IA 52204-0001. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Bottom Freezer Refrigerator Owner's Manual Keep these instructions for future reference. Be sure this manual stays with refrigerator . English ................................................................... 2 Español ................................................................ 2 1 Français ............................................[...]

  • Página 2

    2 Contents Electrical Requirements ..................................................... 2 Model Identification ............................................................ 2 Service ............................................................................... 2 Asure™ Extended Service Plan ......................................... 2 Proper Dis[...]

  • Página 3

    3 DA NGER ! Proper Disposal of your Refrigerator IMPORT ANT : Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous—even if they sit for "just a few days". If you are getting rid of your old refrigerator , please follow the instructions below to help prevent accidents. BEFOR[...]

  • Página 4

    4 A B C A Phillips screws C Center hinge shim B Center hinge 6. Reverse bottom hinge pin: • Remove toe grille by grasping both ends and pulling straight out from unit. Grille snaps free. A A T oe grille • Exchange hinge pin from bottom hinge assembly with outward hinge plug from opposite bottom hinge assembly . A B A Hinge pin B Hinge plug 7. R[...]

  • Página 5

    5 • Set refrigerator door on center hinge pin. • While supporting refrigerator door , use a dime to space door 11 / 16 " (18 mm) from cabinet. Use plastic shims behind center hinge to provide more space if required. • Handle side of door should be approximately 1 / 8 " (3 mm) higher than hinge side of door . Door will become level w[...]

  • Página 6

    6 • Some models have an internal support rod (see below) installed in the hinge socket of door . If present, remove and retain for later replacement. A A Support rod (some models) 3. Reverse center hinge: • Remove center hinge bracket and shims by removing screws using a Phillips screwdriver . • Remove 3 screws opposite of center hinge and tr[...]

  • Página 7

    7 • Reinstall handle on opposite side locating notches on inside of handle trim. Slide handle down until handle locks into place. T ap top of handle with rubber mallet to insure snug fit. End of trim should be flush with top of door . B A C A T rim C Mounting tabs B Refrigerator handle • Fasten top door cap securely over top of door by replacin[...]

  • Página 8

    8 1. Remove top door cap and handle of refrigerator door . Slide panel into groove provided by bottom door cap. When replacing handle, press panel flat against door and slide handle down so that overlapping edge of handle slides over panel to secure it. Replace door cap. A B A Refrigerator door panel B Refrigerator handle 2. Open door 90 ° and uns[...]

  • Página 9

    9 CAU TI O N ! T o avoid property damage, protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs, or other protective material when moving refrigerator. Leveling Refrigerator Some installation may require door reversal to achieve full door swing. If so proceed to Door Reversal section before leveling your refrigerator . If your refrigerator requ[...]

  • Página 10

    10 Consumer Installer Doors Handles are solidly attached to doors. Handle side of door is 1 / 8 " (3 mm) higher than hinge side of door . (Door lowers when loaded with food.) Doors seal completely to refrigerator cabinet. Leveling Refrigerator is tilted 1 / 4 " (6 mm) from front to rear . Stabilizing legs are against floor . T oe grille i[...]

  • Página 11

    11 Controls This refrigerator operates most efficiently in normal household temperatures of 55 ° to 110 ° F (13 ° C to 43 ° C). Fresh Food and Deepfreeze ® Controls Fresh Food control is located on upper rear wall of Fresh Food section. 4 5 6 7 3 2 1 Deepfreeze ® control is located on right front ceiling of Deepfreeze ® section. 4 Deepfreeze[...]

  • Página 12

    12 Drawers Humidity Controlled Crisper Drawer The right drawer is humidity controlled. This drawer keeps produce fresh longer . Wrap produce tightly . Do not wash produce before placing in drawer . Excess moisture could cause produce to spoil prematurely . Do not line drawer with paper towels. Paper towels will retain moisture. Humidity control is [...]

  • Página 13

    13 Door Shelf • Remove door shelf by lifting ends and pulling out. • Replace door shelf by placing shelf on glides and sliding down. A A Glide Adjustable Dividers Adjustable dividers keep items in place and adjust to meet individual storage needs. Divider fits in any Fresh Food door bucket or door shelf. Deepfreeze TM Features Frost-Free System[...]

  • Página 14

    14 Care and Cleaning WA RN I NG ! T o avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, disconnect power to refrigerator before cleaning. After cleaning, connect power . CAU TI O N ! T o avoid personal injury or property damage, read and follow all cleaning product manufacturer's directions. T extured Doors and Exterior 1[...]

  • Página 15

    15 6. Place charcoal briquettes randomly throughout newspaper . 7. Close doors and let stand 24 – 48 hours. 8. Remove charcoal briquettes and newspapers. 9. Complete steps 2 – 3. Contact Consumer Affairs Department if odor was still not eliminated. Adhesives 1. Remove glue residue by rubbing toothpaste into adhesive with fingers until adhesive [...]

  • Página 16

    16 Normal Operating Sounds This new refrigerator may be replacing a differently designed, less efficient or smaller refrigerator . T oday ’ s refrigerators have new features and are more energy efficient. As a result, certain sounds may be unfamiliar . These sounds are normal and will soon become familiar . These sounds also indicate refrigerator[...]

  • Página 17

    17 Before Calling For Service Probl em S ol uti on Refrigerator does not operate. • Confirm Deepfr eeze ® contro l is on. • Confirm refri gerat or is plugged in. • Check fuse or circuit breaker. Plug in anoth er item at that wal l outlet. • Wait 4 0 m inutes to see if refr igerator rest arts. I f Deepfreez e ® contro l is on, light s work[...]

  • Página 18

    18 Probl em S ol uti on Ice maker (som e mode ls ) is not produc ing ic e. • Confirm ice maker ar m is down . • Confirm househ old wat er supply is reaching water valve. • Confirm ice maker wirin g harness is complete ly inserted int o proper holes . • Check for kinks in copper or plastic tubing. Remove kinks or replace tubin g. • Check e[...]

  • Página 19

    19 W arranty Full One Y ear W arranty Full Five Y ear W arranty on Sealed System Component s and Food Compartment Liner First Y ear Amana Appliances will repair or replace, free of charge, any part which is defective due to workmanship or materials. Second through Fifth Y ear Amana Appliances will replace, free of charge, any sealed system componen[...]

  • Página 20

    20[...]

  • Página 21

    21 Contenido Requerimientos el é ctricos ................................................ 2 1 Identificaci ó n del modelo .................................................. 2 1 Servicio .............................................................................. 2 1 Plan de servicio extendido Asure ™ .................................. 2 2 For[...]

  • Página 22

    22 Instrucciones de instalaci ó n La instalaci ó n correcta del refrigerador asegurar á el funcionamiento m á s eficiente. Amana no se puede hacer responsable de una instalaci ó n incorrecta. Herramientas requeridas Esp á tula(con la hoja cubierta con cinta adhesiva masking) Lllave para tuercas hexagonales de 5 / 16 " Lllave para tuercas[...]

  • Página 23

    23 2. Quite el asa de la puerta del congelador: Abra la puerta del congelador 90 ° . Encuentre dos mellas en la parte posterior del asa del congelador . Inserte el desarmador plano o la hoja de la esp á tula cubierta con cinta adhesiva. Saque la parte posterior de la tapa del asa y qu í tela del asa. Retire el asa de la puerta quit á ndole dos [...]

  • Página 24

    24 7. Invierta los topes de la puerta: • Ubique el tope de la puerta en el borde inferior de la puerta del refrigerador . Desatornille dos tornillos Phillips para quitar el tope de la puerta. Quite los dos tornillos Phillips del borde opuesto de la puerta. Monte los topes de la puerta en el lado opuesto. V uelva a colocar los tornillos en los ori[...]

  • Página 25

    25 • Mantenga la superficie adhesiva de la cu ñ a libre de residuios y polvo hasta que est é listo para colocarla durante la inversi ó n de la isagra superior . si la superficie adhesiva se contamina, no se lograr á una instalaci ó n adecuada. A E D C B A Cubierta de la bisagra D Cu ñ a de la bisagra B T ornillos hexagonales de E Cu ñ a de[...]

  • Página 26

    26 su lugar . Golpee suavemente la parte superior del adorno con un mazo de hule para asegurar un ajuste firme. • V uelva a colocar el asa en el lado opuesto colocando las ranuras en el interior del adorno del asa. V uelva a instalar el asa ubicando las mellas en la parte interna del adorno del asa. Deslice el asa hacia abajo hasta que se trabe e[...]

  • Página 27

    27 B C A A A2 ½” distancia m í nima entre el borde del panel elevado al borde de las puertas. B Paneles decorativos aplicados o en relieve 41" x 35 5 / 8 " (104cm x 90.5cm) C Paneles decorativos aplicados o en relieve 23 11 / 16 " x 35 5 / 8 " (60.2cm x 90.5cm) 1. Quite el tap ó n superior de la puerta y el asa de la puerta[...]

  • Página 28

    28 B A D E C AT a p ó n del extremo D Canal del tap ó n del extremo B A s a E Adorno C Panel 4. Revisi ó n de la Lista de verificaci ó n . Conexi ó n para l í nea de suministro de agua de la m á quina de hielos (en algunos modelos) ADV ER TEN CIA ! Para evitar descargas el é ctricas que pueden causar lesiones personales graves o la muerte, [...]

  • Página 29

    29 4 . Haga un lazo de servicio con extremado cuidado para evitar dobleces. Asegure la tuber í a de cobre al gabinete del refrigerador con una abrazadera “ P ” . ADV ER TEN CIA ! Cuando mueva el refrigerador , proteja los pisos vin í licos delicados o de otra clase con cartones, tapetes u otros materiales de protecci ó n para evitar da ñ os[...]

  • Página 30

    30 Lista de verificaci ó n de la instalaci ó n Esta lista de verificaci ó n sirve para llevar un registro personal exclusivamente. Consumidor Instalador Notas Puertas Los tiradores est á n firmemente adheridos a las puertas. El lado del refrigerador que tiene el tirador est á aproximadamente 1 / 8 de pulgada (3 mm) m á s alto que el lado dond[...]

  • Página 31

    31 Controles Este refrigerador funciona con mayor eficacia a temperaturas normales de casa, entre 55 0 y 110 0 F (13 0 y 43 0 C). Controles de Alimentos frescos y del Congelador El control de Alimentos frescos est á ubicado en la parte superior de la pared trasera de la secci ó n de Alimentos frescos. 4 5 6 7 3 2 1 El control del congelador est ?[...]

  • Página 32

    32 • V uelva a colocar la repisa insert á ndola en la gu í a de metal y desliz á ndola hacia atr á s. A Lengveta Cajones Caj ó n para alimentos frescos de humedad controlada El caj ó n de la derecha es el de humedad controlada. Este caj ó n conserva frescas las frutas y legumbres por m á s tiempo. Envuelva bien los productos. No los lave [...]

  • Página 33

    33 Separadores ajustables Los separadores ajustables mantienen los art í culos en su sitio y se ajustan para satisfacer las necesidades individuales de almacenamiento. Los separadores caben en cualquier compartimiento de la puerta de Alimentos frescos o cualquier repisa de la puerta. Caracter í sticas congelador Sistema sin escarcha (Frost-Free) [...]

  • Página 34

    34 Mientras el hielo se est á haciendo, el brazo de la m á quina se levanta y se baja. Cuando el recipiente de hielo se llena, el brazo de la m á quina la desconecta. Nota: Deseche las tres primeras raciones de hielo para que no consumir ninguna impureza que quede en la l í nea de agua al instalarla. • Si desea detener la producci ó n autom [...]

  • Página 35

    35 - limpiadores abrasivos o á speros tales como amon í aco, cloro, etc. - detergentes o disolventes concentrados - estropajos met á licos Estos productos pueden rayar , rajar y decolorar las superficies. • No lave las repisas, recipientes, etc. en un lavaplatos autom á tico. Limpieza del acero inoxidable Los da ñ os al acabado del acero ino[...]

  • Página 36

    36 Focos ADV ER TEN CIA ! Para evitar descargas el é ctricas que pueden causar lesiones personales graves o la muerte, desconecte la energ í a del refrigerador antes de reemplazar el foco. Despu é s de reemplazar el foco, conecte la energ í a. Lleve a cabo lo siguiente para evitar lesiones personales o da ñ os a la propiedad: • Permita que s[...]

  • Página 37

    37 Sonidos normales de funcionamiento Es posible que este refrigerador nuevo est é reemplazando a uno de diferent dise ñ o, menos eficiente o m á s peque ñ o. Los refrigeradores actuales tienen caracter í sticas nuevas y un mejor rendimiento de energ í a. como resultado de esto, ciertos sonidos pueden parecer poco comunes. Estos sonidos son n[...]

  • Página 38

    38 Antes de llamar para solicitar servicio P rob lema So luc i ó n El refrigerador no funciona. • Com pruebe que el control del congelador est é activado. • Com pr uebe que el refrigerador est é enchuf ado • Revise el f usible o cor tacir cuitos. Enchuf e otr o artef acto en ese t omac orriente de pared. • Esper e 4 0 m inutos para ve r [...]

  • Página 39

    39 Pro bl e m a So lu c i ó n Los caj ones n o c ierra n librement e • Revise si alg ú n paquet e est á e vita ndo q ue el caj ó n cierr e apropiad ament e. • Verifiq ue q ue el caj ó n est é en l a po si ci ó n correcta . • Limpie los canales del c aj ó n con agua tibia y ja b ó n. E nju á g uelos y s é quelos com pletam e nte. ?[...]

  • Página 40

    40 Garantía Garantía completa de un año Garantía completa de cinco años en los componentes del sistema sellado y en el revestimiento del compartimiento de los alimentos Garantía limitada de diez años en los componentes del sistema sellado Primer año Amana Appliances reparará o reemplazará sin cargo alguno, cualquier pieza que esté defect[...]

  • Página 41

    41 Ce r é frig é rateur est muni d ’ une fiche à 3 broches pour pr é venir le risque d ’é lectrocution. Si une prise de courant à deux broches est pr é sente, contacter un é lectricien qualifi é et faire remplacer la prise de courant à deux broches par une prise de courant à trois broches correctement mise à la terre conform é ment[...]

  • Página 42

    42 I MPORT ANT : • Conserver toutes les vis pour les r é utiliser . • Lorsque le retrait du bouchon n é cessite l ’ utilisation d ’ un tournevis à lame plate ou un couteau à mastic, la lame de l ’ outil doit ê tre recouverte de ruban-cache adh é sif pour ne pas endommager la finition du r é frig é rateur . Pour les bouchons utilis[...]

  • Página 43

    43 • Retirer deux bouchons du c ô t é de la charni è re de la porte du cong é lateur et les transf é rer sur le c ô t é oppos é pour remplir les trous de fixation laiss é s vides par le retrait de la poign é e. B C D A A Poign é e du cong é lateur C V i s B Capuchon de la poign é e D Obturateur 3. Retrait des portes: • Retirer le c[...]

  • Página 44

    44 7. Inverser les but é es de porte: • Rep é rer la but é e de porte sur le rebord inf é rieur de la porte du r é frig é rateur . D é visser les deux vis cruciformes pour retirer la but é e de porte. Retirer les deux vis cruciformes sur le rebord oppos é de la porte. Poser la but é e de porte sur le c ô t é oppos é . Remettre les vi[...]

  • Página 45

    45 • Garder la surface adh é sive de la cale libre de toute poussi è re ou salet é jusqu ’ au moment de la remettre en place au cours de l ’ inversion de la charni è re sup é rieure, sinon il ne sera pas possible de la faire adh é rer correctement. A E D C B A Couvre-charni è re D Cale de charni è re B Vis de 5 / 16 po (8 mm) E Cale ?[...]

  • Página 46

    46 6. Inverser les poign é es et la moulure: • Enlever les vis du capuchon inf é rieur des portes du cong é lateur et du r é frig é rateur à l ’ aide d ’ un tournevis. •À l ’ aide d ’ un maillet en caoutchouc mou, cogner doucement sur le dessous de la poign é e vers la partie sup é rieure de la porte. La poign é e glissera ver[...]

  • Página 47

    47 • Rep é rer les 3 bouchons dans la partie sup é rieure de l ’ appareil. T ransf é rer les bouchons dans les trous laiss é s vides par le retrait de la charni è re. • T rouver la nouvelle charni è re sup é rieure avec la documentation. Assembler la charni è re sup é rieure, la ou les cales de charni è re et la cale de positionneme[...]

  • Página 48

    48 B A D E C A Capuchon de l ’ extr é mit é E Moulure de la B Poign é e charni è re C Panneau D Rainure du capuchon de l ’ extr é mit é 4. Consulter la Liste de V é rification de l ’ installation. Raccordement de l ’ appareil à gla ç ons à l ’ alimentation en eau (sur certains mod è les) DANGER ! Pour é viter tout risque d ’[...]

  • Página 49

    49 ATTENT ION ! Pour é viter les d é g â ts mat é riels, prot é gez le vinyle souple ou les autres rev ê tements avec du carton, des tapis ou un autre mat é riel protecteur lors du d é placement du r é frig é rateur . Mise à niveau du r é frig é rateur Certaines installations exigent que les portes soient invers é es afin qu ’ elles[...]

  • Página 50

    50 Consommateur Installateur Notes Signature du consommateur Date Signature de l ’ installateur Nom de l ’ entreprise de l ’ installateur/ Num é ro de t é l é phone Portes Les poign é es sont solidement fix é es aux portes. Le c ô t é de la poign é e de porte est 1 / 8 " (3 mm) plus é lev é que le c ô t é de la charni è re d[...]

  • Página 51

    51 Caract é ristiques Aliments frais ATTENT ION ! Pour é viter tous d é g â ts mat é riels, s ’ assurer que la clayette est bien install é e avant de placer des articles sur celle-ci. Clayettes Spillsaver ™ Les clayettes Spillsaver ™ sont r é glables afin de satisfaire aux besoins individuels de rangement et retenir de simples é clabo[...]

  • Página 52

    52 • Replacer la clayette en ins é rant celle-ci dans la tringle et en la glissant vers l ’ int é rieur . A A Attache Tiroirs T iroir pour aliments croquants à humidit é contr ô l é e L ’ humidit é du tiroir droit est contr ô l é e. Ce tiroir permet de garder les produits frais plus longtemps. Emballez le produit herm é tiquement. N[...]

  • Página 53

    53 attaches vers le centre et en tirant. • Replacer les compartiments de porte en les glissant jusqu ’à ce que les attaches soient bien verrouill é es. A A Attaches Clayette de porte • Enlever la clayette de porte en soulevant les extr é mit é s et en tirant. • Replacer la clayette de porte en pla ç ant la clayette sur les glissements [...]

  • Página 54

    54 ATTEN TIO N ! Pour é viter tous d é g â ts mat é riels, s ’ assurer que la clayette est bien fix é e avant de placer des articles sur celle-ci. T ablette coulissante (certains mod è les) Les tablettes coulissantes se tirent vers l ’ avant pour faciliter l ’ acc è s aux articles plac é s à l ’ arri è re. • Retirer la tablette [...]

  • Página 55

    55 2 . Appliquer une mince couche de gel é e de p é trole afin de maintenir la souplesse des joints. Bobine de condensateur Nettoyer la bobine de condensateur tous les 3 mois afin d ’ assurer un rendement maximum du r é frig é rateur . La poussi è re accumul é e et les peluches peuvent entra î ner les probl è mes suivants: • refroidisse[...]

  • Página 56

    56 • Replacez le couvre-ampoule en remettant les vis à t ê te hexagonale de 1/4 po (6 mm). A B A Vis à t ê te hexagonale de ¼ po(6mm) B Couvre-ampoule Conseils pour é conomiser l ’é nergie Cet appareil est l ’ un des r é frig é rateurs les plus é conomiques en mati è re d ’é nergie sur le march é actuel. La mise en pratique des[...]

  • Página 57

    57 Pro b l è me Soluti on Le r é frig é rateur ne fonctionne pas. • S ’ ass urer que la comm ande cong é lateur est en position “ on ” (marche) . • S ’ assurer que le r é fri g é rateur est branch é . • V é rifier le fusible ou le disjoncteur . Brancher un autre appareil dans la prise de courant. • Attendre 40 minutes pour v[...]

  • Página 58

    58 Prob l è me Solution Une odeur persis te dans le r é fri g é rat eur. • Voir les inst ruc tions “ Suppr ession des odeur s ” dans la s ect ion “ Entretien et nettoyage ” . Le r é frig é rateur ou l ’ appareil à gla ç ons (s ur cer tains m od è les) é mettent des sons peu fam iliers ou trop bruyant s. • Cela est peut - ê t[...]

  • Página 59

    59 Garantie Première année Amana Appliances rép arera ou remplacera, sans aucun frais, toute pièce savérant défectueuse en raison de défauts de matériaux ou vices de fabrication. Deuxième à cinquième année incluse Amana Appliances remplacera, sans aucun frais, tout composant du système hermétique (compresseur, condensateur , évapo[...]

  • Página 60

    10937062 © Amana Appliances Printed in U.S.A. -6/01 www.amana.com[...]