Amica VKS 15422 W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Amica VKS 15422 W. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Amica VKS 15422 W o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Amica VKS 15422 W se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Amica VKS 15422 W, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Amica VKS 15422 W debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Amica VKS 15422 W
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Amica VKS 15422 W
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Amica VKS 15422 W
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Amica VKS 15422 W no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Amica VKS 15422 W y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Amica en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Amica VKS 15422 W, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Amica VKS 15422 W, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Amica VKS 15422 W. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    FC156.3 AA / VKS 15422 W PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DE GEBRAUCHSANWEISUNG EN OPERA TINGMANUAL CZ NÁVOD K OBSLUZE NL GEBRUIKSAANWIJZING[...]

  • Página 2

    2 SPISTREŚCI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A UŻYTKOW ANIA 8 INST ALACJA I W ARUNKI PRACY URZĄDZENIA 8 OBSŁUGA I FUNKCJE 1 0 JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOW AĆ LODÓWKĘ 1 2 ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERW ACJA 1 3 LOKALIZACJA USTEREK 1 4 OCHRONA ŚRODOWISKA 1 5 KLASA KLIMA TYCZNA 1 6 GW ARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA 1 6 INHAL T SICHERHEITS[...]

  • Página 3

    Uwaga! Chłodziarkaprzeznaczonajestwyłączniedoużytkudomowego. Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian nie wpływających na dzia ła nie urządze - nia. Dopuszczalne są zmiany w wyposażeniu, wystroju wewnętrznym i zewnętrznym wyrobu, nie wpły wa ją ce na jego funkcjonalność i bezpieczeństwo. PL  [...]

  • Página 4

    1 1 2 3 4 5 6 7 8[...]

  • Página 5

    2 3 5 7 4 1 2 40 o 6[...]

  • Página 6

    9 10[...]

  • Página 7

    12 14 15 1 2 3 4 5 6[...]

  • Página 8

    8 l  Producent nie ponosi od po wiedzialnoś ci  za szkody wynikłe z nie prze strze ga nia za - sad umieszczonych w nin ie jsz ej  instrukcji. l  Prosimy o zach owanie tej in struk cji w celu wykorzystania jej w przy szło ści lub?[...]

  • Página 9

    9 Minimalneodległościodźródełciepła: - od kuchni elektrycznych, gazowych i innych - 30 mm, - od pieców zasilanych olejem lub węglem - 300 mm, - od piekarników do zabudowy - 50 mm Jeżeli nie jest możliwe zachowanie wyżej określo - ny ch o dl eg ło śc i na le ży z as to so wa ć odp ow ie dn ią płytę izolacyjną. T ylna[...]

  • Página 10

    10 Panelsterujący(Rys.7). 1. Osłona żarówki 2. Pokrętło regulacji temperatury Regulacjatemperatury Zmiana ustawienia pokrętła powoduje zmianę temperatury w chłodziarko-zamrażarce. Możliwe ustawienie pokrętła: Urządzenie wyłączone - pozycja OFF/0 T emperatura najwyższa - pozycja 1 T emparatura optymalna - pozycja 2-6 T [...]

  • Página 11

    1 1 Przechowywanieproduktówwchłodziarcei zamrażarce Podczasprzechowywaniażywnościwniniej - szymurządzeniupostępujzgodniezponiższy - mizaleceniami. l Produkty należy umieszczać na ta le rzy kach, w pojemnikach lub opa ko wa ne w fo lię spożywczą. Roz sta wić rów no mier[...]

  • Página 12

    12 JAKEKONOMICZNIEUŻYTKOW AĆLODÓWKĘ Poradypraktyczne l Nie umies zczać lodó wki ani zamra żarki w pobliż u grzejników , piekarników lub narażać na bezpo- średnie działanie promieni słonecznych. l U pe wn ić s ię , że o tw or y wen ty la cy jn e ni e są zakr yte. Ra z l ub dwa razy do r oku należ y j e oczyścić, odk[...]

  • Página 13

    13 l Nie zalecamy stosować środków do roz mra ża nia w aerozolu. Mogą one po wo do wać powstawanie mie sza nin wy bu cho wych, zawierać roz pusz czal- ni ki mo gą ce uszkodzić pla sti ko we części urzą dze- nia, a nawet być szko dli we dla zdro wia. l Należy zwrócić uwagę, aby w miarę moż li wo ści woda używana do myc ia nie sp[...]

  • Página 14

    14 LOKALIZACJA USTEREK Objawy Możliweprzyczyny Sposóbnaprawy Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie instalacji elektrycznej - sprawdzić, czy wtycz ka jest włożona prawidłowo do gniaz da sieci zasilającej - sprawdzić, czy ka bel zasilający urządze- nia nie jest uszko dzo ny - sprawdzić, czy jest napięcie w gniazd ku pod łą cz[...]

  • Página 15

    15 W trakcie normalnego użytkowania sprzętu chłodniczego mogą wystąpić różnego rodzaju dźwięki, które nie mają żadnego wpływu na poprawną pracę lodówki. Dźwięki,którełatwousunąć: l hałas, gdy lodówka nie stoi pionowo - wyregulować ustawienie przy pomocy wkręcanych nóżek z przodu. Ewentualnie pod rolki z tył[...]

  • Página 16

    16 Klasaklimatyczna Dozwolonatemperatura otoczenia SN od +10°C do +32°C N od +16°C do +32°C ST od +16°C do +38°C T od +16°C do +43°C Informacja o klasie klimatycznej urządzenia znajduje się na tabliczce znamionowej. Wskazuje ona, w jakiej temperaturze otoczenia (tj. pomieszczenia, w którym pracuje) wyrób działa optymalnie (pra[...]

  • Página 17

    17 l Das aus dem Gefrierraum her- aus - genommene Gefriergut (Eis, Eis - wü r f e l u s w.) d ar f ni c h t d i re k t in de n Mund gen ommen we rden, es könn te schmerzhafte Erfrierungen verursachen. l Das Kühlsystem niemals beschä - d i g e n .  D a s  K ä l t e m i t t e l  i s t  l e i c h t en t f la m m b ar[...]

  • Página 18

    18 MindestabständezuWärmequellen: - zu Elektro- oder Gasherde u.ä. : 3 cm, - zu Öl- oder Kohlebeistellherde : 30 cm, - zu Einbaubacköfen - 5 cm Wenn die oben genann ten Min destabstän de nicht eingehalten werden können, muss eine g eeignete Is o li e rp l at t e z ur Re f le x io n der Wä rm e st r ah l un g verwendet werden. Di[...]

  • Página 19

    19 Bedienfeld(Abb.7) 1. Cover Glühbirnen 2. T emperaturregelung T emperaturregelung Die Einstellung der Kühlschranktemperatur erfolgt durch Drehung des T emperaturreglers. Mögliche Positionen: Gerät ausschalten - Position OFF/0 Maximaltemperatur - Position 1 Normaltemperatur - Position 2-6 Minimaltemperatur - Position 7 Den Kühl-und Gefr[...]

  • Página 20

    20 AufbewahrenderLebensmittelimKühlund Gefrierraum Beim AufbewahrenvonLebensmittelnin diesemGerätsolltenfolgendeEmpfehlungen eingehaltenwerden: l Die Lebensmittel sollten auf T ellern, in Be - hältern oder in für Lebensmittel bestimmte Folie verpackt aufbewahrt werden. Sie sind glei[...]

  • Página 21

    21 ENERGIESP ARENDENUTZUNGDESKÜHL - SCHRANKS PraktischeRatschläge l Tie fkühltr uhe nich t in der Nähe von Heiz- körper n oder Backöfen aufstellen und nicht direkter Son - neneinstrahlung aussetzen. l Sic herstel len, d ass d ie Bel üftungs öffnun- g en nicht verdeckt sind. Ein- bis zweimal pro Jahr si n d d ie Be lü f t un g s[...]

  • Página 22

    22 l Wir empfehlen, keine Auftaumittel in Sprayform zu verwenden. Sie können die Entstehung von explosiven Aerosolen verursachen. Lösungs - mittel, die die Plastikteile des Gerätes schädigen, e n th a l t e n o f t au c h g e s u n d he i t s g e f ä h r d e n d e Substanzen. l Kein Reinigungswasser darf durch die Ablassöff- nung in den Abdam[...]

  • Página 23

    23 LOKALISIERUNGVONSTÖRUNGEN DE Störung MöglicheUrsachen Behebung Das Gerät funktioniert nicht Unterbrechung im Stromkreis - Überprüfen, ob der Netzstecker gut in der Steckdose des Speisenetzes sitzt. - Überprüfen, ob das Anschlußkabel nicht be- schädigt ist. - Durch Anschließen eines anderen elektrischen V erbrauchers (z.B. ein[...]

  • Página 24

    24 Beim normalen Betreiben der Kälteanlagen können Geräusche unterschiedlicher Art auftreten, die keinen Einuss auf den Betrieb des Kühlschranks haben. Geräusche,dieleichtzubehebensind: l Lautes Betriebsgeräusch , wenn der Kühlschrank nicht senkrecht steht – Stellung durch die Stellschrauben vorne verändern. Eventuell[...]

  • Página 25

    25 Klimaklasse Zugelassene Umgebungstemperatur SN von +10°C bis +32°C N von +16°C bis +32°C ST von +16°C bis +38°C T von +16°C bis +43°C Die Information über die Klimaklasse des Gerätes bendet sich auf dem T ypenschild. Sie zeigt, in welcher Umgebungstemperatur (d.h. T emperatur des Raumes, in dem das Gerät betrieben wird) das Gerät [...]

  • Página 26

    26 l  The Manufacturer shall not be held lia - bl e for  dam age  ari sin g fr om th e fa ilu re to  o bse rve  the  in st ruc tio ns  co nta in ed inthismanual. l  Keep this manual for future re fe - rence,or to pass it overto the?[...]

  • Página 27

    27 Mini mumdi stances from thehe at sources - from the electric gas and other ovens - 30 mm, - from oil or coal red ovens - 300 mm, - from built-in ovens - 50 mm If there is no possibility of ensuring the above- men- tioned distances, provide an appropriate insulation board.  The rear wall of the refrigerator,[...]

  • Página 28

    28 Controlpanel(Fig.7). 1. Bulb cover 2. T emperature adjustment knob T emperatureadjustment T urning the knob to a different setting changes the temperature in the fridge-freezer . Available knob settings: • appliance switched off - OFF/0 setting • maximum temperature - 1 setting • optimal temperature - 2-6 setting • minimum te[...]

  • Página 29

    29 Storageoffoodinthefridgefreezer Observethefollowingrecommendationsto ensurethefoodremainsfresh. l The products should be placed on plates, in con- tainers or packed in food wrap. Di- stribute them evenly l over the shelves. l If the food contacts the rear wall, it may cause frosting or wettin[...]

  • Página 30

    30 USINGTHEREFRIGERA TOREFFICIENTL Y Practicaleverydaytips l  Do not place fridges or freezers next to radiators , heaters, stoves or in direct sunlight. l Make sure that air vents are not covered up and clean the dust off them once or twice a year . l Select the right temperature: 6 to 8°C in your refrigerator [...]

  • Página 31

    31 l Do not use defrosting aerosols. They may cause the formation of an explosive mixture, or contain solvents which may damage the plastic com - ponents of the appliance and even be harmful to health. l Make sure the water used for cleaning does not ow into the evaporation container through the discharge opening. l The whole appliance, except f[...]

  • Página 32

    32 TROUBLESHOOTING Problems Possiblecauses Remedies The appliance does not work The electric circuit is disrupted - check whether the plug is properly inserted into the socket - check whether the power cable of the ap- pliance is not damaged - check whether there is voltage in the socket, by plugging another appliance, e.g. a night lamp - che[...]

  • Página 33

    33 Certain sounds can be heard during normal use of the refrigerator , which do not affect its correct operation. Sounds,whichcanbeeasilyprevented: l noise caused by the appliance which is not level - adjust the position with the adjustable turn-in front feet. Alternatively , place pads made of soft material under the rear rollers, e[...]

  • Página 34

    34 The information about the climate range of the appliance is provided on the rated plate. It indicates at which ambient temperature (that is, room temperature, in which the appliance is working) the operation of the appliance is optimal (proper). EN Climaterange Permissibleambient temperature SN from +10°C to +32°C N from +16°C to +32[...]

  • Página 35

    35 l Výrobky , i když jen částečně roz - mrazené, nelze znovu zmrazovat. l Nápoj e v lahvích a plechovkách, z e j m é n a n á p o j e s y c e n é o x i d e m u h l i č i t ý m , s e n e m a j í u c h o v á v a t v mrazicím prostoru mrazničky . Ple - chovky a lahve mohou popraskat. l   Nemají se dávat do úst?[...]

  • Página 36

    36 Minimálnívzdálenostiodtepelnýchzdrojů: - od elektrických, plynových sporáků a jiných - 30 mm, - od plynových nebo uhelných kotlů - 300 mm, - od vestavěných trub - 50 mm Pokud není možné dodržení výše stanovených vzdále - ností, je třeba použít vhodnou izolační desku. Zadní stěna chladničky[...]

  • Página 37

    37 Ovládacípanel(Obr .7). 1. Kryt žárovky 2. Otáčecí kolečko regulace teploty Regulaceteploty Změna nastavení otáčecího kolečka způsobuje změnu teploty w chladničko-mrazničce. Možná nastavení otáčecího kolečka: l spotřebič vypnutý - pozice OFF/0 l teplota nejvyšší - pozice 1 l teplota optimální - pozice [...]

  • Página 38

    38 Uchovávánípotravinvchladničceamrazničce Běhemuchovávánípotravinvtomtospotřebiči postupujtepodlenížeuvedenýchdoporučení. l Výrobky je třeba vkládat na talířcích, v nádobách nebo zabalené do alobalu. Rovnoměrněrozložitnaplocháchpolic. l Je třeba si všimnout,[...]

  • Página 39

    39 JAKEKONOMICKYPOUŽÍV A TCHLADNIČKU Prakticképorady l Ne umi sťu jte chla dni čku an i mrazn ičk u p obl íž oh ří va čů , spo rá ků ane bo j e ne vy st av uj te n a bezprostřední působení slunečních paprsků. l Přesvědčte se, že ventilační otvory nejsou zakry - té. Jednou anebo dvakrát ročně z nich odstra[...]

  • Página 40

    40 l K r o z m r a z o v á n í n e d o p o r u č u j e m e p o u ž í v a t prostředky ve spreji. Mohou způsobit vznik výbu- šnýc h s měsí , o bsah ovat ře didl a, která mo hou poškodit plastové části spotřebiče a dokonce být nebezpečné pro zdraví. l Je třeba dávat pozor , aby voda používaná k mytí pokud možno nestéka[...]

  • Página 41

    41 URČOVÁNÍZÁV AD CZ Problém Možnépříčiny Možnářešení Spotřebič nefun- guje Přerušený obvod elektrické instalace - zkontrolovat, zda je zástrčka správně - zjistit, zda není poškozen napájecí kabel spotřebiče - zjistit, zda je v zásuvce napětí – připojit jiný spotřebič např. stolní lampičku - zjist[...]

  • Página 42

    42 Během normálního používání chladícího zařízení mohou vystupovat různé zvuky , které nemají žádný vliv na bezchybnou práci chladničky . Zvuky ,kteréselehceodstraňují: l hluk, kdy chladnička nestojí svisle - usměrněte nastavení pomocí nastavitelných nožiček vpředu. Můžete taktéž podložit pod rolky[...]

  • Página 43

    43 Klimatickátřída Přípustnáokolníteplota SN od +10°C do +32°C N od +16°C do +32°C ST od +16°C do +38°C T od +16°C do +43°C Informace o klimatické třídě spotřebiče se nachází na výkonovém štítku. Štítek stanoví, při jaké okolní teplotě (tj. místnosti, ve které pracuje) spotřebič funguje optimálně (sp[...]

  • Página 44

    44 l  Producent steelt zich niet verantwo - ordelijk voor de schade die uit het ni etn aga anv and eaa nwi jzi nge nva n deze gebruiksaanwijzing voortvloeit. l  Wij adviseren deze gebruiksaanwij - zing zorgvuldig te beware n om te ku nne n raa dpl egen ?[...]

  • Página 45

    45 Minimale afstanden van warmtebron - nen: - van elek trisc he fornui zen, gas fornu izen en andere fornuizen - 30 mm, - van olie- of steenkoolkachels - 300 mm, - van ingebouwde fornuizen - 50 mm Indi en het behoude n va n dez e afs tanden niet moge lijk is, dient u een juiste isolatieplaat te gebruiken. De achterwand van de koelkast en i[...]

  • Página 46

    46 Bedieningspaneel(tek.8) thermostaat draaiknop T emperatuurinstellen M e t g e b r u i k v a n d e d r a a ik n op k u n t u d e t e m p e r at u ur i n d e k o e l - v r i es c om b in a ti e ve ra nd e re n . D e m og el ij k e st an de n v a n d e d ra a ik n op : Apparaat uit – positie 0/OFF Maximale temperatuur – positie 1 Optim[...]

  • Página 47

    47 Hetbewarenvanproductenindekoelkast Tijdenshetbewarenvanlevensmiddelenin hetapparaathandelvolgensdeonderstaande aanwijzingen. l Bewaa r de producten op borden, in dozen of in voedselfolie verpakt. Plaats ze gelijkmatig op de oppervlakte van de platen. l Levens middelen mogen niet met de [...]

  • Página 48

    48 HOE KAN DE KOELKAST ECONOMISCH GEBRU - IKTWORDEN? Praktischetips l Pl aat s de k oelk ast o f d e vries kas t n iet in d e nabijheid van radiatoren, ovens en stel ze niet rechtstreeks bloot aan zonnestralen. l Z or g erv o or da t d e ve n ti l at i eo pe n in g en ni et bedekt zijn. Ze moeten een- tot tweemaal per jaar gere[...]

  • Página 49

    49 l Gebr uik bij het ontdoo ien geen ontdooi sprays. Ze k un n e n ex p lo s i e ve m en g s e ls v or m e n en oplossers bevatten die de kunststof onderdelen van het apparaat beschadigen en zelfs voor de gezondheid schadelijk zijn. l H e t wa t er di e bi j he t wa ss e n g eb r ui k t wo r d t mag n iet do or de opening naar de verda mper vloeie[...]

  • Página 50

    50 STORINGENVINDENENVERHELPEN V erschijnselen Mogelijkeredenen Herstellingswijze Het apparaat werkt niet Onderbreking in de electrische installatie - controleer of de stekker goed in het stopcontact zit - controleer of de spanningskabel niet beschadigt is - controleer of er spanning op het stop- contact staat door bv . een ander toestel[...]

  • Página 51

    51 Bij het normale gebruik van het koeltoestel kunnen er verschillende soorten geluiden ontstaan, die geen enkele invloed hebben op de correcte werking van de koelkast. Geluidendiegemakkelijkverholpenkunnenworden: l Lawaai doordat de koelkast niet waterpas staat – regel de opstelling met behulp van de regelvoetjes voora- an. Leg ev[...]

  • Página 52

    52 Klimaatklasse T oegelatenomgeving - stemperaturen SN van +10°C tot +32°C N van +16°C tot +32°C ST van +16°C tot +38°C T van +16°C tot +43°C Informatie over de klimaatklasse staat op de typeplaatje. Deze geeft aan in welke omgevingstemperatuur (dwz. ruimte, waarin hij staat) het product optimaal (correct) werkt. NL V erklaringvan[...]

  • Página 53

    53 BUDOW AIWYPOSAŻENIEURZĄDZENIA Elementywyposażenia FC156.3 AA / VKS 15422 W Półka szklana 2 Półka nad pojemnikiem na warzywa 1 Pojemnik na warzywa 1 Balkonik duży 1 Balkonik średni 2 Pojemnik na jajka 1 Przepychacz 1 T yp oświetlenia LED 1 Pokrętło regulacji temperatury 2 Półka szklana 3 Półka nad pojemnikiem na warzyw[...]

  • Página 54

    54 BAUUND AUSST A TTUNGDESGERÄTES Ausstattung FC156.3 AA / VKS 15422 W Glasplatte 2 Glassplatte über dem Obst- und Gemüsefach 1 Obst- und Gemüsefach 1 großes Türfach 1 mittleres Türfach 2 Eiereinsatz 1 Reinigungsinstrument 1 Beleuchtungsmittel LED 1 Bedienfunktionen 2 Glasplatte 3 Glassplatte über dem Obst- und Gemüsefach 4 Obs[...]

  • Página 55

    55 EQUIPMENTOFTHE APPLIANCE EN Individualttings FC156.3 AA / VKS 15422 W Glass shelf 2 Glass shelf over the vegetable container 1 V egetable container 1 Large door shelf 1 Medium door shelf 2 Egg T ray 1 Cleaning plug 1 T ype of lighting LED 1 controls 2 Glass shelf 3 Glass shelf over the vegetable container 4 V egetable container 5 [...]

  • Página 56

    56 KONSTRUKCE A VYBA VENÍSPOTŘEBIČE CZ Elementyvybavení FC156.3 AA / VKS 15422 W skleněná polička 2 skleněná polička nad zásobníkem na zeleninu 1 zásobník na zeleninu 1 Přihrádka velká 1 přihrádka střední 2 držák na vejce 1 protlačovák 1 Druh osvětlení LED 1 Ovládací panel 2 skleněná polička 3 skleněná [...]

  • Página 57

    57 BOUWENUITRUSTINGUNIT Uitrustingselementen FC156.3 AA / VKS 15422 W Glazen plaat 2 Glazen plaat over groentelade 1 Groentelade 1 Groot opbergvak 1 Middelgroot opbergvak 2 Eierenvak 1 Pusher 1 Soort binnenverlichting LED 1 Bedieningspaneel 2 Glazen plaat 3 Glazen plaat over groentelade 4 Groentelade 5 Groot opbergvak 6 Middelgroot opbergv[...]

  • Página 58

    58 TYP FC156.3 AA / VKS 15422 W Nazwa producenta AMICA WRONKIS.A. T yp urządzenia Chłodziarka Klasa efektywności energetycznej A++ Roczne zużycie energii elektrycznej (kWh/rok) 91 Pojemność użytkowa netto chłodziarki (l) 121 Klasa klimatyczna ST Poziom hałasu [dB(A) re1pW] 38 Napięcie V/Hz 230V ; 50 Hz Wys. x szer . x głęb. wyrobu[...]

  • Página 59

    59 TECHNISCHEDA TEN DE 1)Energieeffizienzklasse A++/A+ (= niedriger Verbrauch) bis G (= hoher V erbrauch). 2)Der Energieverbrauch bezieht sich auf den Jahresenergieverbrauch in kWh, gemäß DIN EN 153. In der Praxis können bestimmte Abweichungen, abhängig von der Benutzung und der konkreten Aufstellung des Gerätes, auftreten. 3)(*)= Lagerungs[...]

  • Página 60

    60 SPECIFICA TION EN 1) A++/A+ (=low consumption) to G (=high consumption). 2) The energy consumption refers to the yearly consumption in kWh, indicated according to DIN EN 153. Deviations may occur in the practical operation of the appliance, depending on the use and place of its location. 3) *= storage room of approximately . -6°C (**) = storage[...]

  • Página 61

    61 TECHNICKÁCHARAKTERISTIKA CZ 1) Ocena A++/A+ (= nízká spotřeba) do G (= vysoká spotřeba). 2) Spotřeba elektrické energie se vztahuje na roční spotřebu v kWh, stanovenou podle DIN EN 153. V prak- tickém provozu mohou nastávat odchylky v závislosti na používání a místě ustavení spotřebiče. 3) *= uchovávací prostor s tepl[...]

  • Página 62

    62 TYPE FC156.3 AA / VKS 15422 W fabrikant AMICA WRONKIS.A. Apparaat type koelkast Klasse volgens energielabel 1 A++ Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar) 2 91 Gebruiksinhoud netto (l) 121 Klimaatklasse 4 ST Lawaainiveau [dB(A) re1pW] 38 Aansluitwaarde V/Hz 230V ; 50 Hz Hoogte x Breedte x Diepte van het product 845 x 546 x 566 Gewicht van het [...]

  • Página 63

    FC156.3 AA / VKS 15422 W 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 45 ° 12 1 3 1[...]

  • Página 64

    IO00760/1 (06.2012) AmicaWronkiS.A. ul.Mickiewicza 52 64-510 Wronki tel. 67 25 46 100 fax 67 25 40 320 www .amica.com.pl[...]