Anschutz 9003 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Anschutz 9003. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Anschutz 9003 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Anschutz 9003 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Anschutz 9003, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Anschutz 9003 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Anschutz 9003
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Anschutz 9003
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Anschutz 9003
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Anschutz 9003 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Anschutz 9003 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Anschutz en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Anschutz 9003, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Anschutz 9003, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Anschutz 9003. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ANSC HÜTZ Bedienungsanleitung ANSC HÜTZ Instruction Leaf let Compr essed Air 9003 Premium Stand 02/05[...]

  • Página 2

    2 Attention Please read carefully before you assemble or operate this rifle! Index Definitions ..................................................... p. 03 Preface .......................................................... p. 1 8 Safety instructions ........................................ p. 1 8 General handling of rifles and firearms .............[...]

  • Página 3

    3 1 Schaftbacke 2 Diopter 3 Stabilisator 4 Sicherung 5 Spannhebel 6 Laufgewicht 7 Korntunnel 8 Pressluftkartusche 9 Sof t-Link ® Loslager 1 0 Schaf t 1 1 Sof t-Link ® Festlager 1 2 Abzug 1 3 Pistolengrif f 1 4 Alu-Systemträger 1 5 Gewinde für Gewichtstr äger 1 6 Schaf tkappe Be g ri f f sbe s timmun g en / De f inition 1 Cheek piece 2 Rear sig[...]

  • Página 4

    18 Preface Dear Friends of ANSCHÜTZ, Y ou have made a good choice, now that you have decided to buy an ANSCHÜTZ product. The many great results obtained with AN- SCHÜTZ rifles by shooters, participants in t he Olympic Games as well as in World and European championships throughout the world made your choice easy, as your rif le has benefited fro[...]

  • Página 5

    19 shooting, must not be shot with ANSCHÜTZ rifles and pistols. It is especially no t allow ed to aim and shoot at people. The rifle, pistol or the stock must not be used to beat somebody. Please also see the chapter „ The T en Commandments of Firearms Safety“ as well as the chapter „General Handling of Rifles and Firearms“. Additional cop[...]

  • Página 6

    20 persons and in no way accessible to them. For the safe stor age of your rifle even in a locked cabinet or safe the use of an additio- nal trigger lock is recommended. Even if y ou use such a device, your rifle always must be unloaded when not being used. Only give your rifle to authorized persons. Never let y our rif le be used by any one who is[...]

  • Página 7

    21 can also impair the accuracy of the manometer. 2. Filled compressed air cylinder s must not be exposed to temperatur es of more than 50 ° Celsius/1 20 ° Fahrenheit. Ther efore mak e sure during tr ansport or st orage that the rifle is protected against heat, for e xample by storing it in the Styrofoam packing or by using a gun case. In planes,[...]

  • Página 8

    22 • Unscrew both scre ws at No. 1 . • Loosen t hreaded pins on both sides (appr ox. 4 turns) at No. 2. • Pull the support block No. 3 of f the barreled action carrier in the dir ection of the muzzle. • Remove barr eled action N o. 4 from the barreled action carrier (5). • Fixing at aluminum barreled action carrier: Insert/change round (C[...]

  • Página 9

    23 Coc king, loading and safe ty operation • To coc k the piston pull the cocking lever slowly backwar ds to the stop. The action opens and the barrel chamber becomes visible. • To load push the lead diabolo pellet with its flat head flush wit h the front of the loading platform. • To loc k the breech press the le ver slowly for war d until y[...]

  • Página 10

    24 1 T ension spr ing 2 Sear 3 View window 4 R elease latch 5 T rigger housing 6 T rigger blade 7 T rigger support F1 First stage weight F2 T rigger weight T T rigger stop L First stage B Company adjusted / sealed C Company adjusted / sealed T 6 7 12 3 4 5 L 1 view fr om below T 6 7 12 3 4 5 L 1 side view[...]

  • Página 11

    25 T rigg er W arning! Y our ANSCHÜTZ target rifle of fer s you a ver satility of individual adjusting properties. Please mak e sure that your rifle always is unloaded when carr ying out adjustments. The trigger was attached to the spor ts device and adjusted in this condition to guarantee utmost safety . The trigger adjus ted by the factor y guar[...]

  • Página 12

    26 W arning Single stage triggers are v er y sensitive and must be operated with special care. In case of a minimum trigger weight there might be a malfunction and an increased risk (inadver- tent shot release) . If the sear engag ement is adjusted is too tight and adjusted with a too low first stage pull or if the first stage is too short in t he [...]

  • Página 13

    27 the compressed air cylinder when you do not use your compr essed air rif le. • Screw the compr essed air cylinder 2 turns out. • Cock the rifle and release the trigger so that the remaining air can escape. • Repeat this pr ocess once or twice. • Scre w out the compressed air cylinder completely by 3-4 further turns. • Thus the compress[...]

  • Página 14

    28 Stoc k adjus tment Stock The stock can be adjusted in the following ways: - in height via scre w No. 1 - horizontally via screw No. 2 - in length via screw No. 3 Each adjustment is carried out by seperate clamping device. Cheek piece butt plate and adjustment The cheek piece and butt plate adjustment of fers many adjusting possibilities to adjus[...]

  • Página 15

    29 Sight Set Assembly The rear sight is pushed onto the r ail of 1 1 mm width and fixed with the 2 screws (tighten manually). V ertical and hor izontal adjustment The screw s for vertical and horizontal adjustment have clicks. The impact point changes from click to click. • Shots are too high: T urn knob into „H“ direction. • Shots are too [...]

  • Página 16

    30 back and forth in the bar rel. • Then pull cleaning cords in dr y condition through the barr es until the last one shows no considerable dirt. • Af ter cleaning or before shooting the next time fire 1 0 to 20 shots to get back to the former shooting performance (oil shots). • Clean external parts wit h a slightly oiled cloth. Maintenance o[...]

  • Página 17

    31 Copyright Product specifications, design and model changes are subject to change without prior notice. Dimensions and colors ar e subject to change. With reservation of misprints and error s. Goods are subject to prior sale. Delivery subject to the presentation of the referring license for the pur chase of f irearms. ANSCHÜTZ, the ANSCHÜTZ log[...]

  • Página 18

    34 atmospheric pressur e must be in line with the values of the chart. lubricants 1) is to be applied. 3. Smell and taste The air must be without signif icant smell or taste. 4. Content of carbon dioxide The content of carbon dioxide must not exceed 500 ml/m 3 (500 ppm). 5. Content of carbon monoxide The content of carbon monoxide must not exceed 1[...]

  • Página 19

    35 Labelling of the Com pressed Air Cylinder Marking: D / ANSCHÜTZ - WAL TER HENRICH GMBH / Serie No. 00 1 234 PW 200 BAR - PH 300 BAR - 0,32 K G - UN 1 002 Zul.-Nr.: 0 1 202 322 - B - 0043 / T - D - π 0035 - 2005 / 06 - 1 5 Mod. 1 / AL READ INSTRUCTIONS BEFORE USE Descriction: •D : Countr y of manufacture. • ANSC HÜTZ-WAL TER HENRICH GMBH: [...]

  • Página 20

    37 G ARANTIE · WARRANT Y · G ARANTIE · W ARRANT Y · GARANTIE · W ARRANT Y · GARANTIE · W ARRANT Y · G ARAN- TIE · W ARRANT Y · GARANTIE · W ARRANT Y · GARANTIE · W ARRANT Y · GARANTIE · W ARRANT Y · GARANTIE · W ARRANT Y · G ARANTIE · W ARRANT Y · GARANTIE · W ARRANT Y · GARANTIE · W ARRANT Y · G ARANTIE · W ARRANT Y · G A[...]

  • Página 21

    38 G ARANTIE · W ARRANT Y · GARANTIE · W ARRANT Y · GARANTIE · W ARRANT Y · GARANTIE · W ARRANT Y · GARAN- TIE · W ARRANT Y · GARANTIE · W ARRANT Y · G ARANTIE · W ARRANT Y · G ARANTIE · W ARRANT Y · GARANTIE · W ARRANT Y · GARANTIE · W ARRANT Y · G ARANTIE · W ARRANT Y · G ARANTIE · W ARRANT Y · G ARANTIE · W ARRANT Y · G[...]

  • Página 22

    Originalsc hussbild Ihres Gewehr es 5 Sc huss auf 1 0 m Original g roup of your rifle 5 shots at 1 0 m Bitte hier eintragen · Please fill in here DSCHI · 02/05/2.000 · www.design-agentur.de J.G. ANSCHÜTZ GmbH & Co. KG Jagd- und Sportwaf fenfabr ik Daimlerstrasse 1 2 D-89079 Ulm / GERMANY Postfach 1 1 28 D-8900 1 Ulm / GERMANY Tel. (++49) - [...]