Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Ariete en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    COD. 4065101600 REV . 1 del 05/12/201 1 827070  De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) E-Mail: info@ariete.net Internet: www .ariete.net[...]

  • Página 2

    Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 2 D E F C A L K B G H I M J Fig. 4[...]

  • Página 3

    3     Anche se gli apparecchi sono stati realizzati in conformità con le speciche Normative europee vigenti e sono pertanto protetti in tutte le parti potenzialmente pericolose, leggete con attenzione queste avvertenze e usate l’apparecchio solo per l[...]

  • Página 4

    4  sotto della macchina corrisponda a quella della rete locale. • L ’uso di prolunghe elettriche non autorizzate dal fabbricante dell’apparecchio può provocare danni e incidenti. • Prima di procedere all’operazione di riempimento della caldaia, scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente. • Il prodotto non va alimentato at[...]

  • Página 5

    5   Nella targhetta posta sotto la base di appoggio della macchina sono riportati i seguenti dati d’identicazione della macchina: • costruttore e marcatura CE • modello (Mod.) • n° di matricola (SN) • tensione elettrica di alimentazione (V) e frequenza (Hz) • po[...]

  • Página 6

    6      Tutte le operazioni di pulizia sotto indicate devono essere effettuate a macchina spenta e con la spina elettrica scollegata dalla presa di corrente.  Una manutenzione ed una pulizia regolari preserv[...]

  • Página 7

    7       In caso di anomalie di funzionamento, spegnere immediatamente la macchina. Staccare la spina dalla presa elet- trica. Attendere che la macchina si sia raffreddata. In alternativa utilizz[...]

  • Página 8

    8     Even if the appliances are made in conformity with the European regulatory specications in force and therefore all poten- tially hazardous parts are protected. Carefully read these warnings and use the appliance only for the use it is designed for in order [...]

  • Página 9

    9  accidents. • Always unplug the appliance from the power source before lling the boiler tank. • The product cannot be powered by external timers or with separate remote control systems. • If the electric cable is damaged it must be replaced by the manufacturer or its T echnical Assistance Service, or in any case by a person with si[...]

  • Página 10

    10    The following machine identication data are shown on the plate placed underneath the machine’s standing base: • manufacturer and CE mark • model (Mod.) • serial number (SN) • electrical supply voltage (V) and frequency (Hz) • absorbed electric power (W) • assistance [...]

  • Página 11

    1 1     All cleaning operations described below must be performed with the machine off and with the electric plug discon- nected from the socket-outlet.   Regular maintenance and cleaning preserve and keep the machine efcient f[...]

  • Página 12

    12      Immediately turn the machine off if there are operational problems. Unplug it from the electric outlet. W ait for the machine to cool down. As an alternative, use gloves or rags to unscrew the boiler from the carafe. Problems Causes Solutions The coffee does not come[...]

  • Página 13

    13   Même si les appareils ont été réalisés en conformité avec les Normes européennes spéciques en vigueur, et que toutes les pièces potentiellement dangereuses sont protégées, lisez avec attention ces avertissements et n’utiliser l’appareil que pour ce que il a été con[...]

  • Página 14

    14   • Avant de brancher l’appareil au réseau d’alimentation, contrôler que la tension indiquée sur la plaquette placée sous la machine corresponde bien à celle du réseau local. • L ’utilisation de rallonges électriques non autorisées par le fabricant de l’appareil peut[...]

  • Página 15

    15     A - Couvercle H - Base d’alimentation B - Orices de distribution I - Interrupteur d’allumage C - Carafe J - Poignée D - Filtre à disque K - Disque adapteur deux tasses E - Joint L - V alve de sûreté F - Filtre à entonnoir quatre tasses M - Cordon d?[...]

  • Página 16

    16  en fonctionnement. Après quelques minutes le café commencera à s’écouler. Attendre que le café soit complètement sorti. Appuyer sur l’inter- rupteur de mise en marche (I) pour éteindre la machine. Prendre une petite cuillère pour mélanger le café et uniformiser la corposité et la température. Attendre que la machine ait re[...]

  • Página 17

    17      En cas d’anomalie de fonctionnement, éteindre immédiatement la machine. Débrancher la che de la prise de courant. Attendre que la machine ait refroidi. En alternative ut[...]

  • Página 18

    18   Auch wenn die Geräte entsprechend der geltenden Europäischen Normen hergestellt wurden und daher alle potentiell ge- fährlichen T eile geschützt sind, müssen, um Unfälle und Schäden zu vermeiden, diese Hinweise aufmerksam gelesen und das Gerät [...]

  • Página 19

    19   • Bevor das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird, muss kontrolliert werden, ob die Netzspannung den Angaben auf dem T ypenschild des Geräts entspricht. • Der Einsatz von nicht vom Hersteller zugelassenen V erlängerungskabeln kann Schäden und Unfälle verursachen. • D[...]

  • Página 20

    20    Auf dem T ypenschild unterhalb des Gerätesockels benden sich folgende Angaben zum Gerät: • Hersteller und CE-Kennzeichnung • Modell (Mod.) • Seriennummer (SN) • V ersorgungsspannung (V) und Frequenz (Hz) • Stromaufnahme (W) • Grüne Kundendienst-T elefonnummer Bei eventuellen Anfragen an die a[...]

  • Página 21

    21  Adapterscheibe (K) in den trichterförmigen Filter für vier T assen einsetzen (Fig. 3). Wie im Absatz “Einen Kaffee zubereiten” beschrieben vorgehen.   Bei allen nachstehend aufgeführten Reinigungs- und Pegearbeiten muss das Gerät ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose gezogen s[...]

  • Página 22

    22    Bei Betriebsstörungen das Gerät sofort ausschalten. Den Stecker aus der Steckdose ziehen. Abwarten bis das Gerät abgekühlt ist. Alternativ dazu können T opappen oder Wischtücher verwendet werden, um den Kessel vom K[...]

  • Página 23

    23    Aunque los aparatos hayan sido realizados según las Normativas europeas especicas vigentes y estén por lo tanto prote- gidos en todas las partes potencialmente peligrosas, lean con atención estas advertencias y utilicen el aparato sólo para el uso al qu[...]

  • Página 24

    24   • Antes de conectar el aparato a la red de alimentación compruebe que la tensión indicada en la etiqueta ubicada debajo de la máquina corresponda a la de la red local. • El uso de cables alargadores no autorizados por el fabricante puede prov[...]

  • Página 25

    25   En la etiqueta colocada debajo de la base de apoyo de la máquina se indican los siguientes datos de identicación de la máquina: • constructor y marca CE • modelo (Mod.) • n° de matrícula (SN) • tensión eléctrica de alimentación (V) y frecuencia (Hz) • [...]

  • Página 26

    26  adaptador (K) dentro del ltro con forma de embudo para cuatro tazas (Fig. 3). Proceder como descrito en el párrafo “Cómo hacer el café”.      T odas las operaciones de limpieza indicadas a continuación se deben realizar con la máquina apa[...]

  • Página 27

    27      En caso de anomalías de funcionamiento, apagar la máquina inmediatamente. Desconectar el enchufe de la toma de corriente. Esperar a que la máquina se haya enfriado. En alternativa, utilizar guantes o trap[...]

  • Página 28

    28    Mesmo se os aparelhos foram realizados em conformidade com as Normas especícas europeias vigentes e são, portanto, protegidos em todas as suas partes potencialmente perigosas, deve-se ler atentamente estes avisos e usar o aparelho somente para o uso ao qual foi[...]

  • Página 29

    29  na parte inferior da máquina corresponda àquela da rede local. • Uso de extensões eléctricas não autorizadas pelo fabricante do aparelho pode provocar danos e acidentes. • Antes de proceder ao enchimento da caldeira, desligue o aparelho da tomada de corrente. • O produto não deve ser alimentado através de timers externos ou c[...]

  • Página 30

    30   Na placa situada abaixo da base de apoio da máquina foram colocados os seguintes dados de identicação da máquina: • fabricante e marcação CE • modelo (Mod.) • n° de matrícula (SN) • tensão eléctrica de alimentação (V) e frequência (Hz) • potência el[...]

  • Página 31

    31     T odas as operações de limpeza indicadas abaixo devem ser efectuadas com máquina desligada e com cha eléc- trica desconectada da tomada de corrente.  Uma manutenção e uma limpeza regulares preservam e mantém eciente a m[...]

  • Página 32

    32    Em caso de anomalias de funcionamento, desligue imediatamente a máquina. Retirar a cha da tomada de corren- te eléctrica. Aguarde que a máquina esteja fria. Como alternativa, utilize lu[...]

  • Página 33

    33    Ook al zijn de apparaten vervaardigd in overeenstemming met de toepasselijke specieke Europese regelgeving, en zijn alle potentieel gevaarlijke delen beveiligd, moeten deze instructies toch aandachtig worden doorgelezen, en mag het ap- paraat alleen worden gebruikt voor h[...]

  • Página 34

    34     • V oordat het apparaat op het elektriciteitsnet wordt aangesloten moet u controleren of de spanning, die staat aangegeven op het plaatje onder het apparaat, gelijk is met die van het lokale net. • Het gebruik van niet door d[...]

  • Página 35

    35     Op het plaatje aan de onderkant van de machine zijn de identicatiegegevens van de machine weergegeven: • abrikant en EG-merk • model (Mod.) • registratienummer (SN) • voedingsspanning (V) en frequentie (Hz) • opgenomen elektrisch vermogen (W) • gratis telefoonnu[...]

  • Página 36

    36  lter voor vier kopjes (Fig. 3). Handel zoals beschreven in de paragraaf “Kofezetten”.      Alle hieronder aangegeven reinigingshandelingen moeten worden uitgevoerd met de machine uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact. [...]

  • Página 37

    37         In geval van storing zet u het apparaat meteen uit. T rek de stekker uit het stopcontact. Wacht tot het apparaat afgekoeld is. Gebruik anders handschoenen of t[...]

  • Página 38

    38   Μολονότι οι συσκευές κατασκευάστηκαν σύμφωνα με τις προδιαγραφές των κείμενων ευρωπαϊκών διατάξεων και κατά συνέπεια είναι προστατευ?[...]

  • Página 39

    39   • Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο, βεβαιωθείτε πως η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα κάτω από τη συσκευή, αντιστοιχεί με την τάσ?[...]

  • Página 40

    40   A - Καπάκι H - Βάση τροφοδοσίας B - Οπές παροχής I - Διακόπτης λειτουργίας συσκευής C - Καράφα J - Χειρολαβή D - Φίλτρο σχήματος δίσκου K - Δίσκος προσαρμογής γ[...]

  • Página 41

    41  Μετά από μερικά λεπτά, θα αρχίσει να εκρέει ο καφές. Περιμένετε να ολοκληρωθεί η εκροή του καφέ. Πατήστε τον διακόπτη λειτουργίας (I) για να σβήσετε τη μηχανή. Χρησιμοποιήστε ένα κουταλάκι[...]

  • Página 42

    42    Σε περίπτωση που παρουσιαστούν λειτουργικές ανωμαλίες, σβήστε αμέσως τη μηχανή. Βγάλτε το φις από τη?[...]

  • Página 43

    43   Несмотря на то, что данное устройство было изготовлено в полном соответствии с требованиями действующих Европейских норм и все его потенц?[...]

  • Página 44

    44  • При полном прекращении пользования прибором отрезать питающий провод для приведения прибора в безопас- ное состояние. Рекомендуется следить, чтобы отдельные детали прибора, предста?[...]

  • Página 45

    45   A - Крышка H - База B - Отверстия подачи I - Кнопка включения C - Верхняя колба J - Ручка D - Дисковый фильтр K - Переходной диск для двух чашек E - Уплотнительная прокладк[...]

  • Página 46

    46  Поставьте кофеварку на основание электропитания (H). Закрыть крышку. Нажать переключатель включения (I). Загорится индикаторная лампочка, указывающая, что кофеварка включена и работает. ?[...]

  • Página 47

    47   Если прибор не используется, то необходимо отсоединить его от сети электропитания. Отсоединить шнур электро- питания от сети. В случае выброса дета[...]

  • Página 48

    48                                     ?[...]

  • Página 49

    49  ..            .        • .         [...]

  • Página 50

    50  .       • .(…     )          •       [...]

  • Página 51

    51  .                 .(G)     (F)          [...]

  • Página 52

    52       .    .               .(4 )      [...]

  • Página 53

    53      !      .      .            .?[...]