Bauknecht ETPI 8950 IN manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bauknecht ETPI 8950 IN. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bauknecht ETPI 8950 IN o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bauknecht ETPI 8950 IN se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bauknecht ETPI 8950 IN, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Bauknecht ETPI 8950 IN debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bauknecht ETPI 8950 IN
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bauknecht ETPI 8950 IN
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bauknecht ETPI 8950 IN
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bauknecht ETPI 8950 IN no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bauknecht ETPI 8950 IN y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bauknecht en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bauknecht ETPI 8950 IN, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bauknecht ETPI 8950 IN, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bauknecht ETPI 8950 IN. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    DEUTSCH Installation Seite 2 Bedienungsanleitung Seite 4 ENGLISH Installation Page 2 Instructions for use Page 13 FRANÇAIS Installation Page 2 Mode d’emploi Page 22 NEDERLANDS Installatie Pagina 2 Gebruiksaanwijzing Pagina 31 ESPAÑOL Instalación Página 2 Instrucciones de uso Página 40 PORTUGUÊS Instalação Página 2 Instruções de utiliza[...]

  • Página 2

    2 Min. 5 c m Min. 10 cm Min. 3 cm Max. 6 cm Min. 5 mm R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm 490 mm 840 mm 0 +2 0 -2 483 mm 30 mm +1 0 510 mm 52 mm 832 mm 860 mm 1 2 41902043.book Page 2 Friday, July 29, 2011 10:3 6 AM[...]

  • Página 3

    3 = = = = 3 4 5 41902043.book Page 3 Friday, July 29, 2011 10:3 6 AM[...]

  • Página 4

    DE4 IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERE R PERSONEN IST SEHR WICHT IG Diese Anweisungen und das Gerä t sind mit wichtigen Sicherheitsh inweisen versehen, die Sie lesen und stets beachten soll ten. Alle Gefahre nhinweise bezeichn en das po tenz ielle Risiko, auf das sie sich beziehen und geben an, wie Verletzungsgefahren, Schäd en und Stromschläge durc[...]

  • Página 5

    DE5 Entsorgung von V erpackungsmaterialien Das Verpackungsmater ial ist zu 10 0 % wiederverwertbar und trägt das Re cycling-Symbol ( ). Werfen Sie das Verpackungsmateria l des halb nicht einf ach fort, sondern entsorgen Sie es auf die von den verantwo rtlichen Stellen festgelegte Weise. Entsorgung von Altgerä ten Dieses Gerät ist g emäß der Eu[...]

  • Página 6

    DE6 Vergewisse rn Sie sich na ch dem Auspac ken, dass das Gerät keine Tra nsportschäden aufweist. Bei a uftretenden P roblemen wende n Sie sich bitte an Ihren Händler oder rufen die nächste Kundendienstste lle an. VORBEREITUNG DES UNTERBA USCHRANKS Anschluss an die Klemmenleiste Falls das Kochfeld schon mit einem Netzkabel ausgerüstet ist, ge [...]

  • Página 7

    DE7 Das gelb-grüne Erdungskabel muss mit der Kl em me mit dem Symbol verbunden werden. Es muss länger als die anderen Kabe l sein. 1. Nehmen Sie den Klemmenleist endeckel ( A) na ch Entfernen d er Schr aube ab und setzen Sie ihn in das Scharnier (B) der Kl emmenlei ste ein. 2. Isolieren Si e ca. 70 mm des Netzkabels ab . 3. Isolieren Si e ca. 10 [...]

  • Página 8

    DE8 Einschalten und Einstellen der Kochzonen Schalten Sie das Kochfeld ein und stellen Sie eine n Topf auf die gewünschte Kochzone. Um eine Kochzone auszuwählen, drücken Si e einfach auf die entsprechende runde Taste: im Inneren des Krei ses wird die Zahl 5 angezeigt, die der mittleren Leistungsstufe ent spricht. Zum Ändern der Leistungsstufe s[...]

  • Página 9

    DE9 Sobald die Siedetemperatur erre icht ist, ertönt ein akus tisches Si gnal. Dieses Signal wird in re gelmäßigen Abständ en drei Mal w iederholt. Nach dem zweiten Signal wird automatisch ein Timer aktiviert, der die Ko chzeit aufzeichne t. Nach dem drit ten Signal wählt das Gerät automatisch eine ni edrigere Leistungss tufe, die geeignet is[...]

  • Página 10

    DE10 Bevor Sie den Kundendienst rufen 1. V ersuchen Sie zuerst , die St örung anhand der in “St örung - was tun?” beschriebenen An leitungen selbst zu beheben. 2. Schalten Sie das Gerät au s und wieder ein, um festzuste llen, ob die Stö rung behoben ist . Falls die Störung nach den vorste hend beschriebenen Kontrollen we iter besteht , ruf[...]

  • Página 11

    DE11 T ABELLE LEISTUNGSSTUFEN Leistungsstufe G arart Einstellung Leistungsstufe (die Angabe ergänzt Ihre Er fahrung u nd Kochgewohnheiten) Höchste Leistung sstufe Boost Schnelles Aufwärmen Ideal zum schnellen E rwärmen von Speisen b is zu m schn ellen Sieden von W asser oder schnelle n Erhitzen v on Garflüssigke iten 8-9 Braten - Sieden I deal[...]

  • Página 12

    DE12 GART ABELLE Lebe nsmi tte l ka te go ri en Gerichte oder Gara rte n Leistungsstufe und Gar verlauf Erste Phase Leistungs- stufen Zweite Phase Leistungs- stufen Te i g w a r e n , Reis Frische T eigwar en W asser erhit zen Booster - 9 Te i g w a r e n k o c h e n u n d am Kochen halt en 7-8 Getrocknete Te i g w a r e n W asser erhitz en Booster[...]

  • Página 13

    GB13 YOUR SAFET Y AN D THA T OF OTHERS IS VERY IMPORTANT This manual and the appliance itsel f provide importan t safety messages, to be re ad and always o bserved. All messages relevant to safety specify the potentia l risk to which th ey refer and indicate how to re duce the risk of injury, d amage and electric shocks due to inco rrect use of the[...]

  • Página 14

    GB14 Disposal of packing The packing material is 100% recycl able and marked with the recy cling symbol ( ). The various part s of the packing must not be d ispersed in the environ ment, but disposed of in compli ance with local regu lations. Dispo sal This appliance is marked in co nformity with European Directiv e 2002/96/EC on Waste Electrical a[...]

  • Página 15

    GB15 After unpacking the product, check for any da mage during transport. In case of probl ems, contact t he dealer or the Afte r-Sales Ser vice. PREP ARING TH E CABINET FOR FITT ING Connection to the terminal block If the hob is already provided with the two power supply cables required, follow the instructions inclu ded in the supply cable bag. C[...]

  • Página 16

    GB16 Connect the yellow/green earth wire to the terminal wi th the symbol . This wire must be longer than the other wires. 1. Remove the terminal block cov er ( A), undoing the screw an d inserting the cov er in the te rminal block hinge (B). 2. Strip approx. 70 mm of sheath fr om the power supply cable. 3. Strip appro x. 10mm of sheath fr om the c[...]

  • Página 17

    GB17 Activation and adjusting cooking zones After switching on the hob, position the pot on the chosen cooking zone. Activate the cooking zone by pressing th e corresponding circular key: the number 5 is displayed inside the circle, indi cating the intermediate power level. To change the power level, slide your fing er horizontally on the slide tou[...]

  • Página 18

    GB18 When the water comes t o the boil, the hob em its an acoustic signal. This signal is so unded three times at regular intervals. After the second signal, a minute minder is automatically activated to keep track of boiling t ime. After th e third signal, the hob automati cally selects a lower power sett ing to keep the water simmering. From this[...]

  • Página 19

    GB19 Before contacting the After-sales Ser vice: 1. See if you can solve the problem yourself wi th the help of the “ T r oubleshooting guide“ . 2. Switch the app liance off and then on again it to see if the pr oblem has been elim inate d. If the problem persists af ter the above chec ks, contact the neares t After-Sales Service. Always specif[...]

  • Página 20

    GB20 POWER LEVEL T ABLE Po wer lev el Type of c ooking Level use (indicating cooking experienc e and habits) Max. power Boost Fas t h e a t i n g Ideal for rapidly i ncreasing the temperature of food to fast boiling in the case of w ater or r apidly heating cooking liquids 8-9 Fr ying - boiling Ideal for br owning, starting to cook, fr yi ng deep f[...]

  • Página 21

    GB21 C OOKING T A BLE F ood cat eg or i es Dishes or type of cooking Po wer lev el and cooking status First stage Po wer Second stage Pow er Pasta, rice Fresh pasta Heating the water Booster - 9 Cooking the pasta and maintaining the boil 7-8 Dr y pasta Heating the water Booster - 9 Cooking the pasta and maintaining the boil 7-8 Boiled ri ce Heating[...]

  • Página 22

    FR22 VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DE VOTRE ENT O URA GE MÉRITENT T OUTE VOTRE A T TENTION Le présent ma nuel contie nt des me ssages de sécurité importants qui figurent également sur l’ appareil. Nous vous invitons à le s lire soigneus ement et à les respecter en toute circonstance. Les messages de sé curité précisent le dange r auquel ils[...]

  • Página 23

    FR23 Élimination des emballages Les matériaux d’em ballage sont entièrement re cyclables comme l’ indique le symbole ( ). Ne l es jetez pas dans la natur e et respec tez les régle mentations locales en vigueur en matière d’ élimination des déchets. Mise au rebut de l ’ appareil Cet appareil port e le symbol e du recyclage conforméme[...]

  • Página 24

    FR24 Après avoir déballé l’appareil, vé rifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le tr ansport. En cas de problème, contactez le rev endeur ou le Service Après -Vente. PRÉP ARA TION DU MEUBLE POUR UNE INSTALLA TION ENCASTRÉE Connexion au bornier Si la table est déjà équipée des deux cordons d'alimentati on de série, sui[...]

  • Página 25

    FR25 Reliez le fil de terre j aune/vert à la bo rne qui porte le symbole . Ce fil doit être plus long que les autres . 1. Enleve z le couv ercl e du bornier (A ) en ôtant la vi s ; in trodu isez-le dans la charnièr e (B) du bornier . 2. Dénudez la gaine du cor don d'alimenta tion sur 70 mm. 3. Dénudez la gaine des c onducteurs sur 10 mm.[...]

  • Página 26

    FR26 Activation et réglage des foy ers Après avoir allumé la table de cuisson, pose z une casserole sur le foyer de votre choix. Activez le foyer en appuyant sur la touche circulaire correspondante : da ns le cercle apparaît le chiffre 5 qui corr espond à la puiss ance intermédiair e. Pour modifier la puissanc e, déplacez le doigt à l'[...]

  • Página 27

    FR27 Une fois la phase d' ébullition attei nte, la table de cuisson émet un sign al sonore. Ce signal se répè te trois fois à intervall e s réguliers. Après le deuxième signal, un minuteur démarre automa tiquement pour compter le temps d'éb ullition. Après le troisième signal , la table de cuisson sélectionne automatiquement [...]

  • Página 28

    FR28 Av ant de co ntacter le Se rvice Après-ve nte 1. Consult ez le chapitr e “Diagnostic des pannes“ et assure z-vous que v ous ne pouv ez pas r emédi er au pr oblème par v ous-même. 2. Éteignez et rallumez la table de cuisson po ur voir si le problème a été éliminé. Si le problème persiste après ces co ntrôles, adressez-vous au S[...]

  • Página 29

    FR29 T ABLE DES PUISSANCES Niveau de puissance T ype de cui sson Utilisation des puissances (valeur i ndicativ e pouvant êtr e adapté e en fonction de l'e xpérience et des habitudes de chacu n) Puissance maxi Boost Chauffage rapide Augmentation rapide de la température de cuis son jusqu'à l' ébulliti on de l' eau ou chauff[...]

  • Página 30

    FR30 T ABLEA U DE CUISSON Catégorie d'aliments Plat ou type de cuisson Puissance et phase de la cuisson Première phase Puissance Seconde phase Puissa nce Pâte s, r iz Pât es fraîches Ébullition de l'eau Booster - 9 Cuisson du riz et maintien à ébullition 7-8 Pâ tes sèches Ébullition de l'eau Booster - 9 Cuisson du riz et m[...]

  • Página 31

    NL31 UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ERG BELANGRI JK Deze handlei ding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijk e veiligheid sinformatie, die te al len tijde g elezen en o pgevo lgd moet worden. Alle veiligheidsb erichten geven het mo gelijke gevaar aan en geve n aan hoe het risico op letsel, scha de en elektrische schokke n voortvloei[...]

  • Página 32

    NL32 Verwerking van de verpakking De verpakking kan volledig gerecycled word en, zoals wordt aangegeven door het symbool ( ). De verschillende onderdelen van de ve rpakking mogen niet terechtkomen in het milieu , maar moeten a ls afval verwerkt w orden volgens de plaatselijke voors chriften. Verwerking van het ap paraat Dit apparaat is voorzien va [...]

  • Página 33

    NL33 Controleer na het uitpakken van het apparaat of het tijdens het transport geen beschadi gingen heeft opgelope n en neem, in geval van problemen, contact op m et de leverancier of de Klantenservice. VOORBEREIDING VAN HET MEUBEL VOOR INBOUW Aansluiting op het klem menblok Indien de kookplaat ree ds voorzien is van t wee bijgeleverde ne tsnoer en[...]

  • Página 34

    NL34 Sluit de geel/groe ne aardleiding aan op de klem met het symbool . Bovengenoemde leiding moet langer zijn dan de andere. 1. V erwijder het deksel van het klemmenblok (A) door de schroef lo s t e draaien en steek het deksel in het scharnier (B) van het klemmenblok. 2. Strip ongeveer 7 0 mm van de kabe lb ekleding van het netsnoer af . 3. Strip [...]

  • Página 35

    NL35 Inschakeling en inst elling ko okzones Nadat de kookplaat is in geschakeld een pan op de gekozen zone zetten. Schakel de zone in do or op de overeenkomstige ronde toets te drukken: binnen het rondje wordt het getal 5 weergegeven, dat het gemiddelde vermogensniv eau aangeeft. Om het vermogensniveau te wijzigen beweegt u uw vinger horizo nt aal [...]

  • Página 36

    NL36 Als het kookpunt e enmaal bereikt is, kl inkt er een gel uidssignaal. Dit sig naal wordt driemaal herhaald met regelmatige pa uzes. Na h et tweede signaal wordt automatisch een kookwekker ingescha keld, die de kooktijd bijhoudt. Na het derde signaal selectee rt de kookplaat automa tisch een lager vermogen om het kookpunt te behouden. Vanaf dit[...]

  • Página 37

    NL37 Vo ordat u cont act opneemt met de Klantenservice 1. Con trole er of het mo gelijk is het prob leem zel f op te lossen aan de hand v an pun ten die beschr even wor den in “H et opspo ren v a n storingen“ . 2. Schake l de kook plaat uit en weer aa n, om te cont role ren of het p robleem ver dwen en is. Als na het uitvoeren van deze cont rol[...]

  • Página 38

    NL38 VERMOGENST ABELLEN Ve rmogensniveau Soor t bereidin g Gebruik va n het niv eau (de indicatie hangt af van de ervaring en de bereidingsgewoonten) Max. verm ogen Boost Snel ver warmen Ideaal om in k orte tijd de temp eratu ur van het v oedsel t e ve rhogen tot he t kook punt , in het geva l van water , of snel kookvocht te verwar men 8-9 Ba kke [...]

  • Página 39

    NL39 BEREIDINGST ABEL Categorieën levensmiddelen Gerechten of bereidingswijzes Vermogensniveau en voortgang bereid ing Eerste fase Vermogen T w eede fase Vermogen Deegwaren, rijst V erse deegw aren V erwarming van het wat er Booster - 9 Bereiding v an de deegwar en en aan de koo k h oud en 7-8 Gedroogde deegw aren V erwarming van het water B ooste[...]

  • Página 40

    ES40 SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTES Tanto el ma nual como el aparato ti enen importa ntes mensa jes de segu ridad que hay que leer y respetar siemp re. Todos los mensajes de seguridad es pecifican el peligro al que se refieren e indica n cómo reducir el ri esgo de lesiones , daños y descargas eléctricas resultantes de [...]

  • Página 41

    ES41 Eliminación del embalaje El material de embal aje es 100% reciclable y est á marcado con el símbol o de reciclado ( ). Elimine los distintos tipos de materi al del embala je conforme a la normativa local sobre eliminación de desechos . Eliminación del produc to Este aparato lleva la marca CE de conformidad con la Directiva 2002/96/EC del [...]

  • Página 42

    ES42 Desembalar el producto y comprobar que no se haya dañado durant e el transporte. En c aso de problemas, contac tar con el r evended or o el Servicio de Asistencia al Cliente. PREP ARACIÓN DEL MUEBLE P ARA EL EM POTRADO Conexión al bloque de te rminales Si la placa ya está dotada de dos cabl es de alimentación, si ga las instrucci ones con[...]

  • Página 43

    ES43 Conecte el conductor de tierra amaril lo/verde al terminal marcado con el símbolo . Dicho conductor debe se r más largo que los otros. 1. Quite la ta pa de la regleta (A) aflojando el tornillo e introduz ca la tapa en l a bisagra (B) de la r egleta. 2. Pele unos 70 mm de en volv ent e del cable de ali mentació n eléctrica. 3. Pele unos 10 [...]

  • Página 44

    ES44 Activación y regulación de las zonas de cocción Una vez encendida la pl aca de cocción, poner una olla sobre la zona elegida. Activar la zona pu lsando la tecl a circular corres pondiente: dentro del círculo aparece el número 5 , que corresponde al nivel de potencia intermedio. Para modificar el nivel de potencia m over el dedo horizont [...]

  • Página 45

    ES45 Una vez alcanzada l a fase de ebullición, l a placa emite una seña l acústica. Esta señal se repite tres veces con intervalos regu lares. Después de la segunda s eñal, se activa automáticamente un cuen taminutos del tiemp o de ebullic ión. Después de la tercera señal, automá ticamente la placa seleccio na un nivel de potencia inferi[...]

  • Página 46

    ES46 Antes de llamar al Ser vicio de Asistencia T écnica 1. Intentar resolver el problema consultando el apar tado “Guía para la solución de problemas” . 2. Apagar y volver a encender el aparato para comprobar si se ha so lucionado el problema. Si el fallo persiste, contactar con el Servicio de Asistencia más cercano. Indicar: • una breve[...]

  • Página 47

    ES47 T ABLA DE PO TENCIAS Nivel de pote ncia Tipo de cocción Nivel (la indicación complementa la experiencia y los hábitos de cocción) Máx. potencia Boost Calentar r ápidamente Ideal para aumentar en breve ti empo la temperatura de la comida, hervir agua o calentar rápidament e líquidos de cocción 8-9 Freír - h er vir Ideal p ara dorar, c[...]

  • Página 48

    ES48 T ABLA DE C OCCIÓN Categorías de alimentos Platos o tipos de cocción Nivel de potencia y evolución de la cocción Primera fase P otencias Segunda fa se P otencias Pas ta , ar ro z Pasta fresca Calentamiento de agua Bo oster - 9 Cocción de pasta y mantenimiento de la ebullición 7-8 Pasta seca Calentamiento de agua Booster - 9 Cocción de [...]

  • Página 49

    PT49 A SUA SEGURANÇ A E A DE TERCEIROS É MUITO IMPORTANTE Este manual e o p róprio ap arelho possuem mensag ens importan tes relativas à segurança, que deve ler e respeitar sempre. Todas as mensagen s relativas à seguran ça especificam o potencial perigo a que se refe rem e indicam a forma de reduzir o risco d e lesões, danos e cho ques el?[...]

  • Página 50

    PT50 Eliminação da emba lagem O material da embala gem é 100% recicláv el, conforme confirmado pelo símbolo de recicl agem ( ). Os diversos materiais da embalage m não devem ser abandonados no meio ambiente, mas sim elimina dos em conformidade com as normas estabelecidas pelas autoridades locais. Eliminação do produto Este aparelho está cl[...]

  • Página 51

    PT51 Depois de desembalar o produto, verifique se sofreu danos durante o transpo rte e, em caso de problema s, contacte o seu reve nded or ou o Serviço Pós-venda. PREP ARA ÇÃO DO MÓVEL DE EMBUTIR Ligação ao painel de terminais Caso a placa seja forn ecida com dois cabos de alimen tação, siga as instruções na embalage m do cabo. Ligue os [...]

  • Página 52

    PT52 Ligue o cabo de terra ama relo/verde ao termin al com o símbolo . Esse cabo deve ser mais comprido que os outros. 1. Retire a ta mpa do painel de terminai s (A ) desapertando o para fuso e insi ra a tampa na dobradiça (B) do painel de terminais . 2. Re ti re ce rca de 70 m m d o reve s t imento do cabo de alimentação . 3. Re ti re ce rca d[...]

  • Página 53

    PT53 Activação e regulaç ão das zonas de co zedura Depois de ligar a placa de cozedur a, coloque a panela na zona p ré-selecc ionada. Active a zona premindo a tecla circular corre sponde nte: no interior do circul o é exibido o número 5 que corresponde ao nível de potência intermédio. Para modificar o nível de potência, mova o dedo na h[...]

  • Página 54

    PT54 Quando a água começar a fe rver, a placa emite um sina l sonoro. Es te sinal é repetido três vezes e a intervalos regulares. Apó s o segundo sinal, activa-se automaticamente um c ronómetro que regista o t empo de fervura. Ap ós o terceiro sina l, a placa automatic amente seleccion a um níve l de potência inferior para manter o estado [...]

  • Página 55

    PT55 Antes de contactar o Ser viço Pós-V enda 1. T ente solucionar o problema consultando o “Guia de resolução de pr oblemas“ . 2. Desligue e vo lte a ligar a placa par a verifica r se o problema fo i resolvid o . Se após efectuar as veri ficações, o problema pe rsistir, contacte o Serviço Pós-Ven da mais próximo. Comunique: • uma b[...]

  • Página 56

    PT56 T ABELA DE POTÊNCIAS Nível de potênc ia Tipo de coz edura Utilização do nív el (a indic ação junta a experiência e os hábitos de cozedura) Potência máxima Boost Aquecer rapidamente Ideal para aumentar rapidamen te a temper atura dos alimen tos at é uma fervura rápida, no caso da água, ou aquecer rapidamente os líquid os de coze[...]

  • Página 57

    PT57 T ABELA DE COZEDURA Categorias de alimentos Pratos ou tipo de cozed ura Nível de pot ência e ev olução da cozedura Primeira fase Potência Segu nda fase Potência Massa, arroz Massa fresca Aque cer a água Booster - 9 Coz er a massa e manter a fervura 7-8 Massa seca Aquecer a água Booster - 9 Coz er a massa e manter a fervura 7-8 Arroz c [...]

  • Página 58

    IT58 LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI AL TRI È MOL TO IMPORT ANTE Il presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da i mpo rtanti messaggi relati vi alla sicurezza, da leggere ed osserva r e sempre. Tutti i messaggi relativi al la sicurezza s pecificano il potenzia le pericolo a cui si riferisco no ed indicano come ridurre il ri schio di le[...]

  • Página 59

    IT59 Smalti ment o imbal laggio Il materiale di imballa ggio è riciclabile al 100% ed è contrasseg nato dal simbolo di riciclaggio ( ). Le diverse parti dell’imba llaggio non devo no essere disper se nell’ambiente, ma smalti te in conformità alle norme sta bilite dalle autor ità locali. Smaltimento prodotto Questo apparecchio è contrass eg[...]

  • Página 60

    IT60 Dopo aver disimballat o il prodotto verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto e in c a s o d i p r ob le m i , c o n t a t t a r e il rivenditore o i l Servizio Assistenza Clie nti. PREDISPOSIZIONE DEL MOBILE PER INCASSO Connessione alla morsettiera In caso il piano fosse già provvisto di du e cavi di alimentazi one a corredo[...]

  • Página 61

    IT61 Collegare il ca vo di terra giallo /verde al terminale c on simbolo . Il suddetto cavo deve es sere più lungo degli altri. 1. Rimuover e il co perchio morsettiera (A) svitando la vit e ed inseri re il c operc hio nella cerniera (B ) della morset tiera. 2. Spelare circa. 70 mm di guaina dal cavo di alimentazione elettrica. 3. Spelare circa. 10[...]

  • Página 62

    IT62 Attivazione e regolazione zo ne cottura Una volta acceso il piano cottura posizi onare una pentola su lla zona prescelta. Attivare la zo na premendo il tasto circolare corrispo ndente: all’interno del cerchio viene vis ualizzato il numero 5 che corrisponde al livell o di pote nza intermedio . Per modificare il livello di potenza muo vere il [...]

  • Página 63

    IT63 Una volta raggiunta la fase di ebollizione il piano emette un segnale acustico. Questo segnale viene ripe tuto per tre volte ad intervalli regolari. Dopo il secondo segnale, si attiva automati cament e un contaminuti c he tiene tracci a del tempo di eb ollizione. Do po il terzo segnale, automaticame nte il piano seleziona un livello di potenza[...]

  • Página 64

    IT64 Prima di contattare il Ser vizio A ssistenza 1. V erificare che non sia possibile risolver e da soli il pr oblema sulla base dei p unti desc ritti in “Guida ricer ca guasti” . 2. Spegnere e riaccendere l’apparec chio per accer tarsi che l’incon veniente sia stato ovviato . Se dopo i suddetti controlli l’inco nveniente permane, contat[...]

  • Página 65

    IT65 T ABELLA POTENZE Livello di potenza Tipologia di cottura Utilizzo livello (l’ indicazione affianca l ’ esperienza e le abitudini di cottura) Max potenza Boost Risc aldare rapid amente Ideale per innalzare in brev e tempo la temperatura del cibo fino a veloce ebollizione in caso di acqua o riscaldare v elocement e liquidi di cottura 8-9 Fri[...]

  • Página 66

    IT66 T ABELLA DI C O TTURA Categorie di alimenti Piatti o tipologia di cottura Livello di potenza e andamento cot tura Prima fase P otenze S econda fase P ote nze Pas ta , ri so Pasta fresca R iscaldamento dell’acqua Booster - 9 Cottur a della pasta e mantenimento ebollizione 7-8 Pasta secca Ris caldamento dell ’ acqua Booste r - 9 Cottur a del[...]

  • Página 67

    GR67 Η ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΑΛΛΩΝ ΑΤΟΜΩΝ ΕΙΝΑ Ι ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ Το παρόν εγχειρίδιο και η συσκευ ή περιλαμβάνουν σημαντικά μηνύματα σχε τικά με την α σφάλεια, τα οποί α πρέπει να [...]

  • Página 68

    GR68 Απόρριψη συσκευασίας Τα υλικά συσκ ευασίας είναι 1 00% ανακυκλώσι μα και επισημαί νονται με το σύ μβολο της α νακύκλωσης ( ). Τα διάφορ α υλικά συσκ ευασίας δεν πρέπει να απορρίπτονται στο περι[...]

  • Página 69

    GR69 Μετά την αφαίρεση της συσ κευασίας του προϊόντο ς, βεβαιωθείτε ότ ι δεν έχει υποστ εί ζημιά κατά τη μεταφορά. Σε περίπτωσ η προβλημά των, επ ικοινωνήσ τε με το κατάστημα αγ οράς ή με τ ην υπηρ?[...]

  • Página 70

    GR70 Συνδέστε το κίτ ρινο/πράσινο καλώδιο γε ίωσης στον ακροδέκτη με τ ο σύμβολο . Το καλώδιο αυτό πρέπει να έχε ι μεγαλύτερο μήκος από τα υπόλοιπα. 1. Αφαιρέστε το κ άλυμμα του πίνα κα ακροδεκτ ών [...]

  • Página 71

    GR71 Ενεργοποίηση και ρύθμιση εστιών Όταν ενεργοποιηθεί η μο νάδα εστιών, τοποθε τήστε ένα σκεύ ος στην προεπιλεγμένη εσ τία. Ενεργοποιήστε την εστία, πατώντας το αντίστοιχο κυκλικό πλ ήκτ ρο: σ[...]

  • Página 72

    GR72 Όταν ξεκινήσει ο βρασμό ς, η μονάδα εκπέμπει ένα ηχητικό σήμα. Το σή μα αυτό επαναλαμβάνετ αι τρεις φορές σε τακτά διαστ ήματα. Μετ ά το δεύτερο σήμα, ενεργοποιείται αυτό ματα ένα χρονόμετ ρο[...]

  • Página 73

    GR73 Πριν επικοινωνήσετε με την τεχνικ ή υποστήριξη 1. Βεβαιωθείτε ότι δεν μπορεί τε να λύσετε μόνοι σας το πρό βλημα σύμφωνα με τι ς οδηγίες της ενό τητας «Οδηγός εντοπισ μού βλαβών». 2. Απενεργο?[...]

  • Página 74

    GR74 ΠΙΝΑΚΑΣ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ ΙΣΧΥΟΣ Επίπεδο ισχύος Τρόπος μαγειρέματος Χρήση επιπέδου ισχύος (βάσει της εμπειρίας και του τρόπου μαγειρέματος) Μέγ. ισχύς Boost (Ταχεία λειτουργία) Γρήγορο ζέστ αμα Ιδαν[...]

  • Página 75

    GR75 ΠΙΝΑΚΑΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ Κατηγορίες τροφίμων Είδη φαγητών ή τρόπος μαγειρέματος Επίπεδο ισχύος και φά σεις μαγειρέματ ος Πρώτη φάση Ισχύς Δεύτερη φάση Ισχύς Ζυμαρικά, ρύζι Φρέσκα ζυμαρικά Ζέστα[...]

  • Página 76

    SV76 DIN OCH ANDRAS SÄKERHET ÄR MYCKET VIKTIG Både instruktionsboken och appara ten själv är utrustade med viktiga meddelande n so m handlar om säkerhet - läs dessa och följt a lltid råden. Alla säkerhetsmeddelanden specifi cerar vilk en eventuell risk du utsätts för, och visar hur du kan reducer a risken för skada ell er elchock som k[...]

  • Página 77

    SV77 Kassering av förpackningsmaterialet Förpackningsmaterialet kan återvin nas till 100%, vilket framgår av åter vinningssymbol en ( ). Hantera inte förpackningsmate rialet vårdslöst, utan ta ditt ansvar och sortera och kassera det enligt de anvisn ingar som finns vid åt ervinningscentralen. Kassering av apparaten Denna apparat är m ärk[...]

  • Página 78

    SV78 Avlägsna apparatens förpackning och kontro llera att den inte h ar skadats un der transport - vi d problem kontakta Kundtjänst. A TT FÖRBEREDA INBY GGNADSUTRYMMET Anslutning till kopplingsplinten Om spishällen redan är utrustad me d två strömförsörjningskablar, följ instruktionerna på ka belpåsen. Koppla kablarna till de två kopp[...]

  • Página 79

    SV79 Den gul/gröna jordleda ren ska anslutas till kontakten med jordsymbolen . Denna ledare ska vara läng re än de andra ledarna. 1. Avlägsn a locket på kopplingsplint en (A ) genom att lossa skruven, och för in locket i bygeln (B) på plinten. 2. Skala av cirka 7 0 mm isolerin g från nätkabe ln. 3. Skala av cirka 10 mm av innerkablarnas is[...]

  • Página 80

    SV80 Aktivering och reglering a v kokz oner Då du slagit på spishällen skall du placera en kastrull på önskad kokzon. Aktivera zonen genom att trycka på dess runda knapp: i cirkeln visas siffran 5 som är lika med en medeltem peratur. För att ändra effektnivå, rör fingret med en horisontell röre lse på draglisten: siffran i cirkel n än[...]

  • Página 81

    SV81 Då vattnet koker ger spishällen en signal ifrån sig. Denna sign al repeteras tre gånger med rege lbunden intervall. Efter den and ra signalen aktive ras automatisk en tidsräknare som räknar koktiden. Efter den tr edje signalen ställs kokzonen automatiskt in på en lägre effe ktnivå för att bibehå lla kokningen. Då ka n du ti llsät[...]

  • Página 82

    SV82 Innan du kontaktar Ser vice 1. Försök att lösa pr oblemet på egen hand enligt anvisningarna i pun kterna i kapitel “Felsö kning“ . 2. Stäng av och slå på ap paraten igen för att undersöka om problemet har löst sig. Om problemet kvarstår efter dessa kont roller bör du kontakta närmaste Kundservice. Var beredd att lämna följa[...]

  • Página 83

    SV83 EFFEKTT ABELL Effektniv å Typ a v tillagning Anvä nd nivå (indikationen skall förstås integreras med din er farenhet och dina tillagning svanor) Maxeffe kt Boost V ärma upp snabbt Perfekt för att snabbt få matr ätten till k okpunkt en, speciellt för vatten eller för att snabbvärma kokvät sko r 8-9 F riter a - koka Perfekt för att[...]

  • Página 84

    SV84 T ABELL FÖR TILLAGNING Livsmedelska- tegorier Rätter eller typ av tillagning Effektnivå och tillagningsförlop p Fö rsta fasen Effekt Andra fasen Effekt Pas ta , ri s F ärsk pasta Värma upp va tten Booster - 9 Koka ris och hålla vattnet kok an de 7-8 T orr pasta Värma upp va tten Booster - 9 Koka ris och hålla vattnet kok an de 7-8 Ko[...]

  • Página 85

    NO85 DIN EGEN OG ANDRES SIKK ERHET ER MEGET VIKTIG Denne bruksanvis ningen og selve ap paratet har viktige sikkerhe tsmeldinger so m alltid må leses og følge s. Alle sikkerhetsmeldinger spes ifiserer den potensielle fa ren de viser til, og forklarer hvordan man reduserer faren for person- og materiell skade og el ektrisk støt som følge av feil [...]

  • Página 86

    NO86 Kassering av innpakningsmateriale Innpakningsmaterialene er 100 % g jenvinnbare og er merket med sy mbolet ( ). Deler av emballasjen må i kke kastes i naturen, men a vfallsbehandles i følge lokale renovasjonsforskrifter. Kassering Dette apparatet er merket i samsvar med EU-d irektiv 2002/96/EF om avfallsbehandl ing av elektriske og elektroni[...]

  • Página 87

    NO87 Etter produktet er utpakket, må det kontrolleres for skade som kan ha op pstått un der transp ort. Blir det funne t et prob lem, må forhandleren eller fabrikkens kundetjeneste kontaktes. FORBEREDE INNREDNINGEN FOR TILP ASNING Tilkopling til klemmeblokke n Leveres platet oppen med de to strømledning ene som kreves , følger du anvisnin gen [...]

  • Página 88

    NO88 Koble den gule/grønne jordledere n til klemm en med symbolet . Den ovennevnte lederen skal være lengre enn de andre. 1. Fjern lokket på klemmebrettet (A ) ved å løsne skruen og sett lokket i hengslet (B) på klemmebr ettet. 2. fjern ca. 70 mm av mant elen på nettledningen 3. Fjern ca. 10 mm isolasjon av ledningstrådene. Før strø mledn[...]

  • Página 89

    NO89 Aktivere og just ere kok esoner Når platetoppen er slått på, pl asseres kokeredskapet på de n valgte kokesonen. Slå på kokesonen ved å trykke på tilsvarende rund ta st: tallet 5 vises i nnenfor sirkelen og angir det mellomliggende strømnivåe t. For å endre effektnivået, skyver du fingeren horisontal t på skyv etasten: tallverdie n[...]

  • Página 90

    NO90 Når kokepunktet er nådd, vil plat etoppen gi fra seg et lydsignal. Dette signalet gjentas tre ganger med jevne mellomrom. Etter det andre signalet, ak tiveres automatisk en stoppeklokke som beregner ko ketiden. Etter det t redje signalet, velg er platetoppen automatisk et lavere effektnivå som pa sse r til konstant koking. Der etter er det [...]

  • Página 91

    NO91 F ør du tar kontakt for service: 1. Se etter om du kan løse problemet selv ved hjelp av “F eilsøkingslisten” . 2. Slå av og på ig jen appara tet fo r å se om pr oblemet har løst seg. Hvis problemet fortsetter etter du har utført kontrollene nevnt over, bør du kontakte næ rmeste serviceavdeling. Vennligst oppgi: •e n k o r t b e[...]

  • Página 92

    NO92 EFFEKTT ABELL Effektniv å Tilberedningstype Bruk av effektniv å (må også baseres på erfari ng og tilberedningsvaner) Maks. effekt Boost Hur tig oppvarming Ideell for rask t empera turøkning i ma ten eller hurt ig oppkoking av v ann eller rask oppvarming av kraft 8-9 F rityrsteke - koke Idee ll til bruning, star te tilberedning, steking a[...]

  • Página 93

    NO93 TILBEREDNINGST ABELL Matv ar ekate- gorier Retter eller tilbe- redningstype Effektniv å og tilberedningsprosedyre F ørste fase Effekt Annen fase Effekt Pas ta , ri s Fersk pasta O ppvarming av v ann Booster - 9 Kokin g av p ast a og hol de koken de 7-8 T ørr pasta Oppvarming av vann Booster - 9 Kokin g av p ast a og hol de koken de 7-8 Kokt[...]

  • Página 94

    DK94 DIN OG ANDRES SIKKERHED ER MEGET VIGTIG Denne brugerve jledning o g selve apparatet er fo rsynet m ed vigtig e oplysninger om sikkerhed, der altid skal læses og overholdes. Alle oplysninger om sikkerheden specific erer den potentie lle fare, som de henviser til og angiver, hvorda n risikoen for læsione r, skader og elektriske stød som følg[...]

  • Página 95

    DK95 Bortsk affelse af emballagen Emballagen kan genbruges 100% og er mærket med genbrugssymbolet ( ). Emballagen må derfor ikke efterl ades i miljøet, men skal bo rtskaffes i overensstemmelse med lokale regle r. Bortsk affelse af produktet Dette apparat er i overensste mmelse med EU-direktiv 2002/96/E F, Affald af elekt risk og elektronisk udst[...]

  • Página 96

    DK96 Kontrollér, at apparate t ikke er blevet beskadiget under transp orten. I tilfælde af problemer kontaktes forhandl eren eller Serv ice. FORBEREDELSE AF INDBYGNING EN Tilslutning til klemkasse Hvis kogesektione n allerede er forsyn et med de to strømkabl er, følges an visningerne, der ligger i kabelposen. Slut strømkablerne til de to kl em[...]

  • Página 97

    DK97 Den gul/grønne jordledning skal tilsluttes polen med symbolet . Denne ledning skal være læng ere end de andre ledninger. 1. Fjern låget fra klemkas sen (A) ved at skrue skruer ne løse, og sæt låget i beslaget (B) på klemk assen. 2. Fjern isol eringen på ca . 70 mm af strømkablet. 3. Fjern isoleri ngen på ca . 10 mm af lederne. Sæ t[...]

  • Página 98

    DK98 T ænding og regulering af kogez one Når der er tændt for kogese ktionen, anbringes gryden på den valgte kogezone. Aktiver zonen ved at trykke på den tilsvarende runde ta st: I cirklen vises tallet 5 , der svarer til den mellemste effektindstilling. Effektindstillingen ændres ved at flytte fingeren med en vandret bevægelse på glid epane[...]

  • Página 99

    DK99 Der høres et lydsignal, når vand et kommer i kog. Lydsignalet ge ntages tre gange med regelmæssige mellemr um. Efter det andet lyd signal aktiveres der automatisk et minutur, der registrerer kogningens varighed. Eft er det tredje lydsignal sænker kogesekt ionen automatisk varmen til et niveau, der holder va ndet i kog. Det er nu muligt at [...]

  • Página 100

    DK100 Fø r S e r v i c e ko n t a k t e s 1. Undersøg , om det er mulig t selv at re tte fejlen ved at fø lge anvisnin gerne i afsnitt et “F ejlfinding“ . 2. Sluk for apparatet , og tænd for det igen for at kontr ollere, om fejlen er afhjulpet. Hvis apparatet stadig ikke fung erer korrekt, kontaktes Service. Oplys venligst: • En kort besk[...]

  • Página 101

    DK101 EFFEKTT ABEL Effektindstilling Tilberedningst ype Anvendelse (angivelsen afhænger af erfaring og tilberednin gsvaner) Maks. indstilling Boost Hurtig opvarmning Ideel til hurtigt at øge madens temperatur , til hurtigt at bringe vand eller and en væske i k og 8-9 Ste gning - kogn ing Ideel t il bruning, start på en tilberedning, steg ning a[...]

  • Página 102

    DK102 TILBEREDNINGST ABEL Madva reka- tegorier Retter eller tilberednings- type Effektindstilling og tilberedningsforløb F ørste fase Effektind- stillinger Anden fase Effektind- stillinger Pas ta , ri s Frisk pasta Opvarmning af vand Booster - 9 Kogning af pasta og vedli geholdelse af k ogning 7-8 T ørret pasta O pvarmning af van d Booster - 9 K[...]

  • Página 103

    FI103 OMA SEKÄ MUIDEN TURV ALL ISUUS ON HYVIN TÄRK EÄÄ Tässä käyttöohjeessa ja itse laitteessa on tärkeitä turvallisuutta koskevia o hjeita. Lue ne aina ja noudata nii tä. Kaikki turvallisuu tta koskevat ohjeet mainits evat mahdollisen vaar an ja kertovat miten laitteen vääräs tä käytöstä johtuvien tap aturmien, vahinkojen ja säh[...]

  • Página 104

    FI104 Pakkausmateriaalien hä vittäminen Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti ki errätettävästä materiaalista ja siin ä on kierrätysmerkki ( ). Pakkausmateriaaleja ei saa heittää ympäristöö n, vaan ne on hävitettävä paikallisten jäte huolto määräysten mukaises ti. T uotteen hä vittäminen Tämä laite on merkitty WEEE-direk[...]

  • Página 105

    FI105 Kun laite on purett u pakkauksesta tarkis ta, että se ei ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Mikäli havait set ongelmia , ota yh teys j älleenm yyjään tai huolto palveluun. KALUSTEEN V ALMISTELU ASENNUST A VARTEN Liitäntära sian liitä nnät Jos tason mukana on jo toimitettu kaksi johtoa, no udata johtopaketin sisältämi ä ohjeita[...]

  • Página 106

    FI106 Kytke keltavihr eä maadoitus kaapeli liit timeen, jossa o n merkintä . Tämän johdon on oltava muita joh toja pidempi. 1. Irrota liitä ntärasian kansi (A ) av aamalla r uuvi ja laita kansi liitän tärasian sar anaan (B). 2. Kuori noin 70 mm virtajohdon vaippaa. 3. Kuori no in 10 mm joh timien va ippaa. T yönnä virtajohto kaap elin v e[...]

  • Página 107

    FI107 Keittoalueiden kytkeminen toimin taan ja lämpötilan säätämin en Kun keittotaso on kytketty toimintaan, vali tulle keittoalueelle laitetaan keittoastia. Alue aktivoidaan p ainamalla vastaa vaa pyöreää pain iketta; ympyrän sisälle ilmestyy numero 5 , joka vastaa kohtalaista tehoa. Tehotasoa muute taan siirtämäll ä sormea vaak asuor[...]

  • Página 108

    FI108 Kun vesi on kuum entunut kieh umispistees een , keittotasosta kuuluu merkki ääni. Merkkiääni kuuluu toistu vasti kolme kertaa säänn öl lisin väliaj oin. Toisen merkkiäänen jälkeen kiehumisa ikaa laskeva ajastin kä ynnistyy automa attisesti. Kolmannen merkkiää nen jälkeen keittotaso vali tsee automaattisesti alemman tehota son, [...]

  • Página 109

    FI109 Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon 1. Kok eile, v oitko k orjata via n itse. Katso k ohdassa V ianetsin tä olevia neuv oja. 2. Sammuta keittotaso ja kytke se uudelleen päälle nähdäksesi onko vika poistunut. Jos ongelma ei poistu edellä mainittujen tarkistusten jälkee n, ota yhteytt ä valtuutettuun huol toliikkeesee n. Ilmoita aina: ?[...]

  • Página 110

    FI110 TEHO T AUL UKKO T ehotaso T oiminto T ason käyttö (viitteellinen - koke mus ja ruoanlaittotottumus vaikutta va t käyttöön) Maksimit eho Boost Nopea kuumen taminen Ihanteellinen ru oan lämpötilan nopeaa nostamis ta v arten, veden saa miseksi kieh umispist eeseen tai nesteiden nopeaa kuumentamista v arten 8-9 P aistaminen - keittäminen [...]

  • Página 111

    FI111 KY PSENN Y ST A UL UKKO Elintarv ike- luokka Ruoka tai kypsenn ystyyppi T e hotaso ja kypsennysjakso Ensimmäinen vaihe T ehot T oinen v aihe T ehot Pasta, riisi T uor e pasta Veden lämmittäminen Booster - 9 Pasta n keittäminen ja kiehumisen j atkaminen 7-8 Kuiva pasta Veden lämmittäminen B ooster - 9 Pasta n keittäminen ja kiehumisen j[...]

  • Página 112

    PL112 P AŃSTWA BEZPIECZEŃST WO ORA Z BEZPIECZEŃST WO OSÓB TRZECI CH JEST BARDZO WAŻNE Niniejsza instrukcja zawiera ważn e informacje dotyczące bezpieczeń stwa, z którymi należy się zapozn ać i których nale ży ściśle p rzestrzegać . Wszystkie komunikaty dotyczące bezpieczeństwa określają rodzaj potencjaln ego ryzyka oraz info rm[...]

  • Página 113

    PL113 Utylizacja opakowania Materiał z opakowania w 100% nada je się do recyklingu i jest oznaczony symbolem ( ). Części opakowania nie należy wyrzucać, lecz utylizować zgodnie z przepisami określonymi przez lokalne wła dze. Utylizacja urządzenia Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Eu ro pejską 2002/96/WE (WEEE) ora[...]

  • Página 114

    PL114 Po rozpakowaniu urządzenia n ależy sprawdzi ć, czy nie zo stało ono uszkodzone w czasie transportu. W razie problemów s kontaktować się ze sprz edawcą lub autoryzowanym serwisem. PRZ YGOT OWANIE MEBLA DO ZABUDOWY Przy łączenie do płytki zaciskowej Jeśli płyta została w yposażona w dwa kable zasila jące , postępować według w[...]

  • Página 115

    PL115 Podłączyć kabel uziemiający (żółto-zielony) do zacisku oznaczonego symbolem . Ten kabel powinien być dłuższy od pozostał ych. 1. Odkręci ć śrubę, aby w yjąć pokr y wę płytki zaciskowej (A ) i włożyć pokrywę w zawi as (B) płytki zacisk owej . 2. Zdjąć ok. 70 mm zewnętrznej osłony z kabla zasilającego . 3. Zdjąć o[...]

  • Página 116

    PL116 Włączenie i regulacja pól g rzejnych Po włączeniu płyty kuchennej umieśc ić naczynie na wybranym polu. Włączyć pole naciskając odpowi edni okrągły przycisk: wew nątrz koła wyświetla się liczba 5 odpowiadająca średn iemu poziomowi mocy go towania. Aby zmieni ć poziom mocy , przesuną ć p alec poziomo po panelu przyci skó[...]

  • Página 117

    PL117 Po zagotowaniu płyta ge neruje sygnał dźwiękowy. Sygnał te n powtarzany jest trzykrotnie w regu larnych odstępach czasu. Po drugim sygnale uruchamia się samoczynnie minutnik rejest rujący czas zagotowania. Po trze cim sygnale płyta samoczynnie przełą cza się na niższy poziom mocy, o dp owiedni do utrzyman ia stanu zagotowania. Od[...]

  • Página 118

    PL118 Przed skontakt owaniem się z serw isem technicznym 1. Sprawdzić, czy nie można samodzielnie rozwi ązać problemu zgodnie z punktami o pisanymi w “Instrukcji w yszukiwania usterek“ . 2. Wyłączyć i pon ownie włączyć urząd zenie , aby spr aw dzić, czy ust erka nie ustąpi ła. Jeśli po przeprowadzeniu powyższy ch kontroli uster[...]

  • Página 119

    PL119 T ABELA MOCY Po ziom moc y Rodzaj gotowania Użycie poziomu (wskazanie należy skorygować wg wł asnego doświadczenia oraz n awyków gotow ania) Moc maksymalna Boost Szybkie podgrzewanie Idealne do podniesienia temperatur y potraw y w krótkim cza sie, szy bkiego z agotowania wody lub podgrzania płynó w 8-9 Smażenie - gotowanie Do przyru[...]

  • Página 120

    PL120 T ABELA PIECZENIA Kat e go r ie art ykułów spożywcz ych Dania l ub rodzaje gotowania Poziom mocy oraz przebieg goto wania Pierwsz y etap Moc D rugi etap Moc Makaron, r yż Makaron św ieży (pasta fresca) Podgrzewanie wody Booster - 9 Gotow anie ma karonu i podtrzymywanie wrzenia 7-8 Makaron suchy (pasta secca) Podgrzewanie wody Booster - [...]

  • Página 121

    CZ121 VAŠE BEZPEČNOS T I BEZPEČNOST D ALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽIT Á V tomto návodu i na spotřebiči samotném může te najít důležitá upoz or nění týkají cí se bezpeč nosti; přečtěte si je a vždy je dodr žujte. Všechna upozornění, která se týkají bezpečnosti, upřesňují možn á nebezpečí, k nimž se vztahují,[...]

  • Página 122

    CZ122 Likvidace obalu Balicí materiál je zc ela recyklovatelný a je označen recyklačním symbolem( ) Různé části obalu se nesm í ro zptýlit do okolní ho pr ostředí, ale musí být zlikvidovány v souladu s místními předpisy. Likvidace Tento spotřebič je označen v souladu s evro pskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektr ick?[...]

  • Página 123

    CZ123 Výrobek po vybalení zkontrolujte, jestli ne došlo při přepravě k poškození. V případě problémů se obraťte na prodejce nebo servi sní středisko. PŘÍPRAV A SKŘÍŇKY K INST ALA CI Připojení ke sv orko vnici Pokud je již varná deska dodána s dvěm a potřebným i napájecími kabe ly, postupujt e podle pokynů v sáčku s[...]

  • Página 124

    CZ124 Žlutozelen ý uzemňovací vodič musí být připojen ke svorc e se symbolem . Tento vodič musí být de lší než ostatní vodiče. 1. Sejměte kr yt svorkovnice (A) vyšroubováním šrou bu a zasuňte kryt do závěsu (B) svorkovnic e. 2. Odstraňte přibližně 70 mm i zolač ní ho pláště napájecího kabelu . 3. Odstraňte přibl[...]

  • Página 125

    CZ125 Zapnutí a nastav ení varné zó ny Po zapnutí varné desky postavte na zvolenou varnou zónu n ádobu. Zapněte zónu stisknutím příslušného kruhovéh o tlačítka: uvnitř kruhu se zobrazí číslo 5 indikující středn í stup eň výkonu. Ke změně stupně výkonu stačí přejet vodoro vně prstem po dotykovém ovlád ání: jak[...]

  • Página 126

    CZ126 Po dosažení varu zazní zvu kový signál. Tent o signál se třikrát opakuje v pravidelných intervalech. Po druhém signál u se automat icky zapne minutka, kt erá sleduje stav varu. Po třetím s ignálu varná des ka automati cky zvolí nižší stup eň výkonu vhodný k udržení stavu varu. Od tohoto ok amžiku je mo žné přidáv[...]

  • Página 127

    CZ127 Než se obrátíte na servis: 1. Zkuste odstranit por uchu sami podl e oddílu „Jak odstranit poruchu“ . 2. Vypnět e a znovu zapnět e spotřebič, abyst e zjistili, zda por ucha stále trvá. Jestliže po provedení výše uvedený ch kontrol poru cha přetrvává, obraťte se na nejbližší servis. Uveďte: • stručný popis poruchy[...]

  • Página 128

    CZ128 T ABULK A VÝK ONŮ Stupeň v ýkonu Jídlo nebo způsob vaře ní Použití v arného stupně (použití závisí na zkušenostech a kuch ařských návycích) Max. v ýkon Rychlý var Rychlý ohřev Ideální k rychlému zvýšení teploty jídla, r ychlému uv edení vody do varu nebo r ychlému ohřevu tekutin na v aření. 8- 9 Smažení[...]

  • Página 129

    CZ129 T ABULK A V AŘENÍ Kat e go r ie potravin Jídlo nebo způsob vaření Stupeň v ýkonu a průběh vaření Pr vn í fá ze Výkony Dr uhá fáze Vý kony Těstoviny , rýž e Čerstvé těst ovin y Ohřev v ody Rychlý var - 9 Vaření těst ovin a udrž ení varu 7-8 Sušené těsto viny Ohřev vod y Rychlý var - 9 Vaření těst ovin a u[...]

  • Página 130

    SK130 VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ INÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ V tomto návode a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité správy týkajúce sa bezpečnosti, kt oré si musíte prečítať a vždy pre sne dodržiavať. Všetky správy týkajúce sa bezpečnost i špecifikujú poten ciálne nebezpečen stvo, ktoréh o sa týkajú[...]

  • Página 131

    SK131 Likvidácia obalu Materiál obalu je 100% recyklova teľný, ako to potvrdzuj e symbol recyklác ie ( ). Rô zne časti obal u nevyhadzujte do odpadu, al e do príslušných nádob na recykláciu alebo ich odovzd ajte v zberných strediskác h druhotných surovín, v súlade s miestnymi predpismi . Likvidácia v ýrobku Tento spotrebič je oz[...]

  • Página 132

    SK132 Po vybalení s potrebiča skontrol ujte, či sa po čas prepravy nepoškodil a v prípade problé mov zavolajte predajcu alebo se rvisné st redisko. Príprava otvoru na zabudov anie Pripojenie k svorko vnici Ak by bola doska už vybavená dvoma napájacími káblami z výbavy, postupujte podľa po kynov vo vrecku s káblom. Zapojte káble ku[...]

  • Página 133

    SK133 Zapojte uzemňovací žlto-zelený vodič ku koncovke so symbo lom . Uvedený vodič musí byť dlhší ako ostatné. 1. Otvor te kr yt svorkovnice (A) odskrutk ovaním sk rutky a vložte kryt do závesu (B) svorko vnice. 2. Odstráňte pribl. 70 mm vonkajšieho plášťa napájacieho kábla. 3. Odstráňte pribl. 10 mm izoláci e vodičov . [...]

  • Página 134

    SK134 Aktivácia a regulácia varn ých zón Po zapnutí varnej dosky položte hr niec na zvolen ú varnú zónu. Zónu aktivujte stlačením prís lušného okrúhleho tlačidla: vnútri krúžku sa zobrazí číslica 5, ktorá zodpovedá okamži tej úrovni výkonu. Aby ste zmenili úroveň výko nu, potiahnite pr stom vodorovne po posuvnej kláv[...]

  • Página 135

    SK135 Po dosiahnutí varu varná zóna vydá zvukový signál. Tento signál sa zopakuje trikrát v pravidel ných intervaloch. Po druhom signá li sa automaticky aktivuje časomer, ktorý zaznamená do bu varu. Po treťom signál i varná doska aut omati cky zvolí nižšiu úroveň výkonu, vhodnú na udržiavani e varu. Od teraz budete môcť pr[...]

  • Página 136

    SK136 Skôr ako zav olát e serv is 1. Skontrolujt e, či problém neviete vyriešiť sami podľa bodov popísaných v kapit ole “Príručka na odstra ňovanie problémov“ . 2. Vypnite a znovu zapnite spotrebič, skon trolujte, či sa pr oblém neodstránil. Ak porucha pretrváva aj po hore uvedených kontrolách, spojte sa s najb ližším ser[...]

  • Página 137

    SK137 T ABUĽK A VÝK ONO V Úroveň vý konu Dru h varenia Používanie úrovne (indikácia je iba orientačná, pomôžu vám aj skúsenosti a zv yky pri varení) Max výkon Boost Rý chly ohr ev Ideálny na ohr ev jedla v krá tkej dobe až do varu a rýchle zovretie vody alebo kvapalín 8-9 Smaženie - varenie Ideálne na osmaženie, uvedenie d[...]

  • Página 138

    SK138 T ABUĽK A V ARENIA Kat e gó r ie potravín Jedlá alebo druh varenia Úroveň výkonu a priebeh varenia Pr vá fá za Výko ny D ru há f áza Výkony Cestoviny, ryž a Čerstvé cestoviny Ohrev vody Booster - 9 Va r e n i e c e s t o v í n a udržiavani e varu 7-8 Sušené cestovny Ohrev vody Booster - 9 Va r e n i e c e s t o v í n a ud[...]

  • Página 139

    HU139 AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONT OS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsá gi figyelmeztetéseket nyújt, amelye ket el kell olvasni és mindenkor figye lembe kell venni. Minden biztonsági f igyelmeztetés specifikus an részletezi a meglévő potenciális kocká zatot, és jelzi, hogyan kell a ké szülék he[...]

  • Página 140

    HU140 A csomagolóanyag hulladékba hely ez ése A csomagolóanyag 10 0%-ban újraha sznosítható, és el van látva az újra hasznosítás jelével ( ). A csomagolóanyagokkal ne szennyezze a környezetet, han em a helyi hatóságok uta sításai sze rint járjon e l. A termék kiselejtezé se A készüléken találh ató jelzés megf elel az ele[...]

  • Página 141

    HU141 A kicsomagolást követően ellenőrizze , hogy sz állítás közben nem sérült-e meg a kész ülék, és probléma esetén forduljon a viszont eladóhoz vagy a vevőszolgálathoz. A BEFOGLALÓ EGYSÉG ELŐKÉSZÍTÉSE Csatlak ozta tás a kapcsolódob ozhoz Ha a főzőlapnak már van két tápvez etéke, akkor kövesse a tápvezet ék tasa[...]

  • Página 142

    HU142 A sárga/zöld földvezetéket a je lzésű kive zetéshez kell bekötni. Az említett vezetéknek a t öbbinél hosszabbnak kell lennie . 1. A csavart kicsavarva vegye le a kapocsléc fedelét ( A) és illessze be a fedelet a kapocsléc forgópántjába (B) 2. T á volítson el kb . 70 mm-t az elektromos hálózati zsinór védőburkola táb[...]

  • Página 143

    HU143 A főzőzónák aktiválá sa és szabályozása A főzőlap bekapcsolása után helye zzen egy lábost a kiválaszto tt zónára. Kapcsolja be a zónát a hozzá tartoz ó kör alakú gombbal: a kör belsejé ben ekkor megjelenő 5 szám a közepes telj esítményfokozatnak felel meg. A teljesítményfokozat módosításáho z vízszintes ir[...]

  • Página 144

    HU144 A forráspont eléréseko r a készülék hangjelzés t ad. Ezt a ha ngjelz ést rendszer es időközönként háromszor ismétli meg. A máso dik h angjelzés után automatikusan bekapcsol a percszáml áló, ami figyeli forrási idő t. A harmadik jelzés után a készülék automatikusan egy olyan kisebb tel jesítmé nyfokozatra kapc sol,[...]

  • Página 145

    HU145 A vevőszolgála t értesítése előtt 1. Ellenőrizze , hogy nem lehet-e a pr oblémát a “Hiba ker esés i útmutató“ című r észben foglalt pontok alapján megoldani. 2. Kapcsolja ki, majd újra be a készülék et, és el lenőrizze , hogy fennáll-e még a hiba. Ha a fenti ellenőrzések után a hiba még mindig fenná ll, lépje[...]

  • Página 146

    HU146 TEL JESÍTMÉNY T ÁBLÁZ A T T elje sítmény szint A művelet jellege Használói szint (az ételk észítési tapasztala tok és sz okások jelzése) Max. telj es ítm ény Boost Gyors melegít és Ideális az étel rövid idő alatti felmelegí téséhez, a víz gyors felforralásához vagy az ételkészítési folyadékok hirtelen felhev[...]

  • Página 147

    HU147 ÉTELKÉSZÍTÉSI T ÁBLÁZA T Élelmiszer ka te gó ri ák Fogások vagy műveletek T eljesítmén yszint és ételké szítési lépések Első fázis T eljesítmény- szintek Második fázis T eljesítmény- szintek T észta, rizs Friss tészta Ví z melegítése Booster - 9 T észta készítés és forrásb an tar t ás 7-8 Száraz tészt[...]

  • Página 148

    RU148 ОБЕСПЕЧЕНИЕ ВАШЕЙ СОБСТВЕННОЙ БЕЗО ПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ ЯВЛЯЕТСЯ КРАЙН Е ВАЖНЫМ В данном руководстве и на самом приборе приведены важные указания и символы, касающиеся п?[...]

  • Página 149

    RU149 Удаление в отходы у п аково ч ных м ат ериалов Упаковочный материал до пускает 100% вторичную пере работку, о че м свидетел ьствует соответствующий символ . Не следует выбрас ыват ь различные[...]

  • Página 150

    RU150 После распаковки прибора проверьте его на от сутствие поврежде ний, которые могли возни кнуть во время транспо ртировки; в случае в озникших проблем обратитесь к продавцу или в сервисный ?[...]

  • Página 151

    RU151 Подсоедините желто-зеле ный заземляющий провод к клемме с символом . Этот провод должен быть длиннее оста льных проводов. 1. Снимите крышку с клеммной коробки (A), отк рутив крепежный винт, и [...]

  • Página 152

    RU152 Вкл юч ение и ре г улировка зон на г рева После включения варочно й панели установи те посуду на выбранную зону нагре ва. Включите зону нагрева наж атием соответствующ ей круг лой кнопки: вн[...]

  • Página 153

    RU153 При закипании воды подается звуковой си гнал. Этот сигнал повторяетс я трижды через одинаков ые промежутки времени. После подачи с игнала во второй раз происход ит автомати ческое включен[...]

  • Página 154

    RU154 Пре ж де ч е м обра щ ат ь с я в сервисный центр 1. Попробуйте устранить неисправность самостоятельно , следуя указан иям, приведенным в разделе “Поиск и уст ранение неисправностей “. 2. Выкл?[...]

  • Página 155

    RU155 ТАБЛИЦА УРОВНЕЙ МОЩНОСТИ Уровен ь м о щ ности С п особ п ри г отовлени я Назна ч ение уровн я м о щ ност и (данные указани я п редставл яю т до п олне ние к о п ыту п ол ь зовател я и е г о навыка м [...]

  • Página 156

    RU156 ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ ПРОДУКТОВ Продукты Виды бл ю д или с п особ п ри г отовлени я Уровен ь м о щ ности и п роцесс п ри г отовлени я Первый эта п Мо щ ност ь Второй эта п Мо щ ност ь Паста, ри?[...]

  • Página 157

    BG157 ВАШАТА БЕЗОПАСНОСТ И БЕЗОПАСНОСТТА НА ДРУГИТЕ Е ОТ ГОЛЯМО ЗНА ЧЕНИЕ В това р ъ ководство за употреба на уреда е пред ставена важна ин ф ормация за безопа сността, която трябва да се прочет е[...]

  • Página 158

    BG158 Изхв ъ рл я не на о п аков ъч ните м атериали Кашон ъ т на опаковката може да се рециклира 100%, както се потв ъ рждава от симво ла за рециклира не ( ). Различните опаков ъ чни материали не трябва ?[...]

  • Página 159

    BG159 След като разопаковате уреда, проверете да ли няма наст ъ пили повреди по време на транспортира нето и в случай на проблеми се об ъ рнете к ъ м т ъ рговеца или Сервиза за поддр ъ жка. ПОДГОТОВ[...]

  • Página 160

    BG160 Св ъ ржете провод ника на заземяването ж ъ лт/зелен к ъ м клемата с ъ с символ . Т ози проводник трябва да б ъ де по-д ъ л ъ г от другите. 1. М ахнете капачето на клемореда (A), като развиете винтче [...]

  • Página 161

    BG161 Активиране и ре г улиране на зоните на г отвене След като се включи плочата за готвене, поставете с ъ д в ъ рху избранат а зона. Включете зона та, като нати снете с ъ ответния кр ъ г ъ л бутон: в[...]

  • Página 162

    BG162 След като б ъ де достигнат а ф азата на кипене плочата издава звуков сигнал. Т ози сигнал се повтаря три п ъ ти през редовни интервал и. След втория сигнал автоматично се включва брояч ъ т на [...]

  • Página 163

    BG163 Преди да се обадите в Сервиза за п оддр ъж ка: 1. Проверете дали не е в ъ зможно да разрешит е проблема сами на база на пунктовете, описани в глава “ О тстраняване на не изправности“ . 2. Изключ[...]

  • Página 164

    BG164 ТАБЛИЦА НА МОЩНОСТИТЕ Ниво на м о щ ност На ч ин на г отвене Из п олзвано ниво (индикаци я за п од п о м а г ане на ф ор м ирането на о п ит и навици за г отвене) Макс. м о щ ност Ниво Ускорено загря[...]

  • Página 165

    BG165 ТАБЛИЦА ЗА ГОТВЕНЕ Кате г ори я храни Ясти я и на ч ин на г отвене Ниво на м о щ ност и на ч ин на г отвене П ъ рва ф аза Мо щ ност Втора ф аза Мо щ ност Макаронени, ориз Пресни макаронени Загрява?[...]

  • Página 166

    RO166 SIGURAN Ţ A DV . Ş I A CEL ORLAL TE PERSOANE ESTE FO ARTE IMPORT ANT Ă Acest manual ş i aparatul sunt dotate cu mesaje importante referitoare la siguran ţă , care tre buie citite ş i respe ctate întotdeauna. Toate mesajele refe ritoare la siguran ţă specific ă pe ricolul poten ţ ial la care se refer ă ş i arat ă cum se pot re d[...]

  • Página 167

    RO167 Reciclarea ambalaju lui Materialul de ambalaj este reciclabil 100% ş i es te marcat cu si mbolul de recic lare ( ). Diferitele p ă r ţ i ale ambalajului nu trebuie arun cate la întâmplare, ci trebuie reciclate în conformitate cu normele stabi lite de autorit ăţ ile locale. Aruncarea la gun oi a produsului Acest aparat este marcat în [...]

  • Página 168

    RO168 Dup ă ce a ţ i despachetat produsul, verifica ţ i dac ă nu s-a deteriorat în timpul transport ului ş i, în caz de probleme, contacta ţ i vânz ă torul sau Serviciu l de Asisten ţă Cl ien ţ i. PREG Ă TIREA MOBILEI PENTR U Î NCASTRARE Conectarea la blocul de conexiuni Dac ă plita este deja prev ă zut ă cu dou ă cablur i de ali[...]

  • Página 169

    RO169 Conecta ţ i cablul de împ ă mântare galb en/verde la bo rna cu si mbolul . Acest cablu trebuie s ă fie mai lung decât celelal te. 1. Scoate ţ i capacul blocu lui de cone xiuni (A ) de ş urubând ş urubul ş i introduc e ţ i capacul î n balamaua (B) a blocului de c onexiun i. 2. Î ndep ă rt a ţ i apro ximativ 70 mm din înveli ş[...]

  • Página 170

    RO170 Ac tiva rea ş i reglarea zonelor de g ă tit Dup ă ce a ţ i pornit plita, pune ţ i o oal ă pe zo na dor it ă . Activa ţ i zona ap ă sând pe tasta circ ular ă corespunz ă toare: în interiorul cercului ap are num ă rul 5 , care corespunde nivelulu i de putere intermediar. Pentru a modi fica nivelul d e putere, depl asa ţ i degetul[...]

  • Página 171

    RO171 Dup ă atingerea faze i de fierbere, p lita emite un semn al acustic. Aces t semnal este repetat de trei ori, la intervale regul ate. Dup ă al doil ea semnal, se active az ă automat un timer care urm ă re ş te timpul de fierbere. Dup ă al treilea sem nal, plita selecteaz ă automat un nivel de pu tere inferior, adecvat pentru men ţ iner[...]

  • Página 172

    RO172 Î nainte de a contac ta Ser viciul de As isten ţă Tehnic ă : 1. Î ncerca ţ i s ă rezolva ţ i singuri proble ma, urm ă rind punctele descrise în “Ghidul de detectar e a defec ţ iu nilor ” . 2. Opri ţ i ş i porni ţ i din nou aparatul pentru a verifica dac ă problema s-a rezolvat. Dac ă problema persist ă ş i dup ă verific[...]

  • Página 173

    RO173 T ABEL NIVEL URI DE PUTERE Nivelul de putere Tipul de pr eparare Utilizarea nivelului (indica ţ ia poate fi modific at ă în func ţ ie de experien ţă ş i de obiceiurile de a g ă ti) Putere max. Boost Î nc ă lzir e rapid ă Ideal ă pentru a ridica rapid temperatur a alimentelor , pân ă la o fierbere rapid ă , în cazul apei, sau p[...]

  • Página 174

    RO174 T ABEL DE C OA CERE Categorii de alimente Alimente sau tipul de preparare Nivelul de putere ş i faza de prep arare Prima faz ă Puteri A doua faz ă Pu ter i Pas te f ă inoase, orez P aste proa spet e Î nc ă lzir ea apei Booster - 9 Fierber ea past elor ş i men ţ inerea fierberii 7-8 Pa st e us c a t e Î nc ă lzir ea apei Booster - 9 [...]