Black & Decker BDH1720SM manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Black & Decker BDH1720SM. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Black & Decker BDH1720SM o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Black & Decker BDH1720SM se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Black & Decker BDH1720SM, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Black & Decker BDH1720SM debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Black & Decker BDH1720SM
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Black & Decker BDH1720SM
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Black & Decker BDH1720SM
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Black & Decker BDH1720SM no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Black & Decker BDH1720SM y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Black & Decker en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Black & Decker BDH1720SM, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Black & Decker BDH1720SM, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Black & Decker BDH1720SM. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    INSTRUCTION MANUAL STEAM MOP Tha nk you fo r ch oo sin g Bl ack & Dec ker! T o reg iste r your n ew pro du ct , go to ww w.BlackandDecker .com / NewOwner PLEASE RE AD BEFO RE RETU RNI NG T HI S PRODUC T FOR AN Y REA SON. If you have a q ues tio n or exp er ien ce a p rob le m wit h your B lac k & Dec ker p urc has e, go to http:// ww w.blac[...]

  • Página 2

    2 INTENDED USE Your Black & Decker steam mop has been designed for sanitizing and cleaning the following SEALED floors: hardwood, laminate, linoleum, vinyl, ceramic tile, stone, and marble. For floor use only; do not use the unit upside down. This appliance is intended for indoor household use only. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read all safety [...]

  • Página 3

    • Do not leave the appliance connected to an electrical outlet when not in use. • Never pull the power cord to disconnect the appliance from the socket. Keep the appliance cord away from heat, oil and sharp edges. • Do not handle steam cleaner with wet hands. • Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, pull cor[...]

  • Página 4

    FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. ON/Off Switch 2. SmartSelect TM Dial 3. Removable Water Tank 4. Handle 5. Steam Head 6. Micro-Fiber Cleaning Pad 7. Resting mat 8. Bottom Cord Hook 9. Top Cord Hook 10. Hanging Bracket ASSEMBLY NOTICE: Each steam mop is 100% tested in the factory to ensure product performance and safety. When assembling your new steam mop [...]

  • Página 5

    ATTACHING A CLEANING PAD - Fig. D Replacement cleaning pads are available from your Black & Decker dealer (cat. no. SMP20). • Place a micro-fiber cleaning pad (6) on the floor with the ‘hook & loop’ side facing up. • Raise the steam mop off the resting mat (7) and press it down onto the cleaning pad (6). You are now ready to steam c[...]

  • Página 6

    6 OPERATION SWITCHING ON AND OFF - Fig. H CAUTION: FOR FLOOR USE ONLY; DO NOT USE THE UNIT UPSIDE DOWN. NOTICE: When the steam mop is first turned on the water reservoir will glow red. Once the steam mop is ready to use the water reservoir will glow blue. It takes approximately 15 seconds for the steam mop to heat up. • T o switch the appliance o[...]

  • Página 7

    • Place the steam mop on the resting mat. • Plug the steam mop electric cord into the outlet. • Press the ON/OFF button (1). It takes approximately 15 seconds for the steam mop to heat up. • Rotate the SmartSelect TM dial (2) until the required setting is reached. • Pulling the handle (4) back will activate the steam pump. After a few sec[...]

  • Página 8

    8 ACCESSORIES Recommended accessories for use with your appliance are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986. WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this appliance could be hazardous. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSI[...]

  • Página 9

    9 SERVICE INFORMATION All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the y[...]

  • Página 10

    10 MODE D’EMPLOI bAlAi à vAPEur Merci d’ avoir choisi Black & Decker! Con su lt er le s it e Web ww w.Blac kandDecker. com /NewO wner pour enregistrer votre nouveau pr oduit. À LIRE AV A NT DE R ET OUR NER CE P RODUI T POU R QUE LQU E R AI SON Q UE CE S OIT : Si d es qu es t ion s ou d es pr ob lè me s sur gi ss ent a pr ès l’ac hat d[...]

  • Página 11

    UTILISATION PRÉVUE Le balai à vapeur Black & Decker a été conçu pour désinfecter et nettoyer les sols SCELLÉS suivants : le bois dur, le bois lamellé, le linoléum, le vinyle, les carreaux de céramique, la pierre et le marbre.Directives de sécurité AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes. Le[...]

  • Página 12

    12 • Ne pas laisser l’appareil branché à une prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé. • Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil de la prise. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des bords tranchants. • Ne pas manipuler le balai à vapeur avec des mains mouillées. • Ne pas tirer sur le c[...]

  • Página 13

    13 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. Interrupteur MARCHE/ ARRÊT 2. Cadran SmartSelect MC 3. Réservoir d’eau amovible 4. Poignée 5. Tête à vapeur 6. T ampon nettoyanten microfibres 7. T apis de repos 8. Crochet à cordon inférieur 9. Crochet à cordon supérieur 10. Pince à cordon ASSEMBLAGE REMARQUE : Chaque balai à vapeur est cont[...]

  • Página 14

    14 FIXATION DE LA TÊTE À VAPEUR - Fig. C • Glisser l’extrémité basse du corps du balai à vapeur (12) sur la tête à vapeur (5) de manière à ce qu’un déclic se fasse entendre. • La tête à vapeur peut être enlevée du corps du balai à vapeur. Il suffit d’enfoncer le bouton de dégagement de la tête à vapeur (13) et de retirer[...]

  • Página 15

    15 • S’assurer que l’appareil est éteint et que le cordon est débranché de l’alimentation. • Mettre le balai à vapeur sur le tapis de repos (7), la poignée (4) étant à la verticale. • Retirer le réservoir d’eau (3) en le tirant vers le haut. • Ouvrir le capuchon de remplissage (14) en le soulevant. • Remplir le réservoir [...]

  • Página 16

    16 CONSEILS POUR UNE UTILISATION OPTIMALE USAGE GENERAL MISE EN gARdE : Ne jamais utiliser le balai à vapeur sans d’abord y fixer un tampon nettoyant. A VERTISSEMENT : Il est important de surveiller le niveau d’eau dans le réservoir d’eau. Pour remplir le réservoir d’eau et continuer de désinfecter ou de nettoyer , voir la section Re[...]

  • Página 17

    17 A VIS : Le crochet à cordon supérieur tourne afin de dégager facilement le cordon pour sa prochaine utilisation. • Mettre le balai à vapeur sur le tapis de repos (7) en vue du rangement. A VIS : La poignée (4) étant à la verticale, le cordon bien enroulé autour des crochets à cordon (8 & 9), le balai à vapeur se suffit à lui-mê[...]

  • Página 18

    18 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE • L’appareil ne démarre • Cordon d’alimentation • Brancher l’appareil dans une pas. non branché. prise en bon état. • L’interrupteur principal • Mettre l’interrupteur principal n’est pas sur marche. sur marche • La tête du balai n’est • S’assurer que la tête[...]

  • Página 19

    19 GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant deux (2) ans à partir de la date d’achat, à condition que le produit soit utilisé en milieu domestique. La présente garantie limitée ne couvre pas les défaill[...]

  • Página 20

    20 MODE D’EMPLOI TrAPEAdOr dE vAPOr CATÁLOGO N° BDH1720SM Gr aci as po r el egi r Blac k & De cker ! Visite ww w.Blac kandDecker. com /NewO wner para registrar su nu evo producto. LE A EL M A NUA L AN TE S DE DE VOLVER E STE P RODUC TO P OR CUA LQU IER MO TI VO: Si t ie ne un a co nsu lt a o alg ún in co nve nie nt e co n su pr od uc to B [...]

  • Página 21

    21 USO PREVISTO El trapeador de vapor Black & Decker fue diseñado para higienizar y limpiar los siguientes pisos IMPERMEABILIZADOS: madera dura, laminado, linóleo, vinilo, baldosa de cerámica, piedra y mármol. Únicamente para uso en pisos; no utilice la unidad de manera invertida. Este artefacto está diseñado únicamente para uso domést[...]

  • Página 22

    22 USO DEL ARTEFACTO • No dirija el vapor hacia personas, animales, artefactos eléctricos o tomacorrientes. • No lo exponga a la lluvia. • No sumerja el artefacto en agua. • No deje el artefacto sin supervisión. Mantenga a los niños alejados de la unidad mientras esté en uso. • No deje el artefacto conectado a un tomacorriente cuando [...]

  • Página 23

    23 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 1. Interruptor de ENCENDIDO/AP AGADO 2. Dial SmartSelect TM 3. T anque de agua desmontable 4. Mango 5. Cabezal de vapor 6. Almohadilla de limpieza de microfibra 7. Esterade apoyo 8. Gancho inferior para el cable 9. Gancho superior para el cable 10. Sujetador para el cable ENSAMBLAJE NOTA: Cada trapeador de [...]

  • Página 24

    24 CONEXIÓN DEL MANGO - Fig. B & I • Con los ganchos para el cable (8 y 9) mirando hacia la parte posterior del aparato, deslice el extremo inferior del tubo del mango (4) dentro del extremo superior de cuerpo del trapeador de vapor (11) hasta que encaje firmemente en su lugar y se escuche un clic. CONEXIÓN DEL CABEZAL DE VAPOR - Fig. C •[...]

  • Página 25

    25 LLENADO DEL T ANQUE DE AGUA - FIG. F & G Este trapeador de vapor incorpora un sistema anticalcificación para ayudar a prolongar la vida útil del mismo. A VISO: El tanque de agua puede desmontarse cómodamente para facilitar el uso. A VISO: Llene el tanque de agua con agua potable normal. A VISO: En áreas con agua muy dura, se recomienda e[...]

  • Página 26

    26 a limpiar antes de proceder. Le recomendamos también que revise las instrucciones de uso y cuidado del fabricante del piso. Al utilizar el dial SmartSelect TM (2), elija una de las aplicaciones siguientes: El trapeador de vapor seleccionará el volumen de vapor correcto necesario para su operación específica de limpieza. A VISO: Esta unidad m[...]

  • Página 27

    27 DESPUÉS DEL USO - FIG. I • Devuelva el mango (4) a la posición vertical y “AP AGUE” el trapeador de vapor . • Coloque el trapeador de vapor sobre la estera de apoyo (7) y espere hasta que este se enfríe (aproximadamente cinco minutos). • Desenchufe el trapeador de vapor del tomacorriente. • V acíe el tanque de agua (3). • Retir[...]

  • Página 28

    28 D ETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE • La unidad no enciende. • El cable no está • Enchufe el artefacto en un enchufado. tomacorriente que funcione. • El interruptor principal • Encienda el interruptor principal. • El cabezal para pisos no • Asegúrese de que el cabezal está instalado para pisos esté[...]

  • Página 29

    29 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en c[...]

  • Página 30

    30 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last[...]

  • Página 31

    31 Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejército Mexicano No. 15 Col. Ejido 1ro. de [...]

  • Página 32

    32 Cat. Nos.BDH1720SM    Form No. 90595525 January 2013 Copyright © 2013 Black & Decker Printed in China[...]