DeVillbiss Air Power Company A08989 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones DeVillbiss Air Power Company A08989. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica DeVillbiss Air Power Company A08989 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual DeVillbiss Air Power Company A08989 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales DeVillbiss Air Power Company A08989, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones DeVillbiss Air Power Company A08989 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo DeVillbiss Air Power Company A08989
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo DeVillbiss Air Power Company A08989
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo DeVillbiss Air Power Company A08989
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de DeVillbiss Air Power Company A08989 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de DeVillbiss Air Power Company A08989 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico DeVillbiss Air Power Company en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de DeVillbiss Air Power Company A08989, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo DeVillbiss Air Power Company A08989, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual DeVillbiss Air Power Company A08989. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Part No. A08989 Rev . 0 11/05/04 IMPORT ANT Please make certain that the person who is to use this equipment carefully r eads and understands these instructions before operating. Operator's Manual T a b le of C on te n ts Sa f et y Gu id e li ne s /D ef i ni t io ns . . . . . . . 2 Im p or t an t S a fe ty I ns tr u ct io n s . . . . . 2– 5 [...]

  • Página 2

    2- ENG A08989 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not operate this unit until you have read and understood this Operator's Manual and the Engine Owner's Manual for Safety , Operation, and Maintenance Instructions. RISK OF EXPLOSION OR FIRE HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Spilled gasoline and its vapours can ignite from cigar e[...]

  • Página 3

    3- ENG A08989 RISK TO BREA THING WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK OF EXPLOSION OR FIRE (continued) HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK TO FLUID INJECTION HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT HAZARD • Materials placed against or near the pr es- sure washer can interfere with proper ventilation causing overheating and may ign[...]

  • Página 4

    4- ENG A08989 RISK OF ELECTRICAL SHOCK HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK OF ELECTRICAL SHOCK RISK OF ELECTRICAL SHOCK RISK OF HOT SURF ACES HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK OF CHEMICAL SOLUTION BURN HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK OF INJUR Y OR PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING HAZARD WHA T CAN H[...]

  • Página 5

    5- ENG A08989 • Reactive force of spray will cause gun/ wand to kickback, and could cause the op- erator to slip or fall, or misdirect the spray . Improper contr ol of gun/wand can result in injuries to self and others. • Do not overreach or stand on an unstable support. • Do not use pressur e washer while standing on a ladder . • Grip gun/[...]

  • Página 6

    6- ENG A08989 Engine frame, wheel assembly , and dual tank cleaning system Handle Bagged Parts High-pressur e hose Detergent injection system rinsing hose Engine oil Spray gun Multi-adjustable spray wand Accessories panel CARTON CONTENTS 3. Connec t wa nd to gun . Ti ghten secur ely . ( see Fig. 3) 4. Attach hig h-pr essur e hose to gun. Tighten se[...]

  • Página 7

    7- ENG A08989 7. At tac h cle an ing solu ti on ho se to barb fit tin g on co nt ro l va lve lo cat ed at the rea r of unit . (s ee Fi g. 7 ) 8. Add engine oil (supplie d) to engine. Refer to Engine Owners Man ual supplied by engine man ufactur er for correc t pr ocedur e. NOTE: Ther e will be a slight amount of oil in the engine from factory testi[...]

  • Página 8

    8- ENG A08989 OPERA TING INSTRUCTIONS BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER High-pressur e pump (located inside the shroud): Incr eases the pressur e of the water supply . Engine: Drives the high pressur e pump. High-pressur e hose: Carries the pressurized water fr om the pump to the gun and spray wand. Spray gun: Connects with spray wand to control [...]

  • Página 9

    9- ENG A08989 HOW TO USE SPRA Y WAND Y our pressur e washer is equipped with a multi-adjustable spray wand with both high and low pressur e settings. The high pressur e setting is for cleaning and rinsing, the low pressur e setting is for applying deter gent/cleaning solutions or cleaning solutions to surfaces. When using the high pressur e setting[...]

  • Página 10

    10- ENG A08989 Th e p owe rf ul sp ray fr om y ou r pr es sur e wa sh er is ca pab le of ca usi ng da mag e t o s ur fac es su ch as wo od, g las s, aut om obi le pa int , au to str ip ing an d t ri m, and d eli cat e ob jec ts su ch as flow er s a nd sh rub s. Be for e sp ray in g, che ck th e ite m t o be cl ean ed to as sur e yo urs el f t hat [...]

  • Página 11

    11- ENG A08989 HOW TO USE DUAL DETERGENT INJECTION SYSTEM NOTE: Use only soaps and cleaning solutions designed for pr essure washer use. Do not use bleach. T o apply cleaning solutions: 1. Make sur e cleaning solution tanks ar e assembled and all hoses ar e connected. 2. T ur n detergent selection dial arrow to the down (off) position as shown in F[...]

  • Página 12

    12- ENG A08989 ST ARTING Prior to starting, refer to your Engine Owner's manual for proper starting procedur es. 1. In a well-ventilated outdoor area add fresh, high-quality , unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher . Do not overfill. Wipe up spilled fuel before starting the engine. Refer to Engine Owner's Manual for [...]

  • Página 13

    13- ENG A08989 b. Push de te r ge nt i nj ec ti on s ys te m rinsing hose onto the deter gent injection system barbed fitting. (see Fig. 17) c. Plac e ot he r en d of d et er gen t in je ct io n sy st em r in si ng h os e in to c on ta in er o f cl ea n wa te r an d de pr ess t ri gg er t o dr aw a t le as t 1 ga ll on o f cl ea n wa te r th r ou [...]

  • Página 14

    14- ENG A08989 1. Shut off the pr essure washer and turn off the water supply . 2. Disconnect spark plug wire to ensure the unit will not start while performing maintenance. 3. Pull trigger on gun handle to relieve any water pr essure. 4. Disconnect the wand from the gun. 5. Remove the nozzle from the end of the wand with the 2mm hex key provided a[...]

  • Página 15

    15- ENG A08989 HOW TO CLEAN THE WA TER INLET FIL TER This screen filter should be checked periodically and cleaned if necessary . 1. Remove filter by grasping end and removing it from water inlet of pump as shown in Fig. 23. Filter Screen 1. Obtain a funnel , 6 oz. of RV* antifreeze, and 16–36" of gar den hose with a male hose connector at[...]

  • Página 16

    16- ENG A08989 HOW TO DRAIN THE DUAL- DETERGENT INJECTION T ANKS 1. T ur n detergent selection dial to the down (off) position. (See Fig. 25) 2. Remove cleaning solution hose at deter gent injection system (see Fig. 26a) and pull through rear shroud (see Fig. 26b). 3. Place end of cleaning solution hose into a suitable container to drain cleaning s[...]

  • Página 17

    17- ENG A08989 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM Engine will not start (see Engine Manual for further engine troubleshooting) No or low pressur e (initial use) CAUSE CORRECTION No fuel. Add Fuel. Pressur e builds up after two pulls on the recoil starter or after initial use. Squeeze gun trigger to relieve pressur e. Spark plug wire not attached. Attach[...]

  • Página 18

    18- ENG A08989 W ater leaking at pump W ater leaking at gun/ spray wand connection No or low pressur e (after period of normal use) PROBLEM CAUSE CORRECTION Spray wand not in low pressure. See How to Use Spray W and paragraph in the Operation Section. Clean filter . Detergent/cleaning solution too thick. Dil ute dete r gen t/c lea nin g sol uti on.[...]

  • Página 19

    19- ENG A08989 NOTES[...]

  • Página 20

    20- ENG A08989 W ARRANTY Engine W arranty The first year of the engine warranty is the responsibility of Briggs & Stratton ® Corporation. For complete details, please refer to the Briggs & Stratton ® Operating & Maintenance Instructions. For the second year of engine warranty , please call 1-866-4SIMONIZ (1 866 474 6664) . Gas Power e[...]

  • Página 21

    Pièce n° A08989 Rév . 0 2004-11-05 IMPORT ANT V ous devez lire toutes les instructions et vous assurer de bien les comprendre avant d'utiliser le pulvérisateur . Guide d'utilisation T abl e d es ma t iè r es Dé fi n it io ns de s s ym b ol es de sé cu ri t é . . . . 2 Co ns i gn es de sé cu ri t é . . . . . . . . . . . . . . 2?[...]

  • Página 22

    2- FR A08989 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES N'utilisez pas le pulvérisateur tant que vous n'avez pas lu et compris les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation et d'entretien du guide d'utilisation du pulvérisateur et de celui du moteur . RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION CE QUI PEUT SE PRO[...]

  • Página 23

    3- FR A08989 RISQUE D'INTOXICA TION P AR INHALA TION CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION (suite) CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE • Du carburant qui n'est pas rangé adéquatement peut pre[...]

  • Página 24

    4- FR A08989 RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE RISQUE DE BRÛLURES CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE RISQUE DE BRÛLURES CHIMIQUES CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE RI SQ U E DE D OM MA G ES M A TÉR IE L S ET D E BL ES S UR ES C OR PO R EL LE S CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTI[...]

  • Página 25

    5- FR A08989 RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE RISQUE DE LÉSIONS OCULAIRES CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE • N'utilisez jamais d'eau de javel ni aucune autre substance corr osive. • Assurez-vous que vous savez comment utiliser le pulvérisateur et toutes les commandes. •[...]

  • Página 26

    6- FR A08989 Cadre sur r oues avec moteur et système de nettoyage à deux réservoirs Poignée Sac de pièces T uyau haute pression T uyau de rinçage du système d’injection de détergent Huile moteur Pistolet Lance à réglages multiples Panneau d’accessoires CONTENU DE LA BOÎTE 3. Raccor dez la lance au pistolet et serr ez-la bien (voir fi[...]

  • Página 27

    7- FR A08989 5. Pour monter le panneau a. Retirez les vis de la partie supérieure de la poignée (voir la fig. 5). b. Desserrez rainures du panneau d’accessoires sur les vis desserrées de la partie inférieure et faites glisser le panneau pour le mettre en Desserrez les vis de la partie inférieure de la poignée. c. Placez les rainures du pann[...]

  • Página 28

    8- FR A08989 PRINCIP AUX COMPOSANTS D'UN PUL VÉRISA TEUR Pompe haute pression (située dans le carter) : accroît la pression de l’alimentation en eau. Moteur : entraîne la pompe haute pression. T uyau haute pression : conduit l'eau pressurisée de la pompe au pistolet. Pistolet : se branche à la lance et commande le débit et la for[...]

  • Página 29

    9- FR A08989 UTILISA TION DE LA LANCE La lance permet de changer le réglage de la pression. Le jet haute pr ession est conçu pour nettoyer et rincer , et le jet basse pression est idéal pour appliquer le détergent sur la surface. Pour éviter les blessures corporelles, assur ez-vous que le jet n'entre pas en contact avec la peau, les yeux [...]

  • Página 30

    10- FR A08989 Le jet pr odui t p ar le pul vér isa teu r est as sez pu iss ant po ur end omm age r les su rfa ces en bo is et en ver re , l a car r oss eri e et le s g arni tur es de vé hic ule , ain si que le s f leu rs et les ar bus tes . A van t d e t ente r d e n ett oye r u ne sur fac e, ass ur ez -vo us q u'e lle es t a sse z r obus te[...]

  • Página 31

    11- FR A08989 UTILISA TION DU DISPOSITIF D’INJECTION DE DÉTERGENT DOUBLE REMARQUE : utilisez uniquement des savons et des solutions nettoyantes con- çus pour les pulvérisateurs. N’utilisez pas de javellisant. Pour appliquer des solutions nettoy- antes : 1. Assurez-vous que les réservoirs de solution nettoyante sont bien montés et que tous [...]

  • Página 32

    12- FR A08989 ARRÊT DU PUL VÉRISA TEUR 1. Ap rè s av oi r ut il isé un e so lu ti on ne tt oya nt e, le s yst èm e d ’in je ct ion de dét er ge nt D OI T êt r e ri nc é, a fi n de pré ve ni r le s do mm ag es à la p om pe ca us és p ar une acc um ul at ion de so lu tio n. La g ar ant ie ne s’a pp liq ue pas si la p om pe est en dom m[...]

  • Página 33

    13- FR A08989 b. Poussez le tuyau de rinçage du système d’injection de détergent dans le raccord cannelé du système d’injection de détergent (voir la fig. 17). c. Placez l’autre extrémité du tuyau de rinçage du système d’injection de détergent dans le réservoir d’eau propr e et appuyez sur la détente pour faire cir culer au [...]

  • Página 34

    14- FR A08989 1. Éteignez le moteur du pulvérisateur et coupez l'alimentation en eau. 2. Débranchez le fil d'allumage de la bougie pour vous assurer que le moteur ne peut démarrer durant le nettoyage de la buse. 3. Appuyez sur la gâchette du pistolet pour dépressuriser le système. 4. Débranchez la lance du pistolet. 5. Enlevez la [...]

  • Página 35

    15- FR A08989 NETTOY AGE DE LA GRILLE DE FIL TRA TION À EAU La grille de filtration doit être vérifiée régulièrement et nettoyée au besoin. V oici comment procéder : 1. Enlevez la grille en saisissant son extrémité et en la retirant de l’orifice d’aspiration de la pompe, comme le montre la fig. 23 Fig. 23 Grille de filtration 2. Netto[...]

  • Página 36

    16- FR A08989 VIDANGE DES RÉSERVOIRS DU SYSTÈME D’INJECTION DE DÉTERGENT DOUBLE À DÉBIT V ARIABLE 1. Faites tour ner le bouton de la valve de régulation jusqu’à la position du bas (fermée) (voir la fig. 25). 2. Retirez le tuyau de solution nettoyante du système d’injection de détergent (voir la fig. 26a) et tirez dessus pour le plac[...]

  • Página 37

    17- FR A08989 Le levier de l’étrangleur se trouve à la position « Choke » alors que le moteur est chaud ou qu’il a été exposé à la chaleur pendant une longue période. Placez le levier à la position « No Choke ». Le lev ier de l’ét rang leur se t rou ve à la pos ition « Ch oke ». Placez le levier à la position « No Choke ». [...]

  • Página 38

    18- FR A08989 Les tuyaux ne sont pas branchés. Assurez-vous que tous les tuyaux sont branchés à la valve. Faites tour ner le cadran de sélection de détergent en direction du réservoir qui n’est pas utilisé. Faites tour ner le cadran de sélection de détergent en direction du réservoir utilisé. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La lance [...]

  • Página 39

    19- FR A08989 NOTES[...]

  • Página 40

    20- FR A08989 GARANTIE Garantie du moteur Pendant la premièr e année, le moteur est garanti par la société Briggs & Stratton MD . Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au guide d'utilisation Briggs & Stratton MD . Pour plus de détails sur la garantie du moteur durant la deuxième année, composez le 1 866 474-6664. Gara[...]