Domo DO433K manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Domo DO433K. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Domo DO433K o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Domo DO433K se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Domo DO433K, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Domo DO433K debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Domo DO433K
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Domo DO433K
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Domo DO433K
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Domo DO433K no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Domo DO433K y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Domo en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Domo DO433K, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Domo DO433K, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Domo DO433K. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET Ná vOD K POUžITí PRODUCT OF KOFFIEZET APP ARAA T CAFETIÈRE KAFFEEMASCHINE COFFEE MAKER KÁVOV AR DO433K[...]

  • Página 2

    DO433K LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constru[...]

  • Página 3

    DO433K LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lgi um - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem pr odeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jes[...]

  • Página 4

    DO433K 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO433K T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Model Naam Nom .................................................................................................................................. Name Jméno Adres Adresse .................................................................[...]

  • Página 5

    DO433K 5 Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ č?[...]

  • Página 6

    DO433K 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelij[...]

  • Página 7

    DO433K 7 RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will help prevent potential neg[...]

  • Página 8

    DO433K 8 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis. Dit op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het t[...]

  • Página 9

    DO433K 9 L ees deze handLeiding aandachtig en voLg onderst aande veiLigheidsmaa tregeLen om het risico op brand , eLektrische schok en ver wondingen te vermijden . 1. Lees alle instructies. 2. Zor g ervoor dat het voltage van het elektriciteitsnet overeenkomt met het voltage dat op het toestel vermeld staat. 3. Dompel het toestel, het snoer of de s[...]

  • Página 10

    DO433K 10 13. Plaats het toestel niet op of dichtbij een gasvuur , een elektrisch vuur of in een hete oven. 14. T rek de stekker uit het stopcontact om het toestel af te koppelen. T rek hierbij altijd aan de stekker zelf, nooit aan het snoer . 15. Gebruik het toestel enkel waarvoor het bedoeld is en zet het in een droge omgeving. 16. Laat het kof?[...]

  • Página 11

    DO433K 11 ONDERDELEN 1. Bovendeksel 2. W aterreservoir met niveaumarkeringen 3. Behuizing 4. Aan/uit-schakelaar 5. Zwenklter met lterhouder 6. Druppelstop 7. Deksel van de kan 8. Glazen kan van 1,5l 9. Handvat 10. W armhoudplaat VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Controleer of alle accessoires bij het toestel zitten en of het toestel niet beschadigd[...]

  • Página 12

    DO433K 12 Je kan op elk moment de kan uit het kofezetapparaat nemen en kofe schenken. Het toestel zal dan automatisch stoppen met druppelen gedurende 30 seconden. 6. De kofe is klaar wanneer er ongeveer 1 minuut geen kofe meer uit het apparaat druppelt. • De uiteindelijke hoeveelheid kofe zal altijd iets minder zijn dan de hoeveelh[...]

  • Página 13

    DO433K 13 ONTKALKING W anneer? Ontkalk uw kofezetapparaat regelmatig. Een regelmatige ontkalking zorgt voor een constante kwaliteit van de kofe, een lager energieverbruik en verlengt de duurzaamheid van uw kofezetapparaat. Bij normaal gebruik raden wij u aan het apparaat elke 3 à 4 weken te ontkalken. Hoe? 1. V ul de kan met 1/4 azijn en [...]

  • Página 14

    DO433K 14 PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’app[...]

  • Página 15

    DO433K 15 L isez a ttentivement ce mode d ’ empLoi et suivez Les instructions de sécurité ci - dessous afin d ’ éviter tout risque d ’ incendie , d ’ éLectrocution et de bLessure 1. Lisez toutes les instructions. 2. Vériez que la tension du réseau correspond à celle indiquée sur l’appareil. 3. N’immer gez pas l’appareil, le[...]

  • Página 16

    DO433K 16 des éponges métalliques ou d’autres matériaux abrasifs. 13. Ne placez pas l’appareil à proximité d’un brûleur à gaz, d’une cuisinière électrique ou d’un four chaud. 14. Retirez la che électrique de la prise de courant pour débrancher l’appareil. T irez toujours sur la che électrique et ne tirez jamais sur le [...]

  • Página 17

    DO433K 17 DESCRIPTION 1. Couvercle supérieur 2. Réservoir d’eau avec indication du niveau d’eau 3. Socle 4. Interrupteur marche/arrêt 5. Compartiment à ltre rotatif avec porte-ltre 6. Bouchon anti-gouttes 7. Couvercle de la verseuse 8. V erseuse en verre de 1,5 l 9. Poignée 10. Plaque chauffante A V ANT LA PREMIÈRE UTILISATI ON • [...]

  • Página 18

    DO433K 18 V ous pouvez retirer la verseuse de la cafetière à tout moment et verser le café. L ’appareil arrêtera automatiquement de couler pendant 30 secondes. 6. Le café est prêt lorsqu’il ne coule plus dans l’appareil depuis environ 1 minute. • La quantité nale de café sera toujours légèrement inférieure à la quantité d’[...]

  • Página 19

    DO433K 19 DÉT ARTRAGE Quand? Détartrez régulièrement votre cafetière électrique. Un détartrage régulier assure une qualité constante du café, une faible consommation d’énergie et une durée de vie prolongée de votre appareil. Pour une utilisation normale, nous vous conseillons de détartrer l’appareil toutes les 3 à 4 semaines. Com[...]

  • Página 20

    DO433K 20 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der V oraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch [...]

  • Página 21

    DO433K 21 L esen s ie diese g ebrauchsanLeitung sorgfäL tig und beachten s ie nachstehende s icherheitsmassnahmen , um das r isiko eines f euers , eines s tromschLags und von v erLetzungen zu vermeiden . 1. Lesen Sie alle Hinweise. 2. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Netzspannung übereinstimmt. 3. T auch[...]

  • Página 22

    DO433K 22 12. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Reinigungsprodukten, Schwämmen oder anderen scheuernden Materialien. 13. Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Gas-, einen Elektroherd oder in deren Nähe, oder in einen heißen Ofen. 14. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie dabei immer am Stecker , nie a[...]

  • Página 23

    DO433K 23 TEILE 1. Deckel 2. W asserreservoir mit T assen- Markierung 3. Gehäuse 4. Ein-/Ausschalter 5. Schwenklter mit Filterbehälter 6. T ropfstopp 7. Deckel der Kanne 8. Glaskanne 1,5 l 9. Griff 10. W armhalteplatte VOR DEM ERSTEN GEBRA UCH • Kontrollieren Sie, ob alle Zubehörteile mitgeliefert wurden und ob das Gerät nicht beschädigt [...]

  • Página 24

    DO433K 24 Das rote Lämpchen leuchtet jetzt und der Kaffee läuft langsam durch. Sie können zu jedem Zeitpunkt die Kanne aus der Kaffeemaschine nehmen und Kaffee einschenken. Das Gerät wird dann automatisch für 30 Sekunden aufhören zu tropfen. 6. Der Kaffee ist fertig, wenn für ca. eine Minute kein Kaf fee mehr aus dem Gerät tropft. • Die e[...]

  • Página 25

    DO433K 25 ENTKALKUNG W ann? Entkalken Sie Ihre Kaffeemaschine regelmäßig. Eine regelmäßige Entkalkung sor gt für eine konstante Qualität des Kaffees, einen niedrigeren Ener gieverbrauch und verlängert die Lebensdauer Ihrer Kaffeemaschine. Bei normaler Nutzung empfehlen wir Ihnen, das Gerät alle 3 bis 4 W ochen zu reinigen. Wie? 1. Füllen S[...]

  • Página 26

    DO433K 26 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this ap[...]

  • Página 27

    DO433K 27 r ead this manuaL carefuLL y and foLLow aLL safety precautions to a void the risk of fire , eLectricaL shock and injuries . 1. Read all instructions. 2. Make sure that your outlet voltage corresponds with the voltage mentioned on the rating label of the cof fee maker . 3. Do not immerse the appliance, cord or plug in water or any other li[...]

  • Página 28

    DO433K 28 16. Do not leave the cof fee maker unattended whilst it is operating. The appliance should not be used by children. 17. Be careful, the cof fee maker produces hot steam. The steam can cause burns. 18. Never touch the hot surface. Use handles or knobs only . 19. Do not use the appliance if the carafe shows cracks. Only use the glass carafe[...]

  • Página 29

    DO433K 29 BEFORE FIRST USE • Check if all accessories are included and if the appliance is not damaged. • First let water run through the appliance, without adding coffee. T o do so, ll the waterreservoir up to the maximum level, switch on the coffee maker and let the water run through completely for about one or two times. Afterwards, dispo[...]

  • Página 30

    DO433K 30 8. Always turn off the cof fee maker and unplug the power cord from the outlet when it is not in use. CLEANING AND MAINTENANCE Caution : Unplug the appliance and let it cool down before cleaning it. Never immerse the cord, the plug or the appliance in water or other uids in order to avoid the risk of electrical shock. After each use, m[...]

  • Página 31

    DO433K 31 POINTERS FOR GREA T COFFEE 1. A clean coffee maker is essential to make great tasting cof fee. Clean the appliance regularly according to the guidelines. Always use fresh, cold water in the coffee maker . 2. Store coffee in a dry and cool place. 3. Do not reuse any coffee, as this will greatly af fect the taste of your coffee. W e also do[...]

  • Página 32

    DO433K 32 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. T ento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo motoricko[...]

  • Página 33

    DO433K 33 Přístroj není určen na hraní dětem. Údržbu a čištění taktéž nesmí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a nemají nad sebou dozor . Přístroj držte z dosahu dětí mladších 8 let. T ento přístroj je určený k používání v domácnostech a podobných prostředích jako například: • Kuchyňky zaměstnanc?[...]

  • Página 34

    DO433K 34 4. Přístroj vždy odpojte od elektrické sítě, pokud jej nepoužíváte, nebo jej chcete čistit. 5. Nepoužívejte přístroj s porušenou přívodní šňůrou, nebo zástrčkou. Poškozený kabel musí být vyměněn odborným servisem, kvalikovanou osobou, nebo výrobcem. 6. Nepoužívejte přístroj pokud je jakkoliv poškozen[...]

  • Página 35

    DO433K 35 může popálit. 18. Nikdy se nedotýkejte horkých ploch kávovaru. Používejte kuchyňské rukavice, nebo k tomu určené úchyty . 19. Nepoužívejte kávovar , pokud konvice jeví známky naprasknutí, či jiného poškození. Používejte pouze skleněnou konvici. Manipulujte s ní opatrně, je křehká. 20. Nikdy nenechávejte konv[...]

  • Página 36

    DO433K 36 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Zkontrolujte, zda máte všechno příslušenství a jestli není přístroj nějak poškozen. • Nejdříve nechte kávovarem překapat pouze čistou vodu bez přidání kávy . Abyste tak učinili, naplňte nádobu s vodou až po risku maximálního naplnění, přepněte vypínač do polohy zapnuto a necht[...]

  • Página 37

    DO433K 37 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Upozornění: Před čištěním odpojte přístroj od elektrického proudu a nechte jej dostatečně vychladnout. Nikdy neponořujte přístroj, kabel, nebo zástrčku do vody , nebo jiných tekutin, abyste se vyhnuli poranění elektrickým proudem. Po každém použití se ujistěte, že jste přístroj odpojili [...]

  • Página 38

    LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63[...]