Ducati Supersport 800 (2003) manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Ducati Supersport 800 (2003). La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Ducati Supersport 800 (2003) o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Ducati Supersport 800 (2003) se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Ducati Supersport 800 (2003), sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Ducati Supersport 800 (2003) debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Ducati Supersport 800 (2003)
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Ducati Supersport 800 (2003)
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Ducati Supersport 800 (2003)
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Ducati Supersport 800 (2003) no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Ducati Supersport 800 (2003) y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Ducati en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Ducati Supersport 800 (2003), como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Ducati Supersport 800 (2003), el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Ducati Supersport 800 (2003). Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 E Owner’ s manual DUC A TI M OTOR HOL DI N G SUPERSPOR T800 800Sport[...]

  • Página 2

    2 E[...]

  • Página 3

    3 E Hearty welcome among Ducati fans! Please accept our best compliments for choosing a Ducati motorcycle. We think you will ride your Ducati motorcycle for long journeys as well as short daily trips. Ducati Motor Holding S.p.A. wishes you smooth and enjoyable riding. We are steadily doing our best to improve our “T echnical Assistance” service[...]

  • Página 4

    4 E T ABLE OF CONTENTS General 6 Warranty 6 Symbols 6 Useful information for safe riding 7 Carrying the maximum load allowed 8 Identification data 9 Controls 10 Position of motorcycle controls 10 Instrument panel 11 The immobilizer system 14 Keys 14 Code card 15 Procedure to disable immobilizer engine block through trottle twistgrip 16 Duplicate ke[...]

  • Página 5

    5 E Lubricating joints 49 Throttle cable adjustment 50 Charging the battery 51 Chain tensioning 52 Chain lubrication 53 Replacing bulbs 54 Beam setting 58 T yres 59 Checking engine oil level 61 Cleaning and replacing the spark plugs 62 Cleaning the motorcycle 63 Storing the bike away 64 Important notes 64 T echnical data 65 Overall dimensions 65 We[...]

  • Página 6

    6 E GENERAL W arranty In your own interest, and in order to guarantee product reliability , you are strongly advised to refer to a Ducati Dealer or Authorised Workshop for any servicing requiring particular technical expertise. Our highly skilled staff have access to the implements required to perform any servicing job at best, and use Ducati origi[...]

  • Página 7

    7 E Useful information for safe riding W arning Read this section before riding your motorcycle. Accidents are frequently due to inexperience. Always make sure you have your licence with you when riding; you need a valid licence to be entitled to ride your motorcycle. Do not lend your motorcycle to inexperienced riders or who do not hold a valid li[...]

  • Página 8

    8 E Carrying the maximum load allowed Y our motorcycle is designed for long-distance riding, carrying the maximum load allowed in full safety . Even weight distribution is critical to preserving these safety features and avoiding trouble when performing sudden manoeuvres or riding on bumpy roads. Information about carrying capacity The total weight[...]

  • Página 9

    9 E Identification data All Ducati motorcycles have two identification numbers, for frame (fig. 1) and engine (fig. 2). Frame number Engine number Note These numbers identify the motorcycle model and should always be indicated when ordering spare parts. fig. 2 fig. 1[...]

  • Página 10

    10 E CONTROLS W arning This section details the position and function of all the controls you need to drive your motorcycle. Be sure to read this information carefully before you use the controls. P osition of motorcycle contr ols (fig. 3) 1) Instrument panel. 2) Key-operated ignition switch and steering lock. 3) Left switch. 4) Clutch lever . 5) C[...]

  • Página 11

    Instrument panel (fig. 4) 1) High beam light (blue) . Comes on when high beam is on. 2) T urn indicator light (green) . Comes on and flashes when a turn indicator is on. 3) Fuel warning light (yellow) . Comes on when there are about 4 liters fuel left in the tank. 4) Neutral light N (green). Comes on when in neutral position. 5) Engine oil pressure[...]

  • Página 12

    12 E LCD unit functions When the ignition key is turned to ON , the instrument panel carries out a Check of all instruments (pointers, display , lights) (see fig. 5 and 6). LCD (1) T urn the key to ON and press (B) (fig. 6) to display trip meter and odometer alternatively . Resetting the trip meter Keep (B) pressed (fig. 6) for more than 2 seconds.[...]

  • Página 13

    13 E Oil temperature When the oil temperature goes below 50 °C (122 °F), " LO " will be displayed. " HI " will be displayed when the temperature exceeds 170 °C (338 °F). Fuel light " FUEL" will be displayed when the fuel warning light comes on. Maintenance indicator After the first 1,000 Km/621 mi and then every 10[...]

  • Página 14

    14 E The key A performs the same functions as the keys B, and is also used to wipe off and re-program other black keys, if needed. Note The three keys have a small plate (1) attached that reports their identification number . W arning Keep the keys in different places. Store the plate (1) and the key A in a safe place. It is also recommended to use[...]

  • Página 15

    15 E Code card The keys come with a CODE CARD (fig. 8) that reports: A) (fig. 9) the electronic code to be used to be used in case of engine block, i.e. bike did not start after key-ON . B) (fig. 9) the mechanical code for the keys to be reported to the DUCA TI Service network when you are ordering any duplicate keys. W arning Keep the CODE CARD in[...]

  • Página 16

    16 E Procedur e to disable immobilizer engine block through thr ottle twistgrip 1) T urn the key to ON and fully open throttle. Keep it open. The EOBD warning light turns off after 8 seconds. 2) Release the throttle as soon as the EOBD warning light turns off. 3) EOBD pilot light will flash. Count a number of flashes corresponding to the first figu[...]

  • Página 17

    17 E Operation When the ignition key is turned to OFF , the immobilizer inhibits engine operation. When the ignition key is turned back to ON to start the engine, the following happens: 1) if the CPU recognised the code, the CODE light on the instrument panel will flash briefly . This means that the immobilizer system has recognised the key code an[...]

  • Página 18

    18 E Ignition switch and steering lock (fig. 10) It is located in front of the fuel tank and has four positions: A) ON : lights and engine on; B) OFF : lights and engine off; C) LOCK : steering locked; D) P : parking light and steering lock. Note T o move the key to the last two positions, press it down before turning it. Switching to (B), (C) and [...]

  • Página 19

    19 E Left switch (fig. 11a-11b) 1) Dip switch, light dip switch, two positions: position = low beam on; position = high beam on. 2) Switch = 3-position turn indicator: centre position = OFF; position = left turn; position = right turn. T o reset turn indicators, push in when switch returns to central position. 3) Button = warning horn. 4) Button = [...]

  • Página 20

    20 E Clutch lever (fig. 12a - 12b) Lever (1) disengages the clutch. It features a dial adjuster (2) for lever distance from the twistgrip on handlebar (this adjuster is not fitted on the 800Sport version). T o set lever distance from twistgrip, push lever (1) fully forward and turn the dial adjuster (2) to one of its four positions. Remember that p[...]

  • Página 21

    21 E Cold start lever (fig. 13a-13b) Use this device to start the engine from cold. It will increase the engine idling speed after starting. Lever positions: A) = closed B) = fully open. The lever can be opened and closed gradually to adjust speed until engine is fully warm (see pages 35-36). Important Never use the cold start device when the engin[...]

  • Página 22

    22 E Right switch (fig. 14a-14b) 1) Switch, light switch, three positions: right position = light off; centre position = front and rear parking lights, number plate and instrument panel lights on; left position = headlight, front and rear parking lights, number plate and instrument panel lights on. Note This device is not fitted on the Australia an[...]

  • Página 23

    23 E Throttle twistgrip (fig. 15a-15b) The twistgrip (1) on the right handlebar opens the throttles. When released, it will spring back to the initial position (idling speed). Front brake lever (fig. 15a-15b) Pull in the lever (2) towards the twistgrip to operate the front brake. The system is hydraulically operated and you just need to pull the le[...]

  • Página 24

    24 E Rear brake pedal (fig. 16) Push down on the pedal (1) to apply the rear brake. The system is hydraulically operated. Gear change pedal (fig. 17) The gear change pedal is at rest when in the central position N , is moved up and down to change gears and then returns to the central position. down = push down on the pedal to engage 1 st gear and t[...]

  • Página 25

    25 E 5 4 6 7 fig. 19 Setting the gear change and rear brake pedals The gear change and rear brake pedals can be adjusted to suit the preferred riding position of each rider . T o set the gear change pedal, lock linkage (1) and loosen the check nuts (2) and (3). Note Nut (2) has a left-hand thread. Fit an open-end wrench to the hexagon portion of li[...]

  • Página 26

    26 E MAIN COMPONENTS AND DEVICES fig. 20 1 3 6 2 4 5 5 7 Location (fig. 20) 1) T ank filler plug. 2) Seat catch and helmet hooks. 3) Side stand. 4) Rear view mirrors. 5) Front fork adjusters (SUPERSPORT800). 6) Rear shock absorber adjusters. 7) Catalyzer (not on USA version)[...]

  • Página 27

    27 E T ank filler plug (fig. 21) Opening Lift the protection lid (1) and fit the ignition key into the lock. T urn the key clockwise 1/4 turn to unlock. Lift the plug. Closing Refit the plug with the key in it and push it down into its seat. T urn the key anticlockwise to its initial position and take it out. Close the lock protection lid (1). Note[...]

  • Página 28

    28 E 3 1 0 1 O P E N Seat catch and helmet hooks Opening (fig. 22) Fit the ignition key into the lock (1) and turn the key clockwise until the rear end of the seat lifts up. Pull the seat backward to slide it off its front holders (3). At the front end of the compartment underneath the seat, there are the helmet hooks (2, fig. 23) for rider and pil[...]

  • Página 29

    29 E Side stand (fig. 24) Important Before lowering the side stand, make sure that the bearing surface is hard and flat. Do not park on soft or pebbled ground or on asphalt melt by the sun heat and similar or the motorcycle may fall over . When parking in downhill road tracts, always park the motorcycle with its rear wheel facing downhill. T o pull[...]

  • Página 30

    30 E Front fork adjusters (fig. 25) The front fork used on the SUPERSPORT800 model has rebound and compression damping adjusters. This adjustment is done using the outer adjusters: 1) to adjust rebound damping; 2) to adjust inner springs preload; 3) to adjust compression damping. T urn the adjuster (1) on fork leg top with a flat screwdriver to adj[...]

  • Página 31

    31 E Shock absorber adjusters Rear shock absorbers feature spring preload, rebound and compression damping adjusters. The adjuster (1, fig. 27) on the shock absorber expansion reservoir - LH side of the frame - controls compression damping. The adjuster (2, fig. 26) on the left of the connection holding the shock absorber to the swingarm controls r[...]

  • Página 32

    32 E W arning The shock absorber is filled with gas under pressure and may cause severe damage if taken apart by unskilled persons. Shock absorber (SS800) On the SS800 model, hydraulic damping changes with shock absorber travel (in other words, wheel travel) for improved comfort. A slightly compressed shock absorber will provide softer damping comp[...]

  • Página 33

    33 E DIRECTIONS FOR USE Running-in recommendations Max. rotation speed (fig. 30) Rotation speed for running-in period and during standard use (rpm): 1) up to 1000 km; 2) from 1000 to 2500 km; 3) after 2500 km. Up to 1000 km During the first 1000 km, keep an eye on the revolution meter . The indicator must not exceed: 5500-6000 rpm. During the first[...]

  • Página 34

    34 E Important During the whole running-in period, the maintenance and service rules recommended in this manual should be observed carefully . Have the service inspections performed as recommended in the Warranty Card. Failure to comply with these rules will release Ducati Motor Holding S.p.A. from any liability whatsoever for resulting engine dama[...]

  • Página 35

    35 E Starting the engine Note Follow the “High ambient temperature” procedure to start the engine when it is warm. W arning Before starting the engine, become familiar with the controls you will need to use when riding. Regular ambient temperature (10 °C/50 °F to 35 °C/95 °F): 1) Move the ignition key to ON (fig. 31). Make sure both the gre[...]

  • Página 36

    36 E 4) Move the cold start lever to the vertical position (A) to let engine idle at about 1400-1500 rpm. Important Do not rev up the engine when it is cold. Allow some time for oil to reach all points that need lubricating. 5) As the engine warms up, move the cold start lever gradually towards the vertical position (A). Once fully warm, the engine[...]

  • Página 37

    37 E 2 1 fig. 33b 1 2 fig. 33a SUPERSPORT800 800Sport Moving off 1) Disengage the clutch squeezing the control lever . 2) Push down on gear change lever sharply with the tip of your foot to engage the first gear . 3) Speed up engine, by turning the throttle twistgrip and slightly releasing the clutch lever at the same time. The motorcycle will star[...]

  • Página 38

    38 E Stopping the motorcycle If you let go of the throttle twistgrip, the motorcycle will slow down gradually and smoothly . Then, shift down releasing the clutch, and finally change from first to neutral. Apply brakes and you will bring the motorcycle to a complete stop. T o switch the engine off, simply turn the key to OFF (page 18). Important Ne[...]

  • Página 39

    39 E Refuelling Never overfill the tank when refuelling. Fuel should never be touching the rim of filler recess (fig. 34). W arning Use low-lead fuel having at least 95 fuel octane rating. Be sure there is no fuel trapped in the filler recess. Max level fig. 34 Parking Stop the motorcycle, then put it on the side stand (see page 29). T urn the hand[...]

  • Página 40

    40 E T ool kit and accessories (fig. 35) Accommodated in the compartment under the seat is a bag (1) holding: an Owner’ s manual; a helmet fastening cable; a tool kit for usual maintenance and checks stored in the top pocket. T o access this compartment, lift the seat by opening the catch (page 28). The tool bag (fig. 36) holds: box wrench for sp[...]

  • Página 41

    41 E Removing the fairing Some servicing operations need the motorcycle fairing to be removed. W arning Firmly secure all removed parts when refitting them, otherwise some of them might suddenly come off when riding and you may lose control of your motorcycle. Important At reassembly always fit nylon washers when tightening fastening screws to avoi[...]

  • Página 42

    42 E 3 Half-faired version (fig. 39) Unscrew the screw (3) that holds each body panel to the lower support bracket. Disconnect the indicator connectors and remove the body panels. Fully-faired version (fig. 40) Unscrew the screw (4) that holds the left body panel to the side stand fixing plate. Unscrew the screw (5) that holds the right body panel [...]

  • Página 43

    43 E Headlamp fairing Unscrew the two nuts (1, fig. 41) that hold the rear view mirrors to the headlamp fairing and remove the rear view mirrors. Unscrew the three screws (2, fig. 42) that hold each body panel to the headlamp fairing. Move the body panels slightly apart and unscrew the four screws (3, fig. 43) that fix the headlamp fairing to headl[...]

  • Página 44

    44 E Lifting the fuel tank (fig. 44 and 45) Remove the seat (see page 28). Pull the clip (1, fig. 44) upwards to disengage it from the tank catch. Lift the tank and unhook the service rod (2, fig. 45) from its retainer (3). Place the tank onto the rod (2) fitting rod end into the hole in frame cross-member . When finished, reverse the above procedu[...]

  • Página 45

    45 E Changing the air filter (fig. 46 and 47) Replace air filter at the required intervals shown in the routine maintenance chart (see Warranty Card). The air box is accessible after lifting the fuel tank. Undo the clips (1) of the cover on both sides of the air box, then remove cover (2). Remove the filter (3, fig. 47) and fit a new one. Important[...]

  • Página 46

    46 E Checking brake and clutch fluid level Fluid level should never fall below the MIN mark on each reservoir (fig. 48 to 50). If level drops below the limit, air might get into the circuit and affect the operation of the system involved. Brake and clutch fluid must be topped up and changed at the intervals specified in the routine maintenance char[...]

  • Página 47

    47 E Clutch system If the control lever has exceeding play and the transmission snatches or jams as you try to engage a gear , it means that there is air in the circuit. Contact your Ducati Dealer or Authorised Workshop to have the system inspected and air drained out. W arning Brake fluid level will increase as clutch plate friction material wears[...]

  • Página 48

    48 E Checking brake pads for wear (fig. 51) Front brake T o facilitate inspection without removing the pads from the calipers, brake pads have a wear mark. If the grooves in the friction material are still visible, the pad is still in good condition. Rear brake The friction material on each pad should be at least 1 mm thick. Important Have the brak[...]

  • Página 49

    49 E 3 1 2 Lubricating joints The condition of the outer sheaths of the throttle and cold start cables should be checked at regular intervals. The sheaths should show no signs of squeezing or cracking. Work the controls to make sure the cable slides smoothly inside the sheath: if you feel any friction or hard spots, have the cable replaced by your [...]

  • Página 50

    50 E 1 1,5 ÷ 2 mm ➤ ➤ - + fig. 54b Throttle cable adjustment The throttle twistgrip must have a free play of 1.5 - 2 mm measured at the edge of the twistgrip, at all positions of the handlebars. If it needs adjusting, use the suitable adjuster (1, fig. 54a-54b) provided on the throttle control. 1,5 ÷ 2 mm ➤ ➤ - + 1 fig. 54a SUPERSPORT800 [...]

  • Página 51

    51 E 1 – + Charging the battery (fig. 55) Before charging the battery , it is best to remove it from the motorcycle. Always disconnect the black negative terminal ( - ) first, and then the red positive terminal ( + ). Undo the straps (1) and remove the battery . W arning Batteries develop explosive gases: keep battery away from heat sources. Char[...]

  • Página 52

    52 E . 25 ÷ 30 mm = = fig. 56 Chain tensioning T urn the rear wheel slowly until you find the position where chain tension is tightest. Put motorcycle on the side stand and push the chain up pressing with a finger at mid-length of swingarm. The lower stretch of chain must have a slack of 25-30 mm . Chain tension is adjusted as follows (800Sport). [...]

  • Página 53

    53 E Chain lubrication The chain fitted on your motorcycle has O-rings that keep dirt out of and lubricant inside the sliding parts. The seals might be irreparably damaged if the chain is cleaned using any solvent other than those specific for O-ring chains or washed using steam or water jets. After cleaning, blow the chain dry or dry it using abso[...]

  • Página 54

    54 E 2 fig. 59 1 A Replacing bulbs Before replacing a burnt-out bulb, make sure that the new bulb complies with voltage and wattage as specified on page 72, “Electric System”, for that lighting device. Always test the new lamp before refitting the parts you have removed. Headlamp T o gain access to headlamp bulbs you will need to work behind th[...]

  • Página 55

    55 E 3 fig. 60 Reassembly Insert the locating pegs of the bulb base into their seats to obtain correct alignment. Hook the clip (2) to the headlamp holders; reconnect the connector (1) you have detached previously and refit the rubber cover . The parking light bulb is fitted on the top section of the headlamp body . T o change it, pull out the bulb[...]

  • Página 56

    56 E A fig. 62 T urn indicators (fig. 61) Remove the screw (1) and detach the glass (2) from the indicator body holder . The bulb has a bayonet-type fitting: press and rotate anti- clockwise to remove; fit the spare bulb by pressing and turning clockwise until it clicks. Refit the glass sliding the small tab (A) into the suitable slot in the indica[...]

  • Página 57

    57 E 1 fig. 63 Stop light T o replace the stop and parking light bulb, unscrew the two screws (1, fig. 63) that secure the glass and remove glass. The bulb has a bayonet-type fitting: press and rotate anti-clockwise to remove; fit the spare bulb by pressing and turning clockwise until it clicks (fig. 64). Refit the glass and tighten the screws (1).[...]

  • Página 58

    58 E Beam setting (fig. 65) When checking beam setting, put the motorcycle upright. T yres should be inflated at the correct pressure and one person should be sitting astride the motorcycle, keeping it at right angles to its longitudinal axis. Place the motorcycle opposite a wall or a screen, 10 meters apart from it, then draw a horizontal line dic[...]

  • Página 59

    59 E The height of the light beam can be corrected using the screw (1, fig. 66) on the left side of the headlamp. T urn the screw clockwise to lower the beam, anticlockwise to raise it. The side position of the headlamp is adjusted using the adjusting screw (2, fig. 66) on the right side of headlamp. T urn the screw clockwise to move the beam to th[...]

  • Página 60

    60 E Minimum tread depth Measure tread depth (S, fig. 67) at the point where tread is most worn. It should not be less than 2 mm and anyway not below the legal limit. Important Visually inspect the tyres at regular intervals for cracks and cuts, especially on the side walls, bulges or large spots that are indicative of internal damage. Replace them[...]

  • Página 61

    61 E 1 2 –10 Unigrade Multigrade 01 0 2 0 3 0 4 0 ° C 40 20W–40 20W–50 15W–40 15W–50 10W–40 10W–30 10W 20W 20 30 fig. 68 Checking engine oil level (fig. 68) Engine oil level can be checked through the sight glass (1) provided on the clutch cover . When checking oil level, the motorcycle should be upright and the engine warm. Allow a [...]

  • Página 62

    62 E Refit spark plug into cylinder head. T ighten until thread is fully into the head. T ighten the spark plug to 20 Nm. If you do not have a torque wrench, you can use the wrench supplied with the tool kit to tighten the spark plug an additional 1/2 turn. Important Never use spark plugs with a heat rating other than recommended or a thread length[...]

  • Página 63

    63 E Cleaning the motorcycle T o preserve the finish of metal parts and paintwork, wash and clean your motorcycle at regular intervals, anyway according to the road conditions you ride in. Use specific products only . Prefer biodegradable products. A void aggressive detergents or solvents. Important Do not wash your motorcycle right after use. When[...]

  • Página 64

    64 E Storing the bike away If the motorcycle is to be left unridden over long periods, it is advisable to carry out the following operations before storing it away: clean the motorcycle; drain all fuel from tank; pour a few drops of engine oil into the cylinders through the spark plug seats, then crank the engine by hand a few times so a protective[...]

  • Página 65

    65 E TECHNICAL DA T A Overall dimensions (mm) (fig. 70) W eights Dry weight: 183 Kg. SS800(half-faired) 182.3 Kg. 800Sport (half-faired) Carrying full load: 385 Kg W arning Failure to observe weight limits could result in poor handling and impair the performance of your motorcycle, and you may lose control of the motorcycle. fig. 70 2030 1405 1110 [...]

  • Página 66

    66 E T op-ups T ype of fluid cu dm (litres) Fuel tank, including a reserve Unleaded fuel 16 of 4 cu dm (liters) 95 fuel octane rating (at least) Oil sump and oil filter SHELL Advance Ultra 4 3.4 Front/Rear brake and clutch circuits Special fluid for hydraulic systems _ SHELL Advance Brake DOT 4 Protectant for electric contacts Spray for electric sy[...]

  • Página 67

    67 E Engine T win cylinder , four-stroke, 90° “L” type, longitudinal. Bore: 88 mm. Stroke: 66 mm. T otal displacement: 802 cu. cm. Compression ratio: 10.3±0.5:1. Max. power at crankshaft (95/1/EC): 54.8 kW – 74.5 HP at 8250 rpm. Max torque at crankshaft (95/1/EC): 70 Nm-7.1 Kgm at 6250 rpm. Important Do not exceed specified rotation speed l[...]

  • Página 68

    68 E Rear brake With fixed drilled disc. Braking surface material: stainless steel. Disc diameter: 245 mm. Hydraulically operated by a pedal on RH side. Braking surface: 32 sq cm. Make: BREMBO T ype: P 34 C. Friction material: FERIT I/D 450 FF Master cylinder type: PS 11. W arning Brake fluid can dissolve paintwork and cause severe eye and skin inj[...]

  • Página 69

    69 E T ransmission Clutch: multi-plate wet clutch. Clutch is operated by a control lever on left handlebar . Drive is transmitted from engine to gearbox main shaft via spur gears. Gear ratio: 33/61 . Gearbox: 6-speed. Gearbox with constant mesh gears, gear change pedal on left side of motorcycle. Front/rear sprocket ratio: 15/39. T otal gear ratios[...]

  • Página 70

    70 E Frame T ubular trestle frame with upper section made of high- strength steel. Steering angle (on each side): 28° Headstock angle: 24° T rail: 96 mm. Wheels Three-spoke, light-alloy rims (800Sport). Five-spoke rims for SS800. Front wheel Make: BREMBO Dimensions: 3.50x17" Rear wheel Make: BREMBO Dimensions: 5.50x17". Front wheel shaf[...]

  • Página 71

    71 E Exhaust system Catalyzed in compliance with emission regulations. Available colors SUPERSPORT800 Ducati Anniversary red 473.101 (PPG) Ducati yellow 473.201 (PPG) Metal-color rims and frame. Dark grey *0017 (PPG) FLUO red rims and metal color frame. 800Sport Ducati matt black 248.514 (PPG) Metal color rims and frame. Silver *0022 (PPG) Black ri[...]

  • Página 72

    72 E Electric system Basic electric items are: Headlamp with double filament 12V -55/60 W iodine bulb. 12V -5W parking light. Electrical controls on handlebar . T urn indicators, 12V -10W bulbs. Horn. Stop light switches. Battery 12V -10 Ah. Generator 12V -520W. Electronic voltage regulator (rectifier), protected by a 40 A fuse located on the side [...]

  • Página 73

    73 E 4 4 IN GOOD CONDITION BLOWN 3 2 1 fig. 72 fig. 73 Injection /electric system diagram key 1) RH switch. 2) T ransponder Aerial. 3) Key-operated switch. 4) Main relay . 5) Fuse box. 6) Horn. 7) Starter motor . 8) Starter contactor . 9) Battery . 10) Regulator fuse. 11) Regulator . 12) Generator . 13) RH rear turn indicator . 14) T ail light. 15)[...]

  • Página 74

    74 E 31) T iming/rpm sensor . 32) Oil temperature sensor (control unit). 33) 5.9 M E.C.U. 34) Neutral switch. 35) Oil pressure switch. 36) Front stop light switch. 37) Clutch switch. 38) Oil temperature sensor (instrument panel). 39) LH switch. 40) Air temperature/pressure sensor . 41) Instrument panel. 42) LH front turn indicator . 43) Headlight. [...]

  • Página 75

    75 E USA FOR UNITED ST A TES OF AMERICA VERSION ONL Y Reporting of safety defects If you believe that your vehicle has a defect which could cause a crash or could cause injury or death, you should immediately inform the National Highway T raffic Safety Administration (NHTSA) in addition to notifying Ducati North America. If NHTSA receives similar c[...]

  • Página 76

    76 E USA made except idle speed adjustments with the throttle stop screw . The Exhaust Emission Control System is separate from the crankcase emission control system. Crankcase Emission Control System The engine is equipped with a closed crankcase system to prevent discharging crankcase emissions into the atmosphere. Blow-by gas is returned to the [...]

  • Página 77

    77 E USA Riding safety The points given below are applicable for every day motorcycle use and shoud be carefully observed for safe and effective vehicle operation. A motorcycle does not provide the impact protection of an automobile, so defensive riding in addition to wearing protective apparel is extremely important. Do not let protective apparel [...]

  • Página 78

    78 E USA The exhaust system becomes very hot during operation, never touch the exhaust system. Wear clothing that fully covers your legs. Do not wear loose clothing which could catch on the control levers, footrests, wheels, or chain. Any amount of alcohol will significantly interfere with your ability to safely operate your motorcycle. Don’t dri[...]

  • Página 79

    79 E USA Label location (fig. B) 3 6 5 10 2 4 8• 1 7• 7 9• 11 fig. B ● only for California[...]

  • Página 80

    80 E USA TO HORIZONTAL MANIFOLD VEHICLE EMISSION CONTROL LABEL ENGINE DISPLACEMENT : 904 cc. ENGINE FAMILY : THIS VEHICLE CONFORMS TO U.S. EPA AND CALIFORNIA REGULATIONS APPLICABLE TO 1998 MODEL YEAR NEW MOTORCYCLES. EVAP FAMILY : TO VERTICAL MANIFOLD WARM AIR INLET Via A.C.Ducati,3 40132 BOLOGNA ITALY 9 ● 11 8 ● NEVER FILL TANK SO FUEL LEVEL R[...]

  • Página 81

    81 E USA Ducati limited warranty on emission control system Ducati North America, Inc., 237 West Parkway , Pompton Plains, New Jersey 07444-1028 warrants that each new 1998 and later Ducati motorcycle, that includes as standard equipment a headlight, tail-light and stoplight, and is street legal: A) is designed, built and equipped so as to conform [...]

  • Página 82

    82 E USA parts replaced and labor charges based on Ducati ’ s recommended time allowance for the warranty repair and the geographically appropriate hourly labor rate. The owner may be required to keep receipts and failed parts in order to receive compensation. II. Limitations This Emission Control System Warranty shall not cover any of the follow[...]

  • Página 83

    83 E USA transportation of the motorcycle to or from the Ducati dealer . Ducati shall not be liable for any other expenses, loss or damage, whether direct, incidental, consequential or exemplary arising in connection with the sale or use of or inability to use the Ducati motorcycle for any purpose. Some states do not allow the exclusion or limitati[...]

  • Página 84

    84 E ROUTINE MAINTENANCE RECORD km Ducati Mileage Date Service Name 1000 10000 20000 30000 40000 50000[...]