Florabest FKS 2200 D2 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Florabest FKS 2200 D2. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Florabest FKS 2200 D2 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Florabest FKS 2200 D2 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Florabest FKS 2200 D2, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Florabest FKS 2200 D2 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Florabest FKS 2200 D2
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Florabest FKS 2200 D2
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Florabest FKS 2200 D2
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Florabest FKS 2200 D2 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Florabest FKS 2200 D2 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Florabest en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Florabest FKS 2200 D2, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Florabest FKS 2200 D2, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Florabest FKS 2200 D2. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ® ELEK TRO-KETTENS ÄG E FKS 2200 D2 ELEKTRO-KETTE N SÄG E Originalbetriebsanleitung ELECTRIC C HAINSA W T ranslation of original operation manual ELEKTRISC HE KETTINGZAAG V er taling van de originele gebruiksaan wijzing IAN 87800 87800_Elektro-Kettensaege_cover_DE_AT_NL.indd 2 12.03.13 16:40[...]

  • Página 2

    DE / A T / CH Originalbetriebsanleitung Seite NL V er taling van de originele gebruiksaan wijzing Pagina GB T ranslation of original operation manual Page Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. V ouw vóór het lezen de pagina me t de afbeeldingen ope[...]

  • Página 3

    G C F 1 2 3 5 6 7 J I H E A 10 11 9 8 13 14 17 18 19 20 22 B 2 4 12 16 D 15 3 8 8 8 3 3 13 14 3 8 17 11 10 15 14 14 22 23 24 15 25 21 4 5[...]

  • Página 4

    4 DE AT CH Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihr es neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Betriebsanlei - tung ist Bestandteil dieses Pr odukts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor gung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher[...]

  • Página 5

    5 AT CH DE Bestimmungsgemäße V er wendung Die Elektrokettensäge ist nur zum Sägen von Holz konstruiert. Für alle anderen Anwendungsarten (z.B. Schneiden von Mauerwerk, Kunststoff oder Lebensmitteln) ist das Gerät nicht vorgesehen. Die Elektrok ettensäge ist für den Einsatz im Heimwerkerber eich bestimmt. Sie wurde nicht für den gewerbliche[...]

  • Página 6

    6 DE AT CH G 23 Kettenritzel 24 Nase J 25 Öldurchlass Funktionsbeschreibung Die Elektrok ettensäge besitzt als Antrieb ei - nen Elektromotor . Die umlaufende Sägekette wird über ein Schwert (F ührungsschiene) geführt. Das Gerät ist mit einem K ettenschnellspann - system und einer Schnellstopp-Kettenbr emse ausgestattet. Eine Öl-Automatik so[...]

  • Página 7

    7 AT CH DE Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät. Eine Elektrokettensäge ist ein ge- fährliches Gerät, das bei falscher oder nachlässiger Benutzung ernst- hafte oder sogar tödliche Verletzun- gen verursachen kann. Beachten Sie daher zu Ihrer Sicherheit und der S[...]

  • Página 8

    8 DE AT CH Allgemeine Sicherheitshinweise Bevor Sie mit der Elektrokettensäge arbeiten, machen Sie sich mit allen Bedienteilen gut vertraut. Üben Sie den Umgang mit der Elektrok ettensä - ge (Ablängen von Rundholz auf ei - nem Sägebock) und lassen Sie sich Funktion, Wirkungsweise, Sägetech - niken und Personenschutzausrüstung von einem erfah[...]

  • Página 9

    9 AT CH DE und Kühlschr änken. Es besteht ein erhöhtes Risiko dur ch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geer det ist. • Halten Sie die Elektrokettensäge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von W asser in ein Elektro - werkzeug erhöht das Risiko eines elektri - schen Schlages. • W enn die Anschlussleitung des Elekt - rowerkzeuges [...]

  • Página 10

    10 DE AT CH verhindert den unbeabsichtigten Star t der Elektrok ettensäge. • Bewahren Sie die unbenutzte Elektrokettensäge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese An - weisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von une[...]

  • Página 11

    11 AT CH DE der Kettensäge zu lösen. Dar auf achten, dass die Sägekette nicht den Boden berührt. Nach Fertigstellung des Schnitts den Stillstand der Kettensäge abwarten, bevor man die Kettensäge dort entfernt. Den Motor der Kettensäge immer aus - schalten, bevor man von Baum zu Baum wechselt. • Schmutz, Steine, lose Rinde, Nägel, Klammern[...]

  • Página 12

    12 DE AT CH aufziehen. Sor gfältiger Umgang mit der Kettensäge verringert die W ahr - scheinlichkeit einer versehentlichen Berüh - rung mit der laufenden Sägekette. • Befolgen Sie die Anweisungen für die Schmierung, die Ketten - spannung und das W echseln von Zubehör . Eine unsachgemäß gespannte oder geschmierte Kette kann entweder rei - [...]

  • Página 13

    13 AT CH DE Beschädigte Schutzvorrichtungen und T eile müssen sachgemäß durch unser Ser vice-Center r epariert oder ausge- wechselt werden, soweit nichts ande- res in der Betriebsanleitung angegeben ist. Sicherheitsfunktionen A 1 Hinterer Griff mit Handschutz (16) schützt die Hand vor Ästen und Zweigen und bei abspringender Kette. 3 Kettenbre[...]

  • Página 14

    14 DE AT CH 12 Kettenfangbolzen verminder t die Gefahr von V erletzungen, wenn die Kette r eißt oder abspringt. Inbetriebnahme Tr agen Sie beim Arbeiten mit der Sägekette stets Schutz- handschuhe und verwenden Sie nur Originalteile. Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Elektrokettensäge den Netz- stecker . Es besteht V erletzungsgefahr! Bei Lief[...]

  • Página 15

    15 AT CH DE Bedienung Schalten Sie die Elektrok ettensäge erst ein, wenn Schwert, Sägekette und Ketten radabdeck ung korrekt montiert sind. Achten Sie darauf, dass die Spannung des Netzan- schlusses mit dem T ypenschild am Gerät über einstimmt. Achten Sie beim Starten auf einen sicheren Stand. V ergewissern Sie sich vor dem Starten, dass die El[...]

  • Página 16

    16 DE AT CH 6. Zum Einschalten betätigen Sie mit dem rechten Daumen die Einschaltsperre (11) und drück en dann den Ein-/Ausschalter (10), die Elektrok ettensäge läuft mit höchster Geschwindigkeit. Lassen Sie die Einschaltsperre (11) wie- der los. 7. Die Motorsäge schaltet ab, wenn Sie den Ein-/Ausschalter (10) wieder loslassen. Eine Dauerlauf[...]

  • Página 17

    17 AT CH DE Schwert wechseln F 1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker ( A 18). 2. Legen Sie das Gerät auf eine a - che Oberäche. 3. Drehen Sie die Befestigungs- schraube (14) gegen den Uhrzeigersinn und lösen Sie gleichermaßen den Kettenspannring ( A 13), um die Kettenspannung zu lock ern und die Kettenr adabdeckung[...]

  • Página 18

    18 DE AT CH W enn die Sägekette fest - klemmt, versuchen Sie nicht, die Elektrokettensäge mit Gewalt herauszuziehen. Es besteht V erletzungsgefahr . Stellen Sie den Motor ab und benutzen Sie einen Hebelarm oder Keil, um die Elektrok et - tensäge freizubekommen. Bäume fällen E s ist viel Er fahrung erfor - derlich, um Bäume zu fällen. F älle[...]

  • Página 19

    19 AT CH DE von oben, der exakt auf den unte - ren Sägeschnitt trifft. Tr eten Sie nie vor einen Baum, der eingekerbt ist. Q 4. F ällschnitt (B): F ühren Sie den F ällschnitt von der anderen Seite des Stammes aus, während Sie links vom Baumstamm stehen und mit zie- hender Sägekette sägen. Der F ällschnitt muss horizontal min- destens 5 cm o[...]

  • Página 20

    20 DE AT CH Boden nicht zu berühren. W enn die Möglichkeit besteht, den Stamm zu drehen, sägen Sie ihn zu 2/3 durch. Dann dr ehen Sie den Stamm um und sägen den Rest des Stammes von oben durch. L 2. Stamm ist an einem Ende abgestützt: Sägen Sie zuerst von unten nach oben (mit der Oberseite des Schwertes) 1/3 des Stammdurchmessers dur ch, um e[...]

  • Página 21

    21 AT CH DE Sägekette ölen Reinigen und ölen Sie die Kette regelmäßig. Dadur ch halten Sie die Kette scharf und erreichen eine optimale Maschinenleistung. Bei Schäden aufgrund unzureichender W ar tung der Sägekette erlischt der Garantieanspruch. Ziehen Sie den Netzstecker und benutzen Sie schnittfeste Handschuhe, wenn Sie mit der Kette oder [...]

  • Página 22

    22 DE AT CH Eine schar fe Kette gewährleistet eine optimale Schnittleistung. Sie frisst sich mühelos durch das Holz und hinter - lässt große, lange Holzspäne. Eine Sägekette ist stumpf, wenn Sie die Schneidausrüstung durch das Holz drücken müssen und die Holzspäne sehr klein sind. Bei einer sehr stump - fen Sägekette fallen überhaupt k [...]

  • Página 23

    23 AT CH DE • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker . • Prüfen Sie r egelmäßig die Kettenspan - nung und stellen Sie diese so oft wie nö - tig nach. Beim Ziehen an der Sägekette mit 9 N (ca. 1 kg) Zugkr aft dür fen Säge - kette und Schwert nicht mehr als 2mm Abstand haben. Neue Sägekette einlaufen lassen Bei eine[...]

  • Página 24

    24 DE AT CH Entleeren Sie den Öltank sor gfältig und geben Sie das Gerät an einer V er wertungs - stelle ab. Die ver wendeten K unststoff- und Metallteile können sortenrein getr ennt werden und so einer Wiederver wer tung zugeführt werden. F ragen Sie hierzu unser Ser vice-Center . Ersatzteile W enden Sie sich zum Nachkauf von Ersatz - teilen [...]

  • Página 25

    25 AT CH DE F ehlersuche Problem Mögliche Ursache F ehlerbehebung Gerät startet nicht Netzspannung fehlt Haussicherung spricht an Steckdose, Netzanschluss- leitung, Leitung, Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur dur ch Elektrofachmann. Haussicherung prüfen Ein-/Ausschalter (10) defekt Reparatur dur ch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Reparatur[...]

  • Página 26

    26 DE AT CH Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahr e Ga - rantie ab Kaufdatum. Im F alle von Mängeln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen den V erkäufer des Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer den durch unsere im F olgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garant[...]

  • Página 27

    27 AT CH DE Service-Center Service Deutschland T el.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. F estnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 87800 Service Österreich T el.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 87800 Service Schweiz T el.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: gri[...]

  • Página 28

    28 NL Inleiding Hartelk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwzing vormt een bestanddeel van dit product. Ze omvat belangrk e aanwzingen voor veilig - heid, gebruik en afvalver wdering. Maak u vóór het gebruik van het product met alle bedienings- en v[...]

  • Página 29

    29 NL De machine is voor gebruik door volwas - senen bedoeld. Jongeren onder de 16 jaar mogen enkel onder toezicht de kettingzaag gebruiken. De producent is niet verantwoordelk voor schade die veroorzaakt wordt door foute bediening of door gebruik b toepassingen waarvoor de zaag niet geschikt is. Deze elektrische kettingzaag mag slechts door [...]

  • Página 30

    30 NL T er bescher ming van de gebruiker is de kettingzaag voorzien van verschillende veiligheidsvoorzieningen. Hieronder wor dt de functie van de bedie- ningsonderdelen omschr even. T echnische gegevens Elektrische kettingzaag .................................. FKS 2200 D2 Netspanning .................... 230V~, 50 Hz Pr estatievermogen ..........[...]

  • Página 31

    31 NL Opgepast! T erugslag – let op voor terugslag van de machine Machines horen niet b huishoude - lk afval thuis. Stel de machine niet bloot aan vocht. De machine mag noch vochtig zn noch in vochtige omgeving gebruikt worden. Opgepast! T rek b beschadiging of doorsnden van de stroomdr aad onmiddellk de stekker uit het stop - c[...]

  • Página 32

    32 NL Neem de plaatselke voorschriften m.b.t. houtkappen in acht. Algemene veiligheidsinstruc - ties voor elektrisch gereed - schap W AARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en aan - wzingen. V erzuim b de naleving van de veiligheidsinstructies en aan - wzingen k an een elektrische schok, brand en/of ernstige ver wondingen veroorz[...]

  • Página 33

    33 NL • Als u met de elektrische ket - tingzaag in de open lucht werkt, gebruikt u enkel verlengsnoeren, die ook voor buiten geschikt zn. Het gebruik van een voor buiten geschikt verlengsnoer verlaagt het risico op een elektrische schok. • Indien de werking van de elektri - sche kettingzaag in een vochtige omgeving niet vermdbaar is, maak[...]

  • Página 34

    34 NL • Gebruik geen elektrisch gereed - schap, waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap , dat niet meer in- of uitgeschakeld kan wor - den, is gevaarlk en moet ger epareerd worden. • T rek de stekker uit het stopcontact voordat u apparaatinstellingen doorvoer t, toebehoren wisselt of het apparaat weglegt. Deze voor - zorgsmaa[...]

  • Página 35

    35 NL kan de gespannen tak de operator r aken en/of de kettingzaag doen verliezen. • W ees uiterst voorzichtig b het snoeien van onderhout en jonge bomen. Het dunne materiaal kan in de zaagketting verstrikt ger aken en op u slaan of u uit uw evenwicht brengen. • Draag de kettingzaag aan de voorste handgreep in een uitge - schakelde toestand,[...]

  • Página 36

    36 NL contact van de zaagk etting met een span - ningvoerende leiding kan metalen appa - raatonder delen onder spanning zetten en tot een elektrische schok leiden. Veiligheidsmaatregelen tegen terugslag Opgepast terugslag! Let tdens het werken op terugslag van de machine. Er bestaat verwondinggevaar. U kan terugslag vermden door behoed - zaam[...]

  • Página 37

    37 NL 11 startvergrendeling om de machine te kunnen starten, moet eerst de startvergrendeling ontgrendeld wor den. 12 kettingbout verminder t het gevaar voor ver wondingen als de ketting breekt of losspringt. Ingebruikname Draag b het werken met de kettingzaag altd veiligheids - handschoenen en gebruik en - kel de originele onderdelen. Trek d[...]

  • Página 38

    38 NL Ketting aanspannen Met een goed aangespande ketting zn goede prestaties en een langer e levensduur gegarandeer d. K ontroleer voor elk gebruik van de elektrische kettingzaag de spanning van de ketting. De ketting is juist aangespand als ze aan de onderkant van het zwaard niet door - hangt en men met de hand de ketting er volledig kan omhee[...]

  • Página 39

    39 NL snelheid. Laat de startvergrende - ling los. 7. De motorzaag stopt als u de aan- en uitschakelaar (10) weer loslaat. Een continu-schak eling is niet mo - gelk. Kettingrem k ontroleren De motor kan niet starten als de ket - tingrem ver grendeld is. Gebruik de kettingr em niet om de kettingzaag te starten of te stoppen. E 1. Leg de elektrisc[...]

  • Página 40

    40 NL kettingzaag door onze klan - tenservice repareren. Automatische oliebevloeiing kontroleren Kontr oleer voor het star ten het oliepeil en de automatische olie-bevloeiing. • Start de kettingzaag en houdt ze boven een lichte ondergr ond. De zaag mag de bodem niet aanrak en. Als u oliesporen ziet, funktioneert de ketting - zaag naar behoren. Al[...]

  • Página 41

    41 NL Zaagtechniek en Allgemeen • U heeft een betere k ontrole over de zaag als u met de onderkant van het zwaard (met tr ekkende ketting) en niet met de bovenkant van het zwaard (met schuivende ketting) zaagt. • De ketting mag tdens of na het doorza - gen noch de aarde noch andere voorwer - pen aanraken. • Let op dat de zaagketting nooit [...]

  • Página 42

    42 NL O Snoeien Met snoeien wordt het afzagen van tak - ken en twgen van een gevelde boom bedoeld. Er gebeuren vaak ongeluk- ken b het snoeien. Z aag nooit takken af als u op een boomstam staat. Let op een eventuele terugslag als tak- ken onder spanning staan. • Verwder de ztakken pas na het doorza - gen. • Onder spanning staande ta[...]

  • Página 43

    43 NL vluchttraject (1) dient in ongeveer 45° te staan op de geplande valrichting (2). Q 3. K er ven zagen Maak een valkerf in de richting waarin de boom moet vallen. Begin met de onderste, horizontale snede. De zaagdiepte moet on - geveer 1/3 van de stamdiameter bedragen. Maak nu een schuine zaagsnede met een snhoek van ongeveer 45°, van bove[...]

  • Página 44

    44 NL Foutmeldingen Probleem Mogelke oorzaak Oplossing Machine start Geen stroom Zek ering springt Stopcontact, kabel, leiding, stekker k ontroleren, indien no- dig repar atie door vakman. Zek ering kontroler en, zie aan - wzing Aan- en uitschakelaar (10) is defekt Reparatie door klantendienst Koolborstel is versleten Repar atie door klantend[...]

  • Página 45

    45 NL Ketting slpen Een fout geslepen ketting ver - hoogt het risico op terugslag! Gebruik snvaste handschoe - nen als u aan de ketting of het zwaard werkt. Een scherpe ketting garandeert optimale prestaties. Z e gaat moei - teloos door het hout en laat grote, lange houtspanen achter . Als u het zwaard door het hout moet duwen en de houtspane[...]

  • Página 46

    46 NL H - slphoek (30°) - borsthoek (85 °) - slpdiepte (0,65 mm) - diameter van de ronde veil (4,0mm) Afwkingen van de aangege - ven maten van de slpgeome - trie kunnen de neiging van de machine tot terugslag verho - gen. V ergroot het gevaar op ongevallen. V oor het slpen van de ketting zn speciale werktuigen noodzak elk,[...]

  • Página 47

    47 NL Berging en milieu Giet afgwerkte olie niet in de riool of af - voer . Ontdoet u zich op een milieuvriende - lke manier van uw afgewerkte olie, geef de oli aan een afvalinzamelpunt af. Breng het appar aat, de toebehoren en de verpakking naar een geschikt recyclage - punt. Machines horen niet thuis in het huis - afval. Leeg de olietank zorgv[...]

  • Página 48

    48 NL Garantie Geachte cliënte, geachte klant, U krgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te rek enen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebrek en aan dit product heeft u tegenover de verkoper van het pr oduct wettelke r echten. Deze wettelke rechten worden door onze hierna beschr even ga- rantie niet beperkt. Garantievoorwaarden De gar[...]

  • Página 49

    49 NL • Gelieve voor alle aanvragen de kas- sabon en het artikelnummer (b.v . IAN 12345) als bews van de aankoop klaar te houden. • Gelieve het artikelnummer uit het type- plaatje, een gravering, op de voorpa- gina van uw handleiding (onderaan links) of als sticker aan de achter - of onderzde af te leiden. • Indien er zich functiefouten[...]

  • Página 50

    50 GB Introduction Congratulations on the pur chase of your new device. With it, you have chosen a high quality product. The oper ating instructions constitute par t of this product. T hey contain important infor- mation on safety, use and disposal. Before using the pr oduct, familiarise your- self with all of the operating and safety instructions.[...]

  • Página 51

    51 GB The devic e is designed for use by adults. Y oung people over 16 years old may use the chainsaw under super vision only. The manufacturer is not liable for damages, which were caused thr ough use in appli- cations for which it was not designed, or incorr ect operation. This electric chainsaw is to be used only by one person and only for sawin[...]

  • Página 52

    52 GB T echnical Data Electrical chainsaw ..... FKS 2200 D2 Rated input voltage ........... 230V~, 50 Hz Input power ...............................2200 W Safety class ................................... / II Chain speed .............................13.6 m/s W eight (without guide rail and chain) ......... 4.7 kg W eight (with guide rail and chain)[...]

  • Página 53

    53 GB Notice symbol with information on how to handle the device pr operly. Symbols used on the saw Make yourself familiar with all contr ol elements before any work. Pr actice handling the saw and have explained the functions, operating methods and sawing techniques by a practiced user or specialist. Read and take note of the operat- ing manual be[...]

  • Página 54

    54 GB 460 mm Length of the chain bar Safety class II Machines do not belong wit h do- mestic waste. T he motor cannot be turned on if the chain brak e has engaged. Release the chain brak e by shifting the brake arm over against the front grip. General notes on safety Before you do any work with the electric chainsaw , make yourself fa - miliar with[...]

  • Página 55

    55 GB • Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off- position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carr ying power tools with your nger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. • Remove any adjusting k ey or wrench before turning [...]

  • Página 56

    56 GB contr olled with the switch is dangerous and must be repair ed. • Disconnect the plug from the power source and/or the bat- tery pack from the power tool before making any adjust- ments, changing accessories, or storing power tools. Such preven- tive safety measures r educe the risk of starting the power tool accidentaIly. • Store idle po[...]

  • Página 57

    57 GB up in a tree may r esult in personal in jur y. • Always keep proper footing and operate the chain saw only when standing on xed, secure and level surface. Slipper y or un- stable surfaces such as ladders may cause a loss of balance or contr ol of the chain saw . • When cutting a branch that is under tension be alert for spring back. Wh[...]

  • Página 58

    58 GB could r esult in serious personal injur y. Do not rely ex clusively upon the safety devices built into your saw . As a chain saw user , you should take several steps to keep your cutting jobs fr ee from ac - cident or injur y. Kickback is the result of tool misuse and/ or incorr ect operating procedur es or condi- tions and can be avoided by [...]

  • Página 59

    59 GB T ensioning the saw chain With a corr ectly tensioned chain you get good cutting perfor mance and a longer life. An incorrectly tensioned chain may break or spring off, leading to danger of injury. T est the electric saw before every star t and the chain tension after every hour of sawing. The chain is c orrectly tensioned if it does not sag [...]

  • Página 60

    60 GB Operating the chainsaw Switch on the chainsaw only when chain bar, saw chain and sprocket chain wheel covering are correctly assembled. Ensure the voltage of the mains connection agrees with the label on the device. Make sure you have a secure stance Note : The saw is a high-powered device, wher e a 13 A fuse gener- ally sufces, pr ovided [...]

  • Página 61

    61 GB 5. T urn on the electric chainsaw . 6. Activate the chain braking lever (3), with running motor , wit h the left hand. Chain should stop abruptly. 7. Once the chain brak e is work- ing properly, r elease the on/off switch (10) and the chain brak e. If the chain brake does not function correctly, you must not use the electric chainsaw . A slac[...]

  • Página 62

    62 GB Refer to the start-up section on how to tension the saw chain. Sawing techniques General • Y ou have better control when you saw with the bottom side of the chain bar (with pulling saw chain) and not to with the top side of the chain bar (with push - ing saw chain). • The saw chain must not c ontact either the ground or another object dur[...]

  • Página 63

    63 GB O Limbing Limbing is the designation for the sawing off of branches and boughs fr om a felled tree. Many accidents occur dur - ing the removal of branches. Never cut tree limbs when you are standing on the log. Keep the spring-back area in mind if branches are under tension. • Do not remove support branches until after the sawing off. • B[...]

  • Página 64

    64 GB the tree to ensur e an easy es- cape. The escape ar ea (1) should be around 45° either side behind the planned felling direction (2). Q 3. Cutting notch (A): Make a felling notch in the dir ec- tion in which you wish the tree to fall. Start with the bottom, hori- zontal cut. The cut depth should be around 1/3 of the trunk diam- eter . Now ma[...]

  • Página 65

    65 GB T rouble shooting Problem Possible cause F ault correction Device does not start Mains voltage defective House protection fuse activated Check plug socket, cable, line and plug, where appr opriate, repair by electrical specialist. Check house protection fuse, see note Defective On/Off switch (10) Repair by customer ser vice W or n carbon brus[...]

  • Página 66

    66 GB Maintenance intervals Regularly carr y out the maintenance oper a- tions listed in the following table. The life of the saw is extended by regular main- tenance of your chainsaw . F ur thermore, you get optimum cutting perfor mance and avoid accidents. Oiling the saw chain Clean and oil t he chain r egularly. In this way, you keep the chain s[...]

  • Página 67

    67 GB tion. The vertical separation distance between these two determines the sharpness depth. • The following values must be noted in sharpening the cutting teeth: H - Sharp edge angle (30°) - Breast angle (85°) - Sharpness depth (0.65 mm) - Round le diameter (4.0 mm) Deviations from the meas- urement data of the cutting geometry can lead t[...]

  • Página 68

    68 GB Starting up a new saw chain In the case of a new chain, the tensioning forc e decreases after some time. Ther efore you must re-tension the chain after the rst 5 cuts and at longer inter vals after this. Never attach a new chain to a worn drive pinion or place onto a damaged or worn chain bar . T he chain could spring back or break, potent[...]

  • Página 69

    69 GB If further spare parts should be necessar y, please nd the par t number on the explod - ed drawings. The Oregon replacement saw chain is to be used only in conjunction with the associ- ated Oregon blade and the electric chainsaw approved for this. There is a risk of in- jury. Guarantee Dear Customer , This equipment is pr ovided with a 3-y[...]

  • Página 70

    70 GB • Please have the rec eipt and item number (e.g. IAN 12345) ready as proof of pur chase for all enquiries. • Please nd the item number on the rating plate, an engraved plate on the front page of your manual (bottom left) or as a sticker on the back or bottom. • Should functional errors or other de- fects occur , please initially cont[...]

  • Página 71

    Original EG- Konformitäts- erklärung V er taling van de originele CE- conformiteits- verklaing Hiermit bestätigen wir , dass die Elektrokettensäge Baureihe FKS 2200 D2 Seriennummer 201305000001--201305043900 Hiermede bevestigen w dat de Elektrische kettingzaag bouwserie FKS 2200 D2 Serienummer 201305000001--201305043900 folgenden einschlägi[...]

  • Página 72

    T ranslation of the original EC declaration of conformity W e hereby conrm that the Electric Chainsaw Design Series FKS 2200 D2 Serial number 201305000001--201305043900 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2011/65/EU In order to guar antee consistency, the fo[...]

  • Página 73

    informativ , informatief ,informative Explosionszeichnung • Explosietekening Exploded Drawing 2013-04-05-rev02-op B B 4 9 6 5 7 20 46 45 49 53 52 51 50 44 8 1 2 3 57 56 55 54 48 47 14 16 15 10 11 12 13 24 23 22 21 19 18 17 26 28 27 25 30 29 41 40 58 32 31 38 37 36 35 43 42 39 15 33 73 71 59 75 83 84 85 74 78 77 76 68 67 66 65 62 79 80 82 69 70 72[...]

  • Página 74

    R N S Q P O M L K 1 2 1 2 3 7 4[...]

  • Página 75

    7 5[...]

  • Página 76

    GRIZZL Y GARTENGERÄ TE GMBH & CO. K G Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Stand van de informatie Last Information Update: 03 / 2013 Ident.-No.: 75018125032013-DE/A T/NL IAN 87800 87800_Elektro-Kettensaege_cover_DE_AT_NL.indd 1 12.03.13 16:40[...]