Gaggenau ED 220/221-6 manual

Ir a la página of 43

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Gaggenau ED 220/221-6. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Gaggenau ED 220/221-6 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Gaggenau ED 220/221-6 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Gaggenau ED 220/221-6, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Gaggenau ED 220/221-6 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Gaggenau ED 220/221-6
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Gaggenau ED 220/221-6
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Gaggenau ED 220/221-6
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Gaggenau ED 220/221-6 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Gaggenau ED 220/221-6 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Gaggenau en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Gaggenau ED 220/221-6, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Gaggenau ED 220/221-6, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Gaggenau ED 220/221-6. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operating and assembly instructions ED 220/221-6.. Built-in steam oven[...]

  • Página 2

    ED 220/221-6.. 1 Preface Important safeguards Page 3 Important instructions Page 4 1. Important notes Page 5-6 1.1 F or your safety Page 5 1.2 About use Page 6 2. Appliance and accessories Page 7-8 2.1 Appliance description Page 7 2.2 Display Page 7 2.3 Accessories / special accessories Page 8 3. Operating for the first time Page 9-12 3.1 Important[...]

  • Página 3

    2 Preface With your steam oven you can experience modern professional cooking technology in your own household. The steam oven offers the following advantages: – Cooking with steam allows gentle preparation. The valuable substances contained in the foodstuffs you prepare are retained almost completely . – Diverse meals can be prepared without a[...]

  • Página 4

    1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o protect against electrical shock do not immerse cord or plug in water or liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking o[...]

  • Página 5

    1. a) Proper installation - Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified electrician. b) Never use your appliance for warming or heating the room. c) Do not leave children alone - Children should not be left alone or unattended in areas where the appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any pa[...]

  • Página 6

    5 1. Important notes 1.1 F or your safety Y ou must not operate the appliance if it is damaged. The appliance must only be connected by an authorised specialist , paying attention to the relevant regulations of the power supply companies and the regional construction regulations. Observe the assembly instructions! Caution: Fire risk! Do not store a[...]

  • Página 7

    6 1.2 About use The appliance is intended solely for use in the household and must not be put to any other uses. Use the appliance to prepare meals only . It must not be used to heat up the room in which it is installed. Only ever use the included cooking inserts or order the special accessories. Do not place any items in the oven compartment that [...]

  • Página 8

    2.1 Appliance description 2.2 Display 1 Grease filter 2 Air flap 3 Slide-in grills 4 “T emperature” control knob 5 “Moisture level” control knob 6 Core temperature sensor 7 Base strainer with siphon trap 8 Side plate 9 Display 10 Timer key 11 Core temperature sensor key 12 Plus key 13 Minus key 14 T emperature / Moisture level display 15 Ti[...]

  • Página 9

    2.3 Accessories / special accessories As standard , the appliance comes with the following accessories: – Stainless steel cooking insert GN 2/3, unperforated, 40 mm / 1 1 / 2 ´ ´ deep (Fig. 5) – Stainless steel cooking insert GN 2/3, perforated, 40 mm / 1 1 / 2 ´ ´ deep (Fig. 6) – Wire grill (Fig. 7) – W ater connection pipe (10 ft) –[...]

  • Página 10

    3.1 Important notes Before operating the appliance for the first time, please pay attention to the following notes: Read through these instructions attentively before operating the appliance for the first time. Remove the packaging from the appliance and dispose of it properly . Pay attention to the fact that there are accessories in the base of th[...]

  • Página 11

    3.3 What to do, when ... Proceed as follows: – Install the appliance at the required location (see assembly instructions). – Remove all loose parts from the oven compartment (baking tray etc.). – Close the appliance door . – Open the water tap. – Self-adjustment starts automatically as soon as you turn the “T emperature” control knob [...]

  • Página 12

    3.4 Determining water hardness W ater hardness range 4 has been pre-entered on the appliance. If the hardness of the water in your household should deviate from this value, the correct water hardness range (between 1 and 4) must be entered before commencing operation of the appliance . Y ou can find out the hardness of the water in your household e[...]

  • Página 13

    3.5 Entering the water hardness If the hardness of the water in your household deviates from the value that is set at the works (water hardness range 4), you must enter the right water hardness in the options menu for commencing operation of the appliance. Proceed as follows: – T urn the two control knobs to the topmost position. – Press the (C[...]

  • Página 14

    13 4.1 Switching on and off Switching on Switching off 4.2 Control knobs Switching on – T urn the “T emperature” control knob by one latching position to the right (Fig. 12). The lighting goes on: – T urn the “Moisture level” control knob to the moisture level you require. – T urn the “T emperature” knob to the temperature you req[...]

  • Página 15

    14 4.3 Operating modes Moisture T emperature Display Particularly Principle Remarks suitable for ... 100% 150 - 230 °C Bread Steam baking: 300 - 450 °F poultry , The high moisture prevents the food from drying out. puff pastry Thanks to the high temperature, the surface become crispy brown all-round. 100% 100 °C V egetables, Steaming: Y ou can u[...]

  • Página 16

    4.4 Operating the timer The required moisture level and temperature can be set before and after time programming by turning the “T emperature” or “moisture level” knob. As long as one or several symbol(s) in the display flash(es), no input is possible and no value is pro - grammed or an invalid value has been programmed. All time values are[...]

  • Página 17

    16 Setting the time of day Proceed as follows: – Press the (Timer) key 3 times . The (Time unit) symbol flashes on the display . The time display shows the currently set time of day (Fig. 15). – Y ou can select the required time by pressing the + or – key . – Press the (Confirmation) key to confirm the entered value. An audible signal is so[...]

  • Página 18

    Short time Y ou can program a period of time with the short time function without automatic activation or deactivation. Y ou can use this mode of operation even when the appliance is switched off as an egg timer , for example. The range that can be set is between ten seconds (00:10) and 23.59 hours (23:59) Proceed as follows: – Press the + key . [...]

  • Página 19

    18 Programming a duration The appliance is operated for a specific period of time. The range that can be set is between one minute (00:01) and 23 hours and 59 minutes (23:59). Proceed as follows: – Press the (Timer) key once. The (Duration) symbol and the (Cooking time) symbol flash on the display . Dashes appear on the display (i.e. no value pro[...]

  • Página 20

    19 Programming a switch-off time The appliance switches off automatically at a time that you have chosen. The starting point is the time of day set on the appliance. Proceed as follows: – Press the (Timer) key twice. The (End) and (Cooking time) symbols flash. – Press the + or – key to set the required time. Y ou can choose any switch-off tim[...]

  • Página 21

    5. Special functions 20 5.1 Child lock The child lock prevents inadvertent activation of the steam oven. Proceed as follows: Switching on: – T urn the “T emperature” control knob to the right to any temperature position (not light). – Press the (Confirm) key and keep it pressed. – T urn the “T emperature” control knob to the 0 positio[...]

  • Página 22

    21 5.2 Options menu With the aid of the Options menu, you can – choose between °C and °F on the temperature display . – choose between 12h and 24h on the time display . – turn the timer on and off. – start calibration. – reset the descaling display . Proceed as follows: – T urn the two control knobs to the topmost position. – Press [...]

  • Página 23

    22 5.3 Core temperature sensor Using the core temperature sensor , during the cooking process you can measure the core temperature of the food you are preparing exactly between 1 °C / 5 °F and 99 °C / 210 °F . The sensor measures the temperature in the interior of the meat. It indicates when the set core temperature has been reached and the mea[...]

  • Página 24

    An audible signal sounds as soon as the programmed core temperature has been reached. The oven switches off automatically . The (Core temperature sensor) and (End) symbols flash on the display . Caution: pull out the core temperature sensor before removing the food. Use a glove to do this because the core temperature sensor gets very hot during ope[...]

  • Página 25

    24 5.4 Steaming 5.5 Condensing Y ou have a possibility of deliberately adding more moisture to the food you are cooking (e.g. bread, bread rolls). Note: steaming is only possible at the “Convection” stage (0 %) or with 30% moisture (0 %). Proceed as follows: – Press the (Steaming / Condensing) key (Fig. 26). – Steaming lasts for as long as [...]

  • Página 26

    5.6 Display of the current cooking compartment temperature (ThermoT est) 5.7 P ower failure protection 5.8 Holiday protection 5.9 Cleaning aid When you press the (Confirmation) key , the current temperature in the cooking compartment and the moisture level appears on the display for a few seconds (Fig. 28). Note: if the appliance is operated for a [...]

  • Página 27

    6. Further uses 26 Low-temperature cooking Vigorously browned meat matures over a longer time at a lower temperature. – Preheat the appliance to 70 - 80 °C / 160 - 175 °F (depending on the size of the food). T o do this, turn the “Moisture content” control knob to the 30 % position. – Briefly roast the meat on all sides in a pan. Note: th[...]

  • Página 28

    27 Thawing Thawing deep frozen products gently and in a short time. – Place the frozen foodstuff in the perforated cooking receptacle. – Insert the perforated cooking insert with the frozen food in the 2nd level from below . – Insert the unperforated cooking insert one level lower to collect the thawing liquid. – T urn the “T emperature?[...]

  • Página 29

    28 7. Cooking table Dish Cooking insert selection * Quantity (end weight) VEGET ABLES ** Leaf spinach perforated / unperforated 500 g Cauliflower perforated 1 head Cauliflower and carrots perforated together approx. 1 kg Broccoli perforated 1 kg Peas perforated / unperforated 1 kg Stuffed vegetables (courgette, aubergine, peppers) unperforated Gree[...]

  • Página 30

    29 Preparation T emperature Moisture Core temp. Cooking times (approx. in min.) plucked 100 °C / 210 °F 100 % 2 - 5 whole 100 °C / 210 °F 100 % 20 - 30 in roses / in slices 100 °C / 210 °F 100 % 20 - 25 in roses 100 °C / 210 °F 100 % 10 - 15 100 °C / 210 °F 100 % 12 - 18 160 - 180 °C / 320 - 355 °F 80 - 100 % 20 - 30 whole 100 °C / 210[...]

  • Página 31

    Cooking table 30 Dish Cooking insert selection * Quantity (end weight) MEA T Fillet in puff pastry perforated with baking paper 1 - 1,5 kg Roast pork with rind wire grill, unperforated 1,5 kg Leg of lamb (Low-temperature cooking) perforated 1,5 - 2,5 kg Roast beef (Low-temperature cooking) perforated 1,5 - 2,5 kg Roast pork (collar / shoulder) wire[...]

  • Página 32

    31 Preparation T emperature Moisture Core temp. Cooking times (approx. in min.) see recipe book 180 - 200 °C / 355 - 390 °F 80 - 100 % 50 - 60 cut the rind between 1) 100 °C / 210 °F 100 % 5 step 1 and 2 and season 2) 160 - 170 °C / 320 - 340 °F 60 - 80 % 80-85 °C/175-185 °F 50 - 60 3) 210 °C / 410 °F 0 % KT first brown vigorously on hob [...]

  • Página 33

    Baking table 32 Cakes and biscuits T emperature Moisture Cooking time Special notes (app. in min.) Apple tart 170 - 190 °C / 340 - 375 °F 30 % 30 - 45 Swiss roll 190 - 210 °C / 375 - 410 °F 0 - 30 % 7 - 9 Small flaky pastry cakes 180 - 200 °C / 355 - 390 °F 80 - 100 % 15 - 25 Bread (1 kg) ** 200 /165 °C - 390/330 °F * 80 - 100 % 50 - 55 Bre[...]

  • Página 34

    33 General: – The appliance does not need long to heat up. It therefore operates in an extremely energy and time-saving fashion. – Cooking times depend on the quality , weight and height of the food. This is why specified values can only serve as recommendations. – F ood being cooked must not come into contact with the oven compartment, the g[...]

  • Página 35

    34 9. Cleaning and care 9.1 Manual cleaning Y ou should thoroughly clean the appliance before operating it for the first time and after every use. By doing so, you avoid baking in of residues. After residues have baked in several times, they are then difficult to remove. Never use any abrasive or aggressive cleaning agents such as abrasive agents, [...]

  • Página 36

    9.2 Cleaning the side plate – Allow the appliance to cool down completely before cleaning it. – Be careful that no small parts fall into the base strainer . – Pull out the left shelf after undoing the knurled nut on the front side. – The grease filter can be detached in the upward direction. – T o remove the side plate, undo the 4 nuts wi[...]

  • Página 37

    36 9.3 Cleaning aid Stubborn soiling can be loosened by means of the cleaning aid and may then be removed more easily . Y ou should not detach the grease filter . It protects the fan against cleaning agent residues. Y ou can then clean the grease filter and shelves in a dishwasher . – Allow the appliance to cool down completely before cleaning it[...]

  • Página 38

    – By pressing the (Clock) key you can query the remaining time. An audible signal sounds once the cleaning aid has finished. – Press the (Confirmation) key to switch off the signal. Do not turn the control knobs. – Immediately clean the inside of the oven with a soft brush, and wipe with a soft cloth. By pressing the (Steaming / condensing) k[...]

  • Página 39

    10.1 General 10.2 Lamp replacement The appliance must always be disconnected from the mains when being repaired. If the appliance does not function correctly , check the fuses and the water supply connection first. If the power and water supply is functioning correctly , but your appliance still does not work, please contact your Gaggenau dealer wh[...]

  • Página 40

    39 10.3 Descaling The water evaporates behind the side plate. Scaling therefore drops out there and is washed into the oven compartment. Scale can be wiped away with a moist cloth. The inlet pipe must be descaled at regular inter - vals. The oven is equipped with a device which counts the operational hours. Depending on the hardness of the water en[...]

  • Página 41

    10.4 Disassembly of the front window Proceed as follows: – Remove the bottom screw from the door handle. – Remove the top screw from the door handle and detach the door handle. – Hold the front window with one hand and lightly shake the door to and fro. The glass window can be removed towards you. Y ou can now clean the front window . Install[...]

  • Página 42

    10.5 Remedying small malfunctions yourself If you cannot remedy a malfunction yourself with reference to the list below: – Switch off the steam oven and isolate the appliance from the mains. – Shut off the water supply . – Do not open the housing of the appliance. – Call Gaggenau after -sales service. 41 What to do if... ? The cause The sol[...]

  • Página 43

    5551 McFADDEN AVENUE HUNTINGTON BEACH, CA 92649 USA Y (800) 828-9165 · FAX (714) 901-0979 www.gaggenau-usa.com GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH P.O. BOX 10 02 50 · 80076 MÜNCHEN GERMANY Y (0 89) 45 90 - 03 FAX (0 89) 45 90 - 23 47[...]