Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Gio’Style SHIVER 40 12V. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Gio’Style SHIVER 40 12V o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Gio’Style SHIVER 40 12V se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Gio’Style SHIVER 40 12V, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Gio’Style SHIVER 40 12V debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Gio’Style SHIVER 40 12V
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Gio’Style SHIVER 40 12V
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Gio’Style SHIVER 40 12V
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Gio’Style SHIVER 40 12V no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Gio’Style SHIVER 40 12V y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Gio’Style en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Gio’Style SHIVER 40 12V, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Gio’Style SHIVER 40 12V, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Gio’Style SHIVER 40 12V. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
INPUT 2 4V DC ± 10 OUTPUT 12V DC 5A FUSE 8A (inside car plug) SHIVER 15 - 12 V SHIVER 26 L, 30 L - 12 / 230 V - CLASSE A SHIVER 26 L, 30 L - 12 V SHIVER 40 - 12 V FREDDY 26 L, 30 L - 12 / 230 V - CLASSE A FREDDY 26 L, 30 L - 12 V - V ers. 1 1 FREDDY 26 L, 30 L - 12 V PRESTIGE 12 / 230 V PRESTIGE 12 V FIEST A - 12 V p. 01 I p. 06 GB p. 10 F p. 14 D[...]
-
Página 2
2 1 CARA TTERISTICHE TECNICHE E CERTIFICAZIONI 2 INDICAZIONI DI SICUREZZA PRODOTTO CONFORME ALLE DIRETTIVE: LDV 2006/95/CE - EMC 2004/108/CE - RoHS - 201 1/65/EU - Weee - 2012/19/UE Regolamento (CE) n. 643/2009 - (EC) 1060/2010 POTENZA ASSORBIT A TENSIONE CERTIFICAZIONI 12 Vdc (veicolo) 50 W MAX 230 V ac (rete domestica - ove previsto) 55 W MAX •[...]
-
Página 3
3 Attenzione: pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento sati sufciente - mente. Assicurarsi che la distanza fra l’apparecchio e le pareti o altri oggetti permetta all’aria di circolare liberamente (almeno 30 cm). • Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore interno. • [...]
-
Página 4
4 4 INDICAZIONI D’USO • Adatto all’uso nei campeggi. • L ’apparecchio non deve essere esposto alla pioggia. • Il presente apparecchio è concepito per essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili. • Per motivi igienici, ogni volta che si utilizza il frigorifero, pulire l’interno e l’esterno con un panno umido. • Si cons[...]
-
Página 5
5 6 PULIZIA E MANUTENZIONE • Attenzione! Prima di effettuare la pulizia del frigorifero elettrico scollegare il cavo di allacciamento dalla presa di rete o dalla presa di servizio del veicolo. • Attenzione! Non immergere mai il frigorifero sotto acqua corrente. • Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o abrasivi, oppure oggetti che[...]
-
Página 6
6 GB Please read this instruction booklet carefully before operating the product. Store this booklet and, in case of resale or transfer of property , do not fail to hand it over to the new owner . CONTENTS 1. TECHNICAL INFORMA TION AND CERTIFICA TIONS 5-B BA TTERY SA VER 2. SAFETY W ARNINGS 6. CLEANING AND MAINTENANCE 3. CONNECTIONS 7. TROUBLE-SHOO[...]
-
Página 7
7 Caution: Danger of fatal injury! •Always disconnect the power cable before cleaning and after use. •Always compare the voltage data provided on the rating plate with that of the available sockets and outlets. •Before operating the electrobox, always ensure that the power supply line and the plug are dry . •Do not operate the device in exc[...]
-
Página 8
8 4 USE • Suitable for use in campsites. • Article should not be exposed to rain. • This article is designed for domestic applications and similar . • For health-related reasons, always clean the appliance inside and outside with a wet cloth any time you use the coolbox. • Always store previously cooled food and drinks in the coolbox. •[...]
-
Página 9
9 6 CLEANING AND MAINTENANCE • W arning! Before cleaning the electrobox, disconnect the power cable from the mains socket or the car power socket • Caution! Never clean the appliance under running water . • Do not use corrosive detergents or rough objects for cleaning purposes, that may damage the product (blades, spatulas, etc.). • Clean t[...]
-
Página 10
10 F Lire attentivement ce manuel d’instruction avant la mise en service du produit. Il faut conserver ce manuel et, en cas de revente ou cession de l’appareil, il faut le remettre au nouveau propriétaire. INDEX 1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET CERTIFICA TIONS 2. NORMES EN MA TIERE DE SECURITE 3. BRANCHEMENTS 4. INDICA TIONS D’EMPLOI 5. IND[...]
-
Página 11
11 • Si le câble de branchement est endommagé, il faut le remplacer par un autre du même type et aux mêmes caractéristiques • Ne jamais toucher les câbles sans gaine avec les mains nues, surtout pour la marche avec un réseau d’alimentation en courant alternatif. Attention: ne pas connecter jamais le deux alimentations (ou prevue) au m?[...]
-
Página 12
12 3 BRANCHEMENTS 4 INDICA TIONS D’EMPLOI • Brancher à la prise d’alimentation 12Vdc - T irer ou brancher le câble 12Vdc au couvercle de l’appareil (selon le modèle) - Insérer la broche pour véhicule (g.1) à la prise d’alimentation • Branchement au réseau l’alimentation domestique en courant alternatif 230V ac - Brancher le [...]
-
Página 13
13 5 - B BA TTER Y SA VER (seulement pour le modéle Shiver 40 - 12 V) 1 2 3 • Remarquez! Le modèle SHIVER 40 est pourvu d’un système de sauvegarde de la batterie (Battery Saver) avec visu pour la lecture de la température intérieure . BA TTERY SA VER En déplaçant la touche relative au dispositif de sauvegarde de la température (Battery [...]
-
Página 14
14 9 EV ACUA TION Évacuer les emballages dans les récipients à cet effet sans les disperser dans l’environnement. Lorsque l’appareil est mis dénitivement au rebut, veuillez vous informer au sujet du point de recyclage le plus proche de vous, ou bien demander à son propre revendeur spécialisé quelles sont les instructions auxquelles il[...]
-
Página 15
15 • Das Gerät darf nur durch einen Fachmann repariert werden. Unsachgemäße Reparaturen könnten zu schweren Risiken führen (siehe Abschnitt Garantie). • Es wird empfohlen, die Lebensmittel in ihrer Originalverpackung oder in geei - gneten Behältern aufzubewahren. • Die Kühlbox ist nicht für den T ransport von ätzenden oder lösenden [...]
-
Página 16
16 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen, nur unter Aufsicht und Kenntnis der Anweisun - gen für die sichere Anwendung des Gerätes und der relevanten Risiken. Reinigung und W artung durch den Benutzer so[...]
-
Página 17
17 Hinweis für die Modelle Shiver und Freddy Classe A. Für Modelle mit Dual-Netzteil , wenn an Hausnetz 230V ac angeschlossen sind zwei Betriebsarten möglich: -ECO - Funktion: Das Gerät mit der Richtlinie über die Energieeinsparung ( V erordnung CE Nr . 643/2009 ) Gewährleistung entspricht einer Innentemperatur zwischen 8 ° C und 14 ° C bei[...]
-
Página 18
18 9 ENTSORGUNG Das V erpackungsmaterial in den dafür vorgesehenen Behältern entsorgen. Nicht in die Umwelt geraten lassen. Bei endgültiger Außerbetriebnahme des Geräts ist sich für Informationen über eine korrekte Entsorgung an die nächste Entsorgungsstelle oder an den Fachhändler zu wenden. INFOS FÜR BENUTZER : Gemäß Artikel 13 des De[...]
-
Página 19
19 Italy Vi a Battaina 393/C, 24059 Urgnano (Bg) Te l. +39 035 4188501 - Fax +39 035 4188700 Internet: ww w. giostyle.com E-mail: giostyle@giostyle.com GB Vi a Battaina 393/C, 24059 Urgnano (Bg) Te l. +39 035 4188501 - Fax +39 035 4188700 Internet: ww w. giostyle.com E-mail: giostyle@giostyle.com France Germany Vi a Battaina 393/C, 24059 Urgnano (B[...]
-
Página 20
20 OFPG051 Rev .01 - 01/2014 www .giostyle.com[...]
-
Página 21
4. Voer de volgende stappen uit zoals wordt getoond in de afbeelding: a. Druk de hardeschijfbracket omlaag [1]. b. Schuid de harde schuif om deze los te maken uit de kooi [2]. c. Til de harde schijf uit de computer [3]. 5. Voer de volgende stappen uit zoals wordt getoond in de afbeelding: a. Verwijder de schroeven waarmee de hardeschijfkooi aan de [...]
-
Página 22
7. Plaats: a. VESA-bevestigingsbeugel b. achterplaat c. VESA-standaard 8. Volg de procedures in nadat u werkzaamheden aan de binnenkant van uw computer heeft verricht . De intrusieschakelaar verwijderen 1. Volg de procedures in Voordat u in de computer gaat werken . 2. Verwijder de volgende onderdelen: a. VESA-standaard b. achterplaat c. VESA-beves[...]
-
Página 23
4. Verwijder de schroeven waarmee de intrusieschakelaar aan het chassis is bevestigd. Til de intrusieschakelaar omhoog en verwijder hem uit de computer. De intrusieschakelaar plaatsen 1. Plaats de intrusieschakelaar op de systeemkast en draai de schroef aan waarmee de intrusieschakelaar aan de systeemkast vastzit. 2. Leid de kabel langs de inkeping[...]
-
Página 24
[...]
-
Página 25
3. Plaats: a. afscherming van het moederbord b. VESA-bevestigingsbeugel c. achterplaat d. VESA-standaard 4. Volg de procedures in nadat u werkzaamheden aan de binnenkant van uw computer heeft verricht . De processorventilator verwijderen 1. Volg de procedures in Voordat u in de computer gaat werken . 2. Verwijder de volgende onderdelen: a. VESA-sta[...]
-
Página 26
4. Voer de volgende stappen uit zoals wordt getoond in de afbeelding: a. Koppel de processorventilatorkabel los van de connector op het moederbord [1]. b. Verwijder de schroeven waarmee de processorventilator aan het moederbord is bevestigd [2]. c. Til de processorventilator uit de computer [3]. De processorventilator plaatsen 1. Plaats de processo[...]
-
Página 27
[...]
-
Página 28
5. Volg de procedures in nadat u werkzaamheden aan de binnenkant van uw computer heeft verricht . De afscherming van de I/O-kaart verwijderen 1. Volg de procedures in Voordat u in de computer gaat werken . 2. Verwijder de volgende onderdelen: a. VESA-standaard b. achterplaat c. VESA-bevestigingsbeugel d. ventilator van de voeding e. afscherming van[...]
-
Página 29
5. Verwijder de schroeven waarmee de afdekplaat van de I/O-kaart aan het chassis is bevestigd. Maak de stroomconnector los en druk hem omlaag in de socket. Draai de afdekplaat van de input/ outputkaart (I/O) en verwijder hem uit de computer. De afscherming van de I/O-kaart plaatsen 1. Plaats de afscherming van de I/O-kaart op de computer. 2. Leid d[...]
-
Página 30
3. Koppel de kabel van de voeding los uit de connector op het moederbord. 4. Voer de volgende stappen uit zoals wordt getoond in de afbeelding: a. Maak de kabel los uit de haken in de computer [1]. b. Verwijder de schroeven waarmee de voeding aan het chassis is bevestigd [2]. c. Sluif omhoog om de voeding los te maken uit het chassis [3]. d. Til de[...]
-
Página 31
[...]
-
Página 32
De luidsprekers verwijderen 1. Volg de procedures in Voordat u in de computer gaat werken . 2. Verwijder de volgende onderdelen: a. VESA-standaard b. achterplaat c. VESA-bevestigingsbeugel d. afscherming van het moederbord e. afdekplaat van I/O-kaart f. afdekplaat van luidsprekers 3. Voer de volgende stappen uit zoals wordt getoond in de afbeelding[...]
-
Página 33
[...]
-
Página 34
[...]
-
Página 35
4. Voer de volgende stappen uit zoals wordt getoond in de afbeelding. a. Verwijder de schroeven waarmee het moederbord op de computer is bevestigd [1]. b. Schuif het moederbord om hem uit de computer los te maken [2]. c. Til het moederbord uit de computer [3]. 5. Til en verwijder het moederbord uit het chassis. Indeling van het moederbord In de vol[...]
-
Página 36
4. geheugenkaartlezer 5. USB 3.0-connectoren 6. audioconnector 7. HCA-kaart 8. SATA HDD-connector 9. beeldschermpoort 10. lijnuitgangconnector 11. USB 3.0-connectoren 12. 8–pins stroomconnector 13. USB 2.0-connector 14. netwerkconnector 15. USB 2.0-connector 16. USB 3.0-connectoren 17. HDMI-connector 18. SATA ODD-connector 19. warmteafleider 20. [...]
-
Página 37
[...]
-
Página 38
3. Voer de volgende stappen uit zoals wordt getoond in de afbeelding: a. Verwijder de schroeven waarmee de ontgrendelingspalhouders aan de onderzijde van het beeldschermpaneel zijn bevestigd [1]. b. Til de ontgrendelingspalhouders weg van de onderzijde van het beeldschermpaneel [2]. c. Verwijder de schroeven waarmee de ontgrendelingspalbrackets aan[...]
-
Página 39
5. Verwijder de schroef waarmee de WEB GND kabel is bevestigd. Verwijder de tape aan beide zijden van het beeldschermpaneel. 6. Verwijder de schroeven waarmee het onderpaneel aan het chassis vastzit. Til het onderpaneel van het beeldschermpaneel weg van het montagekader van het beeldscherm. Het beeldschermpaneel plaatsen 1. Draai de schroeven vast [...]
-
Página 40
[...]
-
Página 41
[...]
-
Página 42
[...]
-
Página 43
Tabel 1. Navigatietoetsen Toetsen Navigatie Pijl Omhoog Gaat naar het vorige veld. Pijl Omlaag Gaat naar het volgende veld. <Enter> Hiermee kunt u een waarde in het geselecteerde veld invullen (mits van toepassing) of de verwijzing in het veld volgen. Spatiebalk Vergroot of verkleint een vervolgkeuzelijst, Mits van toepassing). <Tab> Ga[...]
-
Página 44
Option Beschrijving toegestaan wanneer u Secure Boot (Veilig opstarten) hebt ingeschakeld. De opties zijn: • Boot Sequence (Opstartvolgorde): het selectievakje Windows Boot Manager (Windows-opstartbeheer) is standaard geselecteerd. OPMERKING: De standaardoptie kan verschillen; deze is afhankelijk van het besturingssysteem op uw computer. • Boot[...]
-
Página 45
[...]
-
Página 46
Option Beschrijving Audio Hiermee kunt u de geïntegreerde audiocontrollers in- of uitschakelen. De optie Enable Audio (Audio inschakelen) is standaard geselecteerd. Deze opties omvat de volgende functies. • Enable Microphone (Microfoon inschakelen) • Enable Internal Speaker (Interne luidspreker inschakelen) OSD Button Management Hiermee kunt u[...]
-
Página 47
[...]
-
Página 48
Option Beschrijving TPM Security (TPM-beveiliging): deze otie is standaard uitgeschakeld. Als u TPM Security (TPM-beveiliging) inschakelt, worden de volgende opties weergegeven. • TPM ACPI support (TPM ACPI ondersteuning) • TPM PPI Deprivation Override (Negeren van TPM PPI inrichting ongedaan maken) • Deactivate (Deactiveren) • Active (Acti[...]