Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Gram FS 4316-90 N. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Gram FS 4316-90 N o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Gram FS 4316-90 N se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Gram FS 4316-90 N, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Gram FS 4316-90 N debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Gram FS 4316-90 N
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Gram FS 4316-90 N
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Gram FS 4316-90 N
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Gram FS 4316-90 N no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Gram FS 4316-90 N y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Gram en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Gram FS 4316-90 N, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Gram FS 4316-90 N, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Gram FS 4316-90 N. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
DK NO SV FI EN NL Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet User guide Gebruiksaanwijzing FS 4316-90 N FS 4316-90 N X[...]
-
Página 2
Læs venligst denne betjeningsvejledning inden du tager fryseskabet i brug. Kære kunde, Vi håber , at dit produkt, der er pr oduceret i moderne produktionsanlæg og kontroller et under de mest grundige kvalitetskontrolpr ocedurer ,vil give dig en effektiv service. Vi anbefaler , at denne betjeningsvejledning læses grundigt inden fryseskabet tage[...]
-
Página 3
DA 2 1 Fryseren 3 2 Generel sikkerhed 4 Tilsigtet brug ......................................4 Generelle sikkerhedsr egler .................4 Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse af af fald ........................7 Overholdelse af RoHS-direktivet ........7 Emballageoplysninger ........................ 7 HC Advarsel ....................[...]
-
Página 4
DA 3 1 Fryseren 1 . B et j e ni n g sp a n el 2 . M eg a B ox ( in d f ry s n in g s om r å de ) 3 . S ku f f e r 4 . J us t e rb a r e fo r r e st e be n C T a ll e n e i d e n n e b e t j en i n g s ve j l e d ni n g s va r er m ås k e i kk e h e lt t i l d i t p r o d uk t . H vi s u ds t y r e t i kk e f i nd e s i d e t p r o d uk t , d u h [...]
-
Página 5
DA 4 2 Generel sikkerhed Gennemgå følgende informationer . Hvis de ikke følges, kan der opstå personlig eller materiel skade og alle garantier og løfter om driftssikkerhed vil vær e ugyldige. Tilsigtet brug • P r o d u k t e t e r b e r e g n e t t i l h u s ho l d n i n gs b r u g . • F r y se s k a b e t m å i k ke o p s ti l l e s ud [...]
-
Página 6
DA 5 • U n d gå a t t il d æ k k e e l l er b l o k er e v e n ti l a t i o ns h u l l e rn e i f r y se s k a b e t. • R e p ar a t i o n er a f d e e l e kt r i s k e a p p a r a te r m å k u n u d f ø r e s a f a u t or is e r et p e r so n . R e pa r a t i o ne r , d e r e r u df ø r t af i k k e a u t or i s e r e d e p e r s o ne r k[...]
-
Página 7
DA 6 • D e n n e b e t je n i n g s ve j l e d n in g b ø r g i v es t i l de n n æ s te e j e r a f f r y se s k a b e t h v i s de t f å r n y ej e r . • N å r d u f l y tt e r f r ys es k a b e t , s k a l d u s i kr e d i g , a t d u ik k e b e sk a d i g e r s t r øm k a b l e t. F o r a t u n d gå b r a nd b ø r s t r øm k a b l e[...]
-
Página 8
DA 7 Børnesikkerhed • B ør n s k a l ho l d e s u n d e r o p s y n f o r a t s ik r e, a t d e i kk e l e ge r m e d a p p a ra t e t . Overholdelse af WEEE- direktivet og bortskaffelse af affald Dette produkt er i overensstemmelse med WEEE-direktiv (2012/19/ EU). Dette produkt bær er et symbol for klassificering af bortskaffelse af elektrisk[...]
-
Página 9
DA 8 3 Installation B Hu s k , a t p r o d u ce n t e n i k k e ho l d e s a ns v a r l ig , h v is o p l ys n i n g er n e g i v e t i b e t j e ni n g s v ej l e d n in g e n ik k e e r o ve r h o l dt . Punkter, der skal tages hensyn til, hvis fryseskabet skal transporteres igen 1 . Fr y s e s ka b e t sk a l t ø mm e s o g r en g ø r e s i nd[...]
-
Página 10
DA 9 Elektrisk tilslutning Tilslut produktet til en jordet kontakt, der er beskyttet af en sikring med passende kapacitet. Vi g t i g t: • Ti l sl u t n i ng e n s ka l v æ r e i o ve r en s s te m m e l se m e d d e n a ti o n a l e r e g u la t i v e r . • S tr ø m s t ik k e t sk a l v ær e n e m t t il g æ n g el i g t ef t e r in s t a[...]
-
Página 11
DA 10 Justering af ben Hvis fryseskabet ikke er i balance kan du bringe det i balance ved at dreje de forr este ben som illustrer et på tegningen. Det hjørne, hvor benet befinder sig, bliver sænket, når du drejer i r etning af den sorte pil, og hævet, når du drejer i den modsatte retning. Hvis du får hjælp fra nogen til at løfte fryseskabe[...]
-
Página 12
DA 11 Sådan vender du døren Gå frem i numerisk rækkefølge. 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17[...]
-
Página 13
DA 12 4 Forberedelse før ibrugtagning • F ry s e s k ab e t s ka l i n st a l l e r e s m i n d s t 3 0 c m v æk f r a v a r m e ki l d e r , s o m f .e k s . ko g e p l ad e r , o v n e , r a d i at o r e r o g b ræ n d e o vn e , o g m i n d st 5 c m v æ k f ra e l e kt r i s k e o v n e , o g d et b ø r i k k e p la c e r e s i d i r e k [...]
-
Página 14
DA 13 Indstilling af temperaturen T emperaturen r eguleres med temperaturknappen 1 = Laveste indstilling til frys(varmeste indstilling MAX. = Højeste indstilling af frys (koldeste indstilling) Vælg indstilling efter ønsket temperatur Den ønskede temperatur afhænger også af rumtemperaturen, hvor ofte døren åbnes, og mængden af madvarer , de[...]
-
Página 15
DA 14 Hurtig-frys Hvis der skal indfryses store mængder ferske fødevarer , skal du indstille temperaturknappen på max 24 timer , før du lægger de ferske fødevarer ind i indfrysningsområdet. Det anbefales kraftigt at have knappen tændt på positionen MAX.i mindst 24 timer for at kunne indfryse den maksimum mængde af ferske fødevarer , der [...]
-
Página 16
DA 15 6 Vedligeholdelse og rengøring A Br u g al d r i g b e n z i n, e l l er l i g ne n d e s to f fe r ti l r e n g ø ri n g . B An v e n d a l d r ig s k a rp e , s li b e n d e r e d s ka b e r , s æ b e, r e n g ø r in g s m i dl e r , d et e r g e nt e r o g p u d s em i d l e r m e d v ok s t i l r en g ø ri n g . C V a sk f r y se s k[...]
-
Página 17
DA 16 7 Anbefalede løsninger på problemer Læs denne liste igennem, inden du anmoder om GRAM service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende r eklamationer , der ikke skyldes fejl på produktet. Det er muligt, at nogle af de her beskr evne funktioner ikke findes i dit produkt . Fryseskabet virker ikke • E r[...]
-
Página 18
DA 17 Fryseskabet kører ofte eller i lang tid. • D e t ny e f ry s e s ka b k a n v æ r e st ø r r e e nd d e t f o r e g å en d e . D e t er g a ns k e n or m a l t. S t or e f ry s e s ka b e ar b e j d er i læ n g e r e pe r i o de r . • D e n om g i v en d e ru m t e m pe r a t ur k a n v æ r e h øj . D et t e er h e lt n o rm a l t [...]
-
Página 19
Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er pr odusert ved moderne anlegg og som er kontrollert med str enge kvalitetskontrollpr osedyrer , vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før du bruker produktet og beholde denne for fr emtidig bruk. Bruksanvisningen • Vil hjelpe deg til å bruke appa[...]
-
Página 20
NO 2 1 Fryseren din 3 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 Beregnet bruk .................................... 4 Generell sikkerhet ..............................4 Samsvar med WEEE-direktivet og Deponering av avfallsproduktet: ........7 Samsvar med RoHS-direktivet: ..........8 Informasjon om emballasjen ..............8 HC-advarsel .......................[...]
-
Página 21
NO 3 1 Fryseren din 1 . K on t r o l lp a n el 2 . M eg a B ox ( hu r t ig f r ys d e l) 3 . S ku f f e r 4 . J us t e rb a r e fr e m b en C F i g ur en e i d e n n e v e i l ed n i n g en e r sk j e m a ti s k e og k a n d e r f o r v æ r e l i tt f o r sk j e l l ig e f r a d it t p r o d u kt . H v is n o e n d e l e r i k k e m e d f ø lg e [...]
-
Página 22
NO 4 2 Viktige sikkerhetsadvarsler V ennligst les følgende informasjon. Hvis denne ikke følges, kan det oppstå personskade eller skade på utstyr . Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig. Beregnet bruk • D e t te p r o d u k t e t e r de s i g n e t f o r h j e mm e b r u k . • S k a pe t s k a l i k k e br uk e s u t e nd ø[...]
-
Página 23
NO 5 f r y se s k a p e t me d n o e m a t er i a l e . • R e p ar a s j o n er p å d et e l e kt r i s k e u t s t y r et s k a l k u n f o r et a s a v k va l i f i s er t e p e r so n e r . R ep a r a s j on e r s o m u t f ø r e s a v e n i n k om p e t e n t p e r s o n k a n f o r å r s ak e f a r e fo r b r u ke r e n. • I t il f e l [...]
-
Página 24
NO 6 v e n nl i g s t ve n t i mi ns t 5 m i n ut t e r f ør d u k ob le r t i l s t r øm m e n i gj e n . • D e t t e p r o du k t e t s b r u ke r h å n d bo k s k a l o v e rl e v e r e s t il n e s t e e i e r a v fr y s e s k ap h v i s d et s k i ft e r e i er . • N å r d u f l y tt e r f r ys es k a p e t , s e ti l a t du i k k e s [...]
-
Página 25
NO 7 • H v i s fr y s e s k ap e t i k ke k o m me r t i l å b r u k es o v e r l e n gr e t i d , s k a l de t k o b l e s f r a s t r ø m u tt a k e t . E t p r o b l e m i d en e l e k tr is k e k a b li n g s i s ol a s j o n en k a n f ø r e t i l b ra n n . • T u p p en p å d en e l e k tr i s k e p l u gg e n s k al r en gj ø r es r[...]
-
Página 26
NO 8 Samsvar med RoHS- direktivet: Produktet du har kjøpt er i samsvar med EU-RoHS-direktivet (2011/65/ EU). Det inneholder ingen farlige eller forbudte substanser som er angitt i direktivet. Informasjon om emballasjen Emballasjen for dette produktet er produsert av r esirkulerbart materiale, i hht. nasjonale miljøforskrifter . Ikke kast emballas[...]
-
Página 27
NO 9 3 Installasjon B V en n l i gs t h u sk a t pr od u s e nt e n i kk e s k al h o l de s a n sv a r l i g h vi s i n fo r m a s jo n e n so m g i s i b ru k s a n vi s n i n ge n i k ke o v e rh o l d e s. Punkter som er viktige ved ny transportering av fryseskapet 1 . Fr y s e s ka p e t må t ø m me s o g r en g j ør es f ør t r a ns p o r[...]
-
Página 28
NO 10 Elektrisk tilkobling Tilkople produktet til et jordet uttak som er beskyttet av en sikring med riktig kapasitet. Vi k t i g : • Ti l ko p l i n ge n s k al v æ r e i o ve r en s s te m m e l se m e d n a s j o na l e f or s k r i ft e r . • S tr ø m l e dn i n g e ns s t ø ps e l s ka l v æ r e l et t t i lg j e n g el i g e tt e r i [...]
-
Página 29
NO 11 Juster beina Hvis fryseskapet ikke er balansert: Du kan balansere fryseskapet ved å roter e frontbeina slik som illustr ert på figuren. Hjørnet der beina finnes senkes når du roter er dem i retningen av den svarte pilen og løftes når du roter er i motsatt retning. Det er letter e hvis du får hjelp til å løfte fryseskapet mens du gjen[...]
-
Página 30
NO 12 Omhengsling av døren Gå frem i nummerr ekkefølge . 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17[...]
-
Página 31
NO 13 4 Klargøring før bruk • F ry s e s k ap e t s ka l i n st a l l e r e s m i n s t 3 0 c m p å a v s t an d f r a v a r m ek i l d e r , s li k s o m f . e k s. k o m fy r er , o v n er , s en t r a l va r m e og k o k ep l a t e r , sa m t m in s t 5 c m b o rt e f r a e l e k tr i s k e o v n e r o g s k a l i k k e pl a s s e r e s i d[...]
-
Página 32
NO 14 Stille temperaturen T emperaturen juster es med temperaturkontrollen. 1 = Laveste kjøleinnstilling (V armeste innstilling) MAX. = Høyeste kjøleinnstilling (Kaldeste innstilling) V ennligst velg innstilling etter ønsket temperatur . Interiørtempteraturen avhenger også av omgivelsestemperaturen, hvor ofte døren åpens og mengde mat som o[...]
-
Página 33
NO 15 A OBS Hold alltid dypfrossen mat på avstand fra fersk mat. V ed dypfrysing av varm mat, vil kjølekompressor en jobbe inntil maten er helt frossen. Dette kan føre til midlertidig nedkjøling av fryseskapsdelen. Hvis det er vanskelig å åpne fryserdør en rett etter at du har lukket den, trenger du ikke bekymr e deg. Dette er pga. trykkfors[...]
-
Página 34
NO 16 6 Vedlikehold og rengjøring A Br u k a l d r i b e n s i n, b e n ze n e l le r l ig n e n d e s t o f f e r t i l r e n g jø r i n g . B Vi an b e f a le r a t d u t r e k k er u t st ø p s e le t p å a p p a rt e t f ør r e n g j ø ri n g . C Br u k a ld r i n oe n s k ar p e r e d s ka p e r el l e r r e n g jø r i n g sm i d l e r [...]
-
Página 35
NO 17 7 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer GRAM service. Det kan spar e deg tid og penger . Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt . Fryseskapet virker ikke • E r f ry s e s [...]
-
Página 36
NO 18 Fryseskapet går hyppig eller over lang tid. • D e t ny e k jø l e s ka p e t ka n v ær e s tø r r e e n n d e t g a m l e . D e t te e r h e l t n o r m al t . St o r e f ry s e s ka p e ar b e i d er o v er l e ng r e t id s p e ri o d e r . • R o m t em p e r at u r e n k an v æ r e hø y . D e tt e e r h e l t n o r m al t . • F[...]
-
Página 37
NO 19 Det høres støy som om det blåser vind. • L u f t vi f t e r b r u ke s f o r a t kj ø l e sk a p e t s k a l k j ø l e e f f e k ti v t . D e t t e e r h el t n or m a l t o g er i n g en f ei l . Kondens på de indre veggene på fryseskapet. • V ar m t og f u kt i g væ r ø ke r i s in g o g k o n de n s . D e t t e e r h el t n or[...]
-
Página 38
Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har pr oducerats på en modern anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser , kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida refer ens. Den [...]
-
Página 39
SV 2 1 Din frys 3 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 Avsedd användning ...........................4 Allmän säkerhet .................................4 I enlighet med WEEE-direktivet för hantering av avfallsprodukter ............ 7 I enlighet med RoHS-direktivet .......... 7 Paketinformation ...............................7 HC-V arning ............[...]
-
Página 40
SV 3 1 Din frys 1 . Ko n t r o ll p a ne l 2 . Me g a Bo x (F a c k f ö r s n ab b f ry s n in g ) 3 . Lå d o r 4 . Ju s t er b a ra f rä m r e be n C B i l d er s o m f ö r e k o m m er i d en h ä r b r u k s an v i s n in g e n är e x e mp e l o ch ö ve r en s s tä m m e r i n t e ex a k t me d d i n p r o d u k t . O m d el a r i nt e m [...]
-
Página 41
SV 4 2 Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om de här var ningarna inte följs kan personskada eller materialskada inträf fa. Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga. Avsedd användning • P r o d u k t e n ä r u t f o r ma d f ö r p r i v a t b r u k . • D e n s k a i n[...]
-
Página 42
SV 5 k a n o r s a k a r i s k f ör a n v än d a r e n . • V i d ev e n t u e ll a f e l e ll e r f e l fu n k t i o n u n d e r s er v i c e e l l er r ep a r a t i on sa r b e t e , s k a ll d u k op p l a u r s t r öm k ä l l a n t i l l fr ys s k å p e t g e n om a t t an ti n g e n vr i d a u r mo t s v a r an de s ä [...]
-
Página 43
SV 6 o r s ak a b r a nd . P l a ce ra i n t e t u n g a f ö r em ål p å s t r öm s l a d d en . V i d r ör i n t e i e l u tt a g e t me d v å t a h ä n de r n ä r f r y s s k åp et s k a k o p p l a s i n . • A n s lu t i n t e f r y s s kå pe t t i l l e t t e l u t t a g s o m s it te r l ö s t. • S k v ät [...]
-
Página 44
SV 7 b y - si d e ” , sk a l l n i a n v än d a e t t o n t e r in gs e t . M o n te r i n g s et e t i n ne hå l l e r e n ma t t a o ch e n d e k or a t i o n sl i s t . Ma tt a n s k a ll m o n t er a s p å s id a n a v de t e n a s k å p e t , fo r a t s k a pe l u f t m e l l a n s kå p e n . D e k or a t i o n sl i s t e n m o n te r a[...]
-
Página 45
SV 8 HC-Varning • D in p r o d u k t ä r u tr u s t a d m e d et t k yl s y s t em s o m i n n e h ål l e r R6 0 0 a : • D en h ä r g a s e n ä r l ä tt a n t ä nd l i g . V a r d ä r f ör n o g gr a n n så a t t d u i n te s ka d a r ky l s y s te m e t oc h r ö r e n u n de r a nv ä n d[...]
-
Página 46
SV 9 3 Installation B K o m i h å g at t t i ll v e r k ar en i n te s k a ll h ål l a s an s v a r ig o m an v ä n d ar en u nd e r l å te r a t t o b s e rv e r a nå g o t i d e n h är b r u ks a n v i sn i n g e n. Saker att tänka på vid transport av frysskåpet 1 . F ry s s k å pe t m å st e v a ra t o m t o c h r e n t f ör e t r a [...]
-
Página 47
SV 10 Elektrisk anslutning Anslut produkten till ett jor dat uttag som skyddas av en säkring med lämplig kapacitet. Viktigt: • A ns l u t n in g e n må s t e sk e i en l i g h et m ed n a t io n e l l l a g s t if t n i n g. • S tr öm k a b el n s k on t a k t m å s t e v a r a lä t t a tt k o m ma å t ef t e r in s t a l la t i [...]
-
Página 48
SV 11 Justera benen Om frysskåpet är obalanserat; Du kan balansera frysskåpet genom att vrida de främre benen såsom illustreras på bilden. Hörnet där benen finns sänks när du vrider i den svarta pilens riktning och höjs när du vrider i motsatt riktning. Det är lämpligt att be om hjälp när du gör detta för att göra det enklare.[...]
-
Página 49
SV 12 Byte av dörran Gåtillvägainummeror dning. 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17[...]
-
Página 50
SV 13 4 Förberedelse • F ry s s k å pe t s k al l i n st a l l e ra s m i ns t 3 0 c m f r å n v ä r m e kä l l o r , s å so m s p is , u g n o ch c e n tr a l v ä rm e o c h m i n s t 5 c m f r å n e le k t r i sk a u g na r o c h f å r in t e p la c e r a s i d ir ek t s ol l j u s . • S e t i l l a t t f ry s s k å pe t ä [...]
-
Página 51
SV 14 Ställ in temperaturen Driftstemperaturen r egleras med termperaturreglaget. 1 = Lägsta kylinställning (V armaste inställning) MAX = Högsta kylinställning (Kallaste inställning) V älj inställning enligt önskad temperatur . Den invändiga temperaturen beror också på den omgivande temperaturen, hur ofta dörr en öppnas och hur mycke[...]
-
Página 52
SV 15 A Observera Förvara alltid redan djupfryst mat separat från nyligen fryst mat. Vid djupfrysning av varm mat, kommer kylkompressorn att slås på till dess att maten är helt fryst. Detta kan tillfälligt leda till extra kylning av frysskåpet. Om du tycker att frysdörren är svår att öppna precis då du stängt den, var inte orolig. Dett[...]
-
Página 53
SV 16 6 Underhåll och rengöring A An v ä n d a l d r ig b e n si n , b en s e n el l e r l ik n a n d e ä m n e n f ö r r e n gö r i n g . B Vi r e k o mm e n d e ra r a t t d u k op p l a r u r u tr u s t n in g e n fö r e r e n g ö ri n g . B An v ä n d a l d r ig v a s sa i n s tr u m e n t e l l e r s li p a n d e me d e l, t v å l , [...]
-
Página 54
SV 17 7 Rekommenderade lösningar på problem TittaigenomlistaninnandutillkallarGRAMservice.Detkansparabådetidoch pengar . Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte[...]
-
Página 55
SV 18 Frysskåpet körs ofta eller under en längre tid. • D i t t n y a fr y s s kå p k a n v a r a b r e d a r e än d e t g a m la . D e tt a ä r h e l t n o r ma l t . S t o r a f r y s sk å p a rb e t a r u n d er e n lä n g r e ti d s p e ri o d . • O m g i va n d e r u m s[...]
-
Página 56
SV 19 Kondens på innerväggarna i frysskåpet. • V ar m t oc h f uk t i g t v ä d er ö k a r i s b il d n i ng o c h k o n de n s . De t t a ä r n or m a l t o c h i n t e nå g o t f e l . • D ö r r ar n a ä r öp p n a . K o n tr ol l e ra a t t d ö r r e n ?[...]
-
Página 57
Hyvä asiakas, T oivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. T ämän varmistamisiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöönottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla[...]
-
Página 58
FI 2 1 Laitteen kuvaus 3 2 Tärkeitä turvaohjeita 4 Käyttötarkoitus .................................. 4 Yleinen turvallisuus ............................ 4 HC-varoitus ....................................... 7 Sähkö- ja elektroniikkar omua koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen hävittäminen: ...........................[...]
-
Página 59
FI 3 1 Laitteen kuvaus 1 . O hj a u sp a n ee l i 2 . M eg a B ox ( pi k a pa k a st u s os a s to ) 3 . L aa t i ko t 4 . S ää d e tt ä v ät e tu j a la t C T äm ä n o h j e k ir j a n ku v i t u s o n k aa v a k u vi i n p er u s t u va a e i kä s e eh k ä v as t a a tä y s i n t od e l l i st a t u ot e t t a . J o s jo k i n os a p u u[...]
-
Página 60
FI 4 2 Tärkeitä turvaohjeita T utustu seuraaviin ohjeisiin. Jollei näitä ohjeita noudateta, seurauksena voi olla henkilövahinko tai aineellinen vahinko, ja kaikki takuu- ja käyttövarmuusvastuut mitätöityvät. Käyttötarkoitus • T ä m ä t u o t e on s u u nn i t e l t u a i n o a st aa n k o t it a l o u s kä y t t ö ö[...]
-
Página 61
FI 5 • S ä h kö l a i t t ei t a s a a k o r ja t a v a in t e h t äv ää n p ä t ev ä h e n ki l ö . A m m at t i t a i do t t o m a n h e n ki l ö n t ek e m ä t k o r ja u k s e t v o i v a t a i h eu t t a a va a r a n k ä y tt ä j ä l l e. • V i a n i l m e t e ss ä t a i j ä ä ka a p p i a h u o l l[...]
-
Página 62
FI 6 • J o s m an u a a l i se s t i o h j at u s t a jä ä k a a p is ta o n ka t k a i s tu v i r t a, o d o t a v ä h in t ä ä n 5 m i n u u tt ia e n n en k u i n k y t k e t v ir r a n u u d el l e e n pä ä l l e . • J o s j ää k a a p p i v a i h t aa o m i st a j a a , t ä m ä k ä y tt ö o p a[...]
-
Página 63
FI 7 j n e ., e i s aa s ä i l yt tä ä j ä ä ka a p i s s a. • J o s j ää k a a p p ia e i k äy te t ä p i t kä ä n a i ka a n , s e on i r r ot e t t a v a p i s t o ra s i a s t a. V i a l li n e n s äh k ö k a a pe li n e r i st y s v o i a i h e u tt aa t u l ip a l o n . • J ä ä ka a p p i vo i[...]
-
Página 64
FI 8 Älähävitäpakkausmateriaalia kotitalousjätteen tai muun jätteen mukana. Vie materiaalit pakkausmateriaalien keräyspisteisiin, joiden sijainnit saat tietoon paikallisilta viranomaisilta. Energiansäästötoimet • Ä lä j ä t ä j ä ä k aa p i n ov e a a uk i p i tk ä k s i a ik a a . • Ä l?[...]
-
Página 65
FI 9 3 Asennus B V a lm i s t a ja e i ol e v a st u u s s a, j o s k äy t t ö o pp a a s s a a n n e tt u j a oh j e i t a e i n ou d a t e ta . Laitteen kuljetuksessa huomioitavat asiat 1 . Pa k a s t in o n ai n a t yh j e n n et t ä v ä j a p uh d i s t et t a v a e n n e n k u l j e tu s t a . 2 . La i t t e en h y l ly t , l is ä v a r u[...]
-
Página 66
FI 10 Jalkojen säätäminen Jos pakastin on epätasapainossa epätasapainossa, voit tasapainottaa laitteen kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa kierretään mustan nuolen suuntaisesti ja nousee, kun sitä kierretään vastakkaiseen suuntaan. T oimenpidettä helpottaa, jos joku toinen auttaa [...]
-
Página 67
FI 11 Oven kätisyyden vaihto Etene numerojärjestyksessä . 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17[...]
-
Página 68
FI 12 4 Valmistelu • P ak a s t i n o n a se n n e t ta v a v äh i n t ä än 3 0 c m : n e t ä i s yy d e l l e l ä m m ön l ä h t ei s t ä , k ut e n k ei t t o t as o , l ie s i , ke s k u s lä m m i t in j a u u n i s e k ä vä h i n t ää n 5 cm : n e tä i s y y de l l e sä h k ö l ie d e s t ä, e ik ä s i tä s a a s i j o[...]
-
Página 69
FI 13 Lämpötilan asettaminen Lämpötilaa säädetään lämpötilasäätimellä. 1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin asetus) MAX. = Suurin jäähdytysasetus (Kylmin asetus) Aseta asetus halutun lämpötilan mukaan. Sisälämpötila riippuu myös ympäröivästä lämpötilasta, oven avaamistiheydestä ja laitteessa olevien ruokien määräst[...]
-
Página 70
FI 14 Jos pakastimen oven avaaminen heti sulkemisen jälkeen on hankalaa, älä huolestu. T ämä johtuu paine-eroista, jotka tasoittuvat, jolloin oven voi avata normaalisti muutaman minuutin kuluttua. Kuulet tyhjiöäänen heti oven sulkemisen jälkeen. T ämä on aivan normaalia. Pikapakastus Jos pakastetaan suuri määrä tuoretta ruokaa, ohjaus[...]
-
Página 71
FI 15 6 Ylläpito ja puhdistus A Äl ä ko s k a a n k ä y t ä p u h d is t a m i se e n b en s i i n iä , b e nt s e e n iä t a i v a s t a av i a a in e i t a . B Su o s it t e l e mm e , e tt ä i r r o t at l a i tt e e n v er k k o v ir r a s t a e n n e n p u h d is t u s t a. C Ä lä k o s ka a n k äy t ä [...]
-
Página 72
FI 16 7 Suositellut ongelmanratkaisut T arkistatämäluettelo,ennenkuinsoitatGRAM-huoltoon.Sevoisäästääaikaa ja rahaa. T ämä luettelo sisältää ongelmia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista toiminnoista ei ehkä ole laitteessasi . Jääkaappi[...]
-
Página 73
FI 17 • U us i j ä äk a a p p is i v o i o l l a l e v e ä mp i k u in e d e ll i n e n . T äm ä on a i v an n o r ma a l i a . S u u r e t j ää k a a p it k ä y vä t k a ue m m i n . • H uo n e l ä mp ö t i l a v o i ol l a l ii a n k or k e a . T äm ä o n n o r m aa l i a . • J ää k a a p pi o n vo i t u ky t k e [...]
-
Página 74
FI 18 Kondensaatio jääkaapin sisäseinissä. • K u u m a j a ko s t e a s ä ä li s ä ä j ä ä t ym i s t ä j a ko n d e n sa a t i ot a . Se o n n o r m aa l i a e i k ä ol e v ik a . • O v i on r a ol l a a n. V ar m is t a , et t ä se o n s u l j et [...]
-
Página 75
Dear customer , Y our product has been pr oduced in modern plants and checked under the most meticulous quality control and we hope that your product, will provide you with an effective service. We recommend you to carefully read the entire user guide before using your product and to keep the user guide at hand for futur e refer ences. This user gu[...]
-
Página 76
EN 3 1 Your freezer 4 2 Important Safety Warnings 5 Intended use .....................................5 General safety ...................................5 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the W aste Product: ....... 8 Compliance with RoHS Directive: ..... 9 Package information .......................... 9 HC W arning ...............[...]
-
Página 77
EN 4 1 Your freezer 1 2 4 5 MAX. 1 2 3 4 1 . C on t r o l P a n el 2 . M eg a B ox ( Fa s t -F r e e z e c o mp a r tm e n t) 3 . D ra w e rs 4 . A dj u s ta b l e f r o n t l e gs[...]
-
Página 78
EN 5 2 Important Safety Warnings Please r ead through the following information. If this information is not followed, personal injury or material damage may occur and all warranty and r eliability commitments will become invalid. Intended use • T h i s p r od u c t i s de s i g n e d f o r d o m e s t ic u s e . • I t sh o u l d no t b e us ed [...]
-
Página 79
EN 6 • R e p ai r s o f t h e e l ec tr i c a l a p p li a n c e s m u s t o nl y b e ma d e b y q u a l i f ie d p e o pl e . R e pa i r s p e r fo r m e d by u n q u al if i e d p e o pl e m a y c a u s e a r i s k f o r t h e u s er . • I n ca s e o f a n y f a il ur e , m a i nt e n a n c e o r r e p a i r , d i s co n n e c t y o u r r e f[...]
-
Página 80
EN 7 o n th e i n n er l e f t s id e o f t h e f r e ez er . • D o no t c o n ne c t t h e f r e e z e r t o el e c t r o n i c e n e rg y s a v in g s y s te ms w h i ch t u r n o f f t h e e l e ct r i c i t y a s t h ey m a y d a m ag e t h e p r o du ct . • I f t h e p o w e r s u p p l y i s d i s co n n e c t ed i n m an ua l l y c o n t[...]
-
Página 81
EN 8 o p e ni n g o r c l o s i n g th e f r e e z e r d o o r . • I f t h e f r ee z e r w il l n o t b e op e r a t e d f o r a n e x t en d e d p er i o d o f ti m e i t s h o ul d b e un p l u g g ed . A p r o b l e m i n th e e l e c t ri c a l c a b le i n s u la t i o n ma y r e s u l t i n f ir e . • T h e t i p o f t he e l e c tr i c [...]
-
Página 82
EN 9 collection center for the r ecycling of electrical and electr onic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers. Compliance with RoHS Directive: The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive[...]
-
Página 83
EN 10 3 Installation B Pl e a s e r em e m be r t h at t h e m an u f a c tu r er s ha l l n ot b e he l d l ia b l e if t he i n f or m a t i on g i v en i n th e u s er g u i de i s n o t ob s e r v ed . Points to be considered when re-transporting your freezer 1 . Y ou r fr ee z e r m u s t b e e m pt i e d an d c le a n e d p r i o r t o a n y [...]
-
Página 84
EN 11 Electric connection Connect your product to a grounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity . I mp o r t a nt : • T he c o n ne c t i o n m u s t b e i n a cc o r d a n c e w i t h th e n a ti o n a l r e g u la t i o n s. • T he p o w er c a b le p l u g m u s t b e e a si l y a cc e s s i bl e a f te r[...]
-
Página 85
EN 12 Adjusting the legs If your freezer is unbalanced you can balance the freezer by tur ning the front legs as shown in the illustration below . The corner where the leg is placed is lowered when you tur n the leg in the direction of the black arr ow and raised when you turn the leg in the opposite direction. Getting help from someone to slightly[...]
-
Página 86
EN 13 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17 Changing the door opening direction Proceed in numerical or der .[...]
-
Página 87
EN 14 4 Preparation • Y ou r r e f ri g e r a to r s h ou l d b e i n s t al l e d at l ea s t 3 0 c m a wa y f r o m he a t s ou r ce s s uc h a s h o b s , o v e n s , c e n t ra l h e at e r a nd s t o ve s a n d a t l ea s t 5 c m a w ay f r o m e l e c t ri c a l ov e n s an d s h ou l d n ot b e l o c a te d u n de r d i r e c t s u n l ig [...]
-
Página 88
EN 15 Setting the operating temperature W arm Cold The operating temperature is regulated by the temperature contr ol. 1 = Lowest cooling setting (W armest setting) MAX. = Highest cooling setting (Coldest setting)) Please choose the setting which is consistant with the desired temperature. The interior temperatur e also depends on ambient temperatu[...]
-
Página 89
EN 16 Y ou will hear a vacuum sound just after closing the door . This is quite normal. Fast freeze If large amounts of fresh food are going to be frozen, adjust the thermostat control to the MAX. position. 24 hours before putting the fr esh food in the fast freeze compartment. It is strongly recommended to keep the thermostat control at the MAX. p[...]
-
Página 90
EN 17 6 Maintenance and cleaning A Ne v er u s e g a so l i n e , b e n z e ne o r s i mi l a r s ub s t a n ce s f o r c l e a ni n g p ur p o s e s. B We r e c o m m en d t h at y o u u n p l u g t h e f r e e ze r b e fo r e c l ea n i n g . • N ev e r u se a n y s h a r p a b r a s iv e i ns t r u m en t , s oa p , h ou s e h o ld c l e an e [...]
-
Página 91
EN 18 7 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the GRAM service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that have not occurred from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The freezer does not operate. • I [...]
-
Página 92
EN 19 The freezer is running fr equently or for a long time. • Y ou r ne w p r o d u ct m a y b e w i de r t h an t h e p r ev i ou s a p pl i a n c e. T h i s i s q ui t e n or m a l . L ar g e f r e e ze r o p er a t e fo r a lo n g e r p e r i o d o f t im e . • T he a m b ie n t r o o m t e m p e ra t u r e m a y b e h ig h . T hi s i s q u[...]
-
Página 93
EN 20 The operation noise increases when the f r e e z e r is running. • T he o p e ra t i n g p e r f o rm a n c e o f t h e f r e e z e r m a y c ha n g e du e t o t h e c ha n g e s i n t h e a mb i e n t t e m p e ra t u r e . I t i s n or m a l an d n o t a f a ul t . Vibrations or noise. • T he f l o or i s no t l e ve l o r i t i s w e a[...]
-
Página 94
Gelieve eerst deze gebruikershandleiding te lezen! Beste klant, Uw product is in een moder ne fabriek geproduceer d en heeft de meest nauwkeurige procedur es voor kwaliteitscontrole ondergaan. Wij hopen dat dit product u doeltref fend van dienst zal zijn. Wij raden u aan de volledige gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen voordat u uw produ[...]
-
Página 95
NL 3 1 Uw diepvriezer 4 2 Belangrijke informatie 5 Bedoeld gebruik ...................................... 5 Algemene veiligheid ................................. 5 Kinderbeveiliging ..................................... 9 V oldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restpr oduct: ...........................................[...]
-
Página 96
NL 4 1 Uw diepvriezer 1 . B ed i e ni n g sp a n ee l 2 . F la p (F a s tF r e e z e- g e de e l te ) 3 . L ad e n 4 . S te l v oe t j es a an d e v o or k a nt 1 2 4 5 MAX. 1 2 3 4[...]
-
Página 97
NL 5 2 Belangrijke informatie Lees de onderstaande informatie. Als deze informatie niet wor dt gevolgd, kan dit persoonlijk letsel of materiële schade tot gevolg hebben. In dat geval wor den alle garantie- en betr ouwbaarheidsverplichtingen ongeldig. Bedoeld gebruik • D i t p r o du c t i s o nt w o r p e n v o o r h u i s h o ud el i j k g eb r[...]
-
Página 98
NL 6 t e c hn i c i w or d e n u i t ge v o e r d . R e p a r a ti es d i e d o o r o nb e v o e g de p e r so n e n w or d e n u i t ge v o e r d k u n n e n ee n r i s ic o v o o r d e g e br ui k e r o p l ev e r en . • S l u it i n g ev a l v a n st o r i n g o f ti j d e n s o n d e r h ou d o f r e p a r a t i e w e rk z a a m h ed en d e s[...]
-
Página 99
NL 7 m a g n i e t v oo r a n d er e d o e l ei n d e n wo r d en g e b ru i k t . • H e t l a b e l da t d e te ch n i s c h e s p e ci f i c a t ie v a n h e t p r od u c t b e s ch r i j f t , be v i n d t z i c h b i n ne n i n a an d e l in ke r k a n t v a n d e d i e pv r i e z e r . • S l u it d e d ie p v r i e ze r n i e t a a n o p e[...]
-
Página 100
NL 8 • L a a d d e d i ep v r i e z er n i e t t e vo l m e t t e v e e l v oe d s e l . H e t t e v e e l a a n v o ed se l k a n u i t d e d i e p v r ie ze r v a l le n w a n ne e r d e d e u r g e o p e nd w o r d t e n di t k a n r e s u l t er e n i n l e t se l o f sc h a d e aa n d e d i e pv r i e z e r . P l a a t s g e e n v o o rw e r[...]
-
Página 101
NL 9 Kinderbeveiliging • Ki nd e r e n m o e te n on d e r t o ez i c ht s ta a n o m e rv o o r t e z o r ge n da t ze n ie t sp e l en m et h et a pp a r aa t . Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restproduct: Dit product voldoet aan de EU-richtlijn WEEE (2012/19/ EU). Dit product is voorzien van een classifica[...]
-
Página 102
NL 10 3 Installatie B D e f a br i k an t ka n ni e t a a n sp r a ke l i jk w or d e n g es t e ld i nd i e n d e i n f or m a ti e va n de z e g eb r u ik e r sh a n dl e i di n g n i e t i n a c h t w o r d t g en o m en . Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van de diepvriezer. 1 . V óó r tr a n sp o r t d i en t de d ie p v ri e z e[...]
-
Página 103
NL 11 E l e k t r i s c h e a a n s l u i t i n g Sluit uw apparaat aan op een geaard stopcontact, beschermd door een zekering met de juiste capaciteit. B el a n gr i j k: • De a an s l ui t i ng m oe t co n f or m na t i on a l e v oo r s ch r i ft e n w o r d e n u i tg e v oe r d . • De s te k k er v an d e s t r o om k a be l mo e t n a i n[...]
-
Página 104
NL 12 Stelvoetjes aanpassen Als de diepvriezer niet stevig staat kunt u de diepvriezer waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u dit voetje in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draait. Wanneer iema[...]
-
Página 105
NL 13 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17 De openingsrichting van de deur wijzigen Ga verder in numerieke volgor de.[...]
-
Página 106
NL 14 C D e d i ep v r ie z e r m o et w or de n g e ïn s t al l e er d o p m i ns t e ns 3 0 c m a f s ta n d v a n w ar m t eb r o n n en z oa l s k o o kp l a te n , ce n t ra l e v er w a rm i n g e n k a c he l s e n op m in s t en s 5 c m af s t an d va n el e k tr i s ch e ov e n s. D e d ie p v ri e z er m ag n ie t in d ir ec t z o nl i c[...]
-
Página 107
NL 15 De werkingstemperatuur instellen W arm Cold De werkingstemperatuur wor dt geregeld via de temperatuurbediening. 1 = Laagste koelstand (W armste instelling) MAX. = Hoogste koelstand (Koudste instelling) Kies een stand die overeenkomt met de gewenste temperatuur . De binnentemperatuur hangt ook af van de omgevingstemperatuur , hoe vaak de deur [...]
-
Página 108
NL 16 Fast Freeze (snelvriezen) Als u grote hoeveelheden verse pr oducten gaat invriezen, draait u de thermostaat naar MAX. 24 uur voordat u de producten in het Fast Freeze-diepvriesvak plaatst. Wij raden aan om de thermostaat minimaal 24 uur in de stand MAX te laten staan om de maximale hoeveelheid verse producten (aangegeven als vriescapaciteit) [...]
-
Página 109
NL 17 6 Onderhoud en reiniging A G eb r u ik n oo i t b e n zi n e , b e nz e e n o f g el i j ks o o rt i g e s u bs t a nt i e s v o or h et r e i ni g i ng s w er k . B Wi j b e ve l e n a a n d a t u de s te k k er u it h et t oe s t el t r e kt v oo r d a t u me t r e in i g en b eg i n t. B G eb r u ik n oo i t s c h er p e v o o rw e r pe n [...]
-
Página 110
NL 18 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u GRAM-service belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behor en. De diepvriezer we[...]
-
Página 111
NL 19 De diepvriezer werkt frequent of gedur ende lange tijd. • Uw n i e uw e pr od u ct k an b r ed e r z i j n d a n h e t v o ri g e a p p ar a a t. D it i s n o rm a a l. G r o te d ie p v ri e s ka s t en w er k e n g e du r e n d e l a ng e r e t i j d. • De o m g ev i n gs t e mp e r at u u r k a n h o og z ij n . D i t i s no r m aa l .[...]
-
Página 112
NL 20 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de diepvriezer werkt. • De w e r ki n g v a n d e di e p vr i e ze r ka n ve r a nd e r e n a l s g e v ol g va n wi j z ig i n ge n in d e o mg e v in g s te m p er a t uu r . D i t i s no r m aa l en g ee n de f e ct . Vibratie of geluid. • De v l o er i s n i et g el i j k o f n i e t s t ev i g . D[...]
-
Página 113
Gram A/S Gejlhavegård 2B DK-6000 Kolding +45 73 20 10 00 www .gram.dk Gram Norge AS Gram Sverige AB Gram Finland OY Postboks 833 Smultronbacken 4A PL 4640 NO-1670 Kråkerøy SE-135 62 T yresö FI-00002 Helsinki T el.: 22 07 26 30 T el.: 040 38 08 40 T el.: 020 7756 350 www .gram.no www .gram.se www .gram.fi 57 4186 0000 /AF[...]