Haverland RC9W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Haverland RC9W. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Haverland RC9W o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Haverland RC9W se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Haverland RC9W, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Haverland RC9W debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Haverland RC9W
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Haverland RC9W
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Haverland RC9W
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Haverland RC9W no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Haverland RC9W y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Haverland en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Haverland RC9W, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Haverland RC9W, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Haverland RC9W. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    RCW ave W W MANU AL DE INST ALA CIÓN Y USO MANUEL D’INST ALLA TION ET ENTRETIEN INSTRUCTIONS AND INST ALA TION MANU AL MANU AL DE INST ALAÇÃO E USO ES FR E P arcwmor@-02_2013 RC5W RC3W RC7W RC9W 5 3 Nº 7 9 800 W 1100 1400 RC11W 11 1700 450[...]

  • Página 2

    ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH PORTUGUÊS Muchas gracias por elegir los emisores térmicos digitales de bajo consumo RCW , con un ex clusivo programador electrónico de temperatura y horario . Antes de comenzar a usar los radiadores eléctricos digitales de bajo consumo RCW le r ecomendamos que lea con atención este manual, para poder obtener su corre[...]

  • Página 3

    ESPAÑOL * Este emisor térmico es un aparato par a fijarlo a la pared. Por fa vor , lea las instrucciones explicativas para su montaje . * Par a desconectar el emisor de la red eléctrica saque la clavija de alimentación del enchufe. Nunca tire del cable. * No dejar el cable de conexión en contacto con el aparato mientr as esté encendido. * Dur[...]

  • Página 4

    4 1.3 PROGRAMAR HORA Y DÍA ACTUAL 1.2 OPERACIÓN INICIAL (PRIMERA CONEXIÓN) ESPAÑOL Notas Importantes: Cuando se desconecta el emisor ó el emisor se queda sin corriente eléctrica un tiempo superior a 4 horas , se mantiene en memoria los parámetros programados (temperaturas y programación), excepto el reloj y el día de la semana. Si el corte[...]

  • Página 5

    Asegúrese que el termostato NO ESTÉ EN POSICIÓN “STAND-BY”. Pulsando alternar emos el modo función confort, economía o automático “Pro”. Para modificar la temperatura en el modo confort, pulse las teclas ó . La temperatura de economía, si no la ajusta, será como máximo la temperatura de confort seleccionada menos 3 ºC. Cuando la [...]

  • Página 6

    6 ESPAÑOL 1.7 PROGRAMACIÓN 1) Asegúrese de que el termostato esté en posición “Stand-By”. 2) Pulse la tecla durante 5 segundos para acceder al modo programación. 3) Seleccionar el modo de funcionamiento hora a hora pulsando el botón . 4) Pulse la tecla para avanzar a la siguiente hora o para desplazarnos por los husos horarios sin modifi[...]

  • Página 7

    1.8 DESVIACIÓN PERMANENTE DE TEMPERATURA (OFFSET) Debido a las características del aparato, la medición de la temperatura se realiza en la parte inferior derecha, estando perfectamente ajustada en relación con la temperatura seleccionada por el usuario. No obstante existe la posibilidad de ajustar manualmente el valor de la temperatura. Coloque[...]

  • Página 8

    8 3 4 1 3 2 1. DESPLACE 2. CAER 3. APO YE 2 TORNILL OS FIJAR EMISOR 1 4 TORNILL OS 2 APO YE EL EMISOR 1. Seleccionar un lugar adecuado de la pared. La pared deberá ser firme y nivelada. Comprobar que exista un enchufe cerca de donde lo vaya a situar. 2. Colocar la plantilla de montaje en la pared, haciendo pequeñas marcas en los lugares donde van[...]

  • Página 9

    FRANÇAIS 1.1. CL A VIER ET ECRAN L CD 0. ADVER TISSEMENTS GÉNÉRAUX 1. DESCRIPTION DU RADIA TEUR 1.1.1. Parties de l’écran 9 1 2 3 4 5 6 7 0h 4h 8h 12h 16h 20h 24h AUGMENTER MODE / OK VEÌLLE PROGRAMMA TION HORLOGE DIMINUER * Cet émetteur thermique est un appareil pour êtr e fixé au mur . V euillez lire les instructions explicatives pour so[...]

  • Página 10

    1) Assurez-v ous que le thermostat se trouve sur la position “Stand-by“ (l’écran se met à clignoter ou horloge à l’écran). S'il n'est pas sur “Stand-by“ appuyer sur le bouton pour passer à la position “Stand-by“. 2) Appuyez à nouv eau sur la touche pendant 5 secondes pour passer au mode Pr ogrammation. 3) Appuyez à [...]

  • Página 11

    1.5 MODE HORS GEL Pour entrer en mode Hors-Gel, appuyez sur la touche pendant 3 secondes. La température sélectionnée sera 7 ºC. La température Hors-Gel ne peut pas être variée. FRANÇAIS 11 1.4 MODE CONFORT / ÉCONOMIE / AUTOMATIQUE. SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE Assurez-vous que le thermostat N'EST PAS EN POSITION “STAND-BY“. En a[...]

  • Página 12

    FRANÇAIS 12 Remarques importantes: - Dans le mode automatique “PRO”, la température sélectionnée et le mot “Pro” apparaissent alternativement à l'écran. - La température de confort dans le mode automatique “Pro”, aura la valeur choisie dans le mode confort. Note : Souvenez-vous que la température économique est, au maximum[...]

  • Página 13

    1.8 ECART PERMANENT DE TEMPÉRATURE (OFFSET) Si le radiateur se trouve à un endroit particulièrement chaud ou froid et qu'il n'est pas possible de le changer de place en raison de l'installation des câbles, il est possible de régler la température mesurée/indiquée à l'écran de +/- 3 ºC. Cela s'avère utile si l&ap[...]

  • Página 14

    FRANÇAIS 14 3 4 1 3 2 1. PLACER 2. T OMBER 3. APPUYEZ 2 VIS FIXED L ’EMET TEUR 1 4 VIS 2 APPUYEZ VOUS L ’EMET TEUR 1. Sélectionnez un endroit adéquat du mur. Le mur doit être solide et nivelé. Vérifiez qu'il y a une prise près du lieu d'installation. 2. Placez le gabarit de montage sur le mur et faites de petites marques là o?[...]

  • Página 15

    ENGLISH * This heater is a unit f or fi xing to a wall. Please, car efully read the explana tory instruc  ons for ins talla  on. * T o disconnect the heater form the mains supply , remove the mains plug from the w all socket. NEVER by pulling on the c able. * Do not leave the c able in contact with the heat er while it is switched on. * Duri[...]

  • Página 16

    When the unit is secured to a wall and corr ec tly connected to the mains supply , press the ON/OFF button located on the right side . SWIT CH-ON When your heater is swit ched on, the programmer reads the int ernal memor y in order to load the last mode selected by the user . If it is the first switch-on, the memory is empt y and the screen will c [...]

  • Página 17

    Check that the thermostat IS NOT IN THE STANDBY POSITION. Pressing will step through the comfort, economy and Pro automa  c opera  ng modes. To change the temperature in comfort mode, press the and bu  ons. If the economy temperature is not changed, it will be a maximum of the selected comfort mode temperature, less 3 ºC. When the room te[...]

  • Página 18

    1.7 PROGRAMMING 1) Check that the thermostat is in the Standby position. 2) Press the button for five seconds in order to change over to the Programming mode. 3) Select the hourly operating mode by pressing the button. 4) Press the button to move on to the next hour or to move through the bands without changing the programming. Note: the operating [...]

  • Página 19

    1.8 TEMPERATURE OFFSET If the heater is installed is a specially warm or cold location and this position cannot be changed because of the wiring installation, the measured/onscreen indicated temperature can be adjusted by ±3ºC. It may be useful if the temperature reading coincides with a nearby precision thermometer and the adjustment can be made[...]

  • Página 20

    20 3 4 1 3 2 1. T O PLACE 2. T O LET 3. T O PLACE 2 SCREWS SCREW THE 2 SCREWS 1 4 SCREWS 2 PLACE THE TRANSMITTER 1. A suitable location on the wall must be selected. This wall shall be strong and level. Check that there is a mains socket available nearby. 2. Place the installation template on the wall and mark the locations for the drill holes. 3. [...]

  • Página 21

    PORTUGUÊS * Este emissor t érmico deve ser fi xado numa par ede. Leia as instruções que explic am a montagem mur al. * Re  r e a fi cha de alimentação da tomada par a desligar o emissor da r ede elétrica. Nunca pux e pelo cabo. * Não deixe o c abo de ligação em con tacto com o aparelho enquan to es  ver lig ado. * Duran te o funci[...]

  • Página 22

    1.3 PROGRAMAR HORA E DIA ATUAL 1.2 OPERAÇÃO INICIAL (PRIMEIRA LIGAÇÃO) Notas Importantes: Quando desligar o emissor ou este ficar sem corrente elétrica durante mais de 4 horas, os parâmetros configurados (temperaturas e programação) são guardados na memória, exceto o relógio e o dia da semana. Se o corte for inferior a 4 horas, o emissor[...]

  • Página 23

    Certifique-se de que o termóstato NÃO ESTÁ NA POSIÇÃO DE STAND-BY. Carregando em , pode alternar entre os modos de funcionamento Conforto, Economia ou Automático Pro. Para modificar a temperatura no modo Conforto, carregue nas teclas ou . A temperatura de Economia, se não for configurada, será, no máximo, a temperatura de conforto selecion[...]

  • Página 24

    1.7 PROGRAMAÇAO 1) Certifique-se de que o termóstato está na posição Stand-By. 2) Carregue na tecla durante 5 segundos para aceder ao modo Programação. 3) Selecione o modo de funcionamento hora a hora carregando na tecla . 4) Carregue na tecla para avançar para a hora seguinte hora ou para se mover pelas faixas horárias sem modificar a pro[...]

  • Página 25

    1.8 DESVIO PERMANENTE DA TEMPERATURA (OFFSET) Se o emissor estiver colocado num ponto especialmente quente ou frio e não for possível mudá-lo de lugar por causa da instalação elétrica, é possível regular a temperatura medida/indicada no ecrã em +/- 3 ºC. Esta função pode ser útil se o utilizador quiser que a leitura da temperatura coin[...]

  • Página 26

    26 3 4 1 3 2 1. DESL OQUE 2. CAIR 3. APOIE 2 P ARAFUSOS FIQUE EMISSOR 1 4 P ARAFUSOS 2 APOIE O EMISSOR 1. Selecione um local adequado da parede. A parede deve ser sólida e nivelada. Certifique-se de que existe uma tomada elétrica próximo do local de instalação. 2. Coloque o modelo de montagem na parede, fazendo pequenas marcas nos pontos onde [...]

  • Página 27

    27 Marsan Industrial, S.A. Av da. San Martín de V aldeiglesias, Km. 2,2 28925 Alcorcón. Madrid. España info@ hav erland.com Fr ance F: +33 01 76 50 02 88 export@haverland.com[...]

  • Página 28

    F abricado en España F abriqué en Espagne Made in Spain F abricado em Espanha RCW ave RC5W RC3W RC7W RC9W 800 W 1100 1400 5 450 3 Nº 7 9 230 V 50 Hz CLASE I / CLASS I IP20 ES FR E P[...]