Hotpoint Ariston OS 992 C IX /HA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hotpoint Ariston OS 992 C IX /HA. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hotpoint Ariston OS 992 C IX /HA o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hotpoint Ariston OS 992 C IX /HA se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hotpoint Ariston OS 992 C IX /HA, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Hotpoint Ariston OS 992 C IX /HA debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hotpoint Ariston OS 992 C IX /HA
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hotpoint Ariston OS 992 C IX /HA
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hotpoint Ariston OS 992 C IX /HA
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hotpoint Ariston OS 992 C IX /HA no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hotpoint Ariston OS 992 C IX /HA y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hotpoint Ariston en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hotpoint Ariston OS 992 C IX /HA, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hotpoint Ariston OS 992 C IX /HA, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hotpoint Ariston OS 992 C IX /HA. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    OS 89 IX/HA OS 99 C IX /HA OS 997 C IX/HA OS 992 C IX/HA OS 99 C /HA IT FORNO Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Dati tecnici Descrizione dellapparecchio, 4 Vista dinsieme Pannello di controllo Display Avvio e utilizzo, 5-9 Struttura del forno Impostare lorologio Impostare il contaminuti Avviare il forno Prog[...]

  • Página 2

    2 IT Aerazione Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno oppure su piano continuo che abbia unapertura di almeno 45 x 560 mm ( vedi figure ). Centraggio e fissaggio Regolare i 4 tacchetti posti lateralmente al forno, in [...]

  • Página 3

    3 IT Collegamento elettrico ! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche posta sullapparecchio ( vedi sotto ). Montaggio del cavo di alimentazione 1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle lin[...]

  • Página 4

    4 IT Descrizione dellapparecchio Vista dinsieme Pannello di controllo Display Pannello di controllo Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione 7 posizione 6 posizione D posizione 2 posizione 1 Manopola FUNZIONI Manopola IMPOSTAZIONE TEMPERATURA/TEMPI DISPLAY Tasto IMPOSTAZIO[...]

  • Página 5

    5 IT Struttura del forno Il forno Openspace offre 70lt di capacità e la possibilità di cucinare pietanze su 4 livelli contemporaneamente o cucinare porzioni abbondanti, che non starebbero in un forno tradizionale. Grazie alla ExtraLarge Space, Openspace offre 10 funzioni di cottura, di cui 6 universali, utilizzabili per qualsiasi preparazione, e [...]

  • Página 6

    6 IT Funzione BASSA TEMPERATU RA Questo tipo di cottura consente di lievitare, scongelare, di preparare lo yogurth, riscaldare più o meno rapidamente, cuocere lentamente a bassa temperatura. Le temperature selezionabili sono: 40, 65, 90 °C. Gira rrosto (solo in alcuni modelli) Per azionare il girarrosto ( vedi figura ) procedere come segue: 1. me[...]

  • Página 7

    7 IT  rispettare la ricetta;  non di menticar e di mett ere 150gr ( 1. 5 dl ) di acq ua fr edda sull a leccar da al la posi zi one 7 ; Infornare a forno freddo. Nel caso in cui si desideri infornare a forno caldo, a seguito di una cottura che ha raggiunto alte temperature, il display visualizzerà la scritta Hot fino a quando la tempera[...]

  • Página 8

    8 IT Programmare la cottura  La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato una funzione di cottura. Programmare la durata di cottura 1. Premere più volte il tasto finchè non lampeggiano licona e i tre digit numerici sul DISPLAY; 2. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il + e - per regolare il tempo desiderato[...]

  • Página 9

    9 IT T a bella cottura cavità E x tra Larg e S pace Fu nz io n i A lime nt i Peso (Kg ) C ot tur a su n. rip ia n i P o s i z i o n e d e i r i pi an i Prerisca l dam e n t o T e m p e r a t u r a con s i gli ata (°C ) Du r a t a cott ura (min u ti) N . Leccard a G riglia 1 G riglia 2 G rig lia 3 Mu ltic o ttu ra * Cr ostate 1 2 3 4 2 o 3 1 a 2 1[...]

  • Página 10

    10 IT Precauzioni e consigli ! Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale  Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale allinterno dellabitazio[...]

  • Página 11

    11 IT Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire lapparecchio  Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da as[...]

  • Página 12

    12 IT Attenzione: Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: F seguito da numeri. In questi casi è necessario lintervento dellassistenza tecnica.  Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. C[...]

  • Página 13

    OS 89 IX/HA OS 99 C IX/HA OS 997 C IX/HA OS 992 C IX/HA OS 99 C /HA Contents Installation, 14-15 Positioning Electrical connection Technical data Description of the appliance, 16 Overall view Control panel Display Start-up and use, 17-21 Oven structure Setting the clock Setting the timer Starting the oven Programming cooking Practical cooking advic[...]

  • Página 14

    14 GB Ventilation To ensure adequate ventilation is provided, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x 560 mm ( see diagrams ). Centring and fixing Position the 4 tabs on the side of the oven so that the[...]

  • Página 15

    15 GB Electrical connection  Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance ( see below ). Fitting the power supply cable 1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Us[...]

  • Página 16

    16 GB Description of the appliance Overall view Control panel Display Control panel RACK shelf DRIPPING P AN shelf GUIDE RAILS for the sliding racks position 5 position 4 position 3 position 7 position 6 position D position 2 position 1 FUNCTION knob SET TEMPERA TURE/ TIMER knob DISPLA Y SET TIMER button LIGHT button ¡•OC •• •• : ¡•OC[...]

  • Página 17

    17 GB Oven structure The Openspace oven has a capacity of 70 litres and offers users the option of cooking on 4 shelves at the same time or cooking large quantities which would not necessarily be possible in a traditional oven. Thanks to the ExtraLarge Space, Openspace offers 10 cooking functions, 6 of which are universal and suitable for any type [...]

  • Página 18

    18 GB LO W T E M P ER AT URE function This type of cooking can be used for proving, defrosting, preparing yoghurt, heating dishes at the required speed and slow cooking at low temperatures. The temperature options are: 40, 65 and 90 °C. Spit r oast (only available in certain models) To operate the spit roast function ( see diagram ) proceed as fol[...]

  • Página 19

    19 GB BREAD function Use this function to make bread. Please see the following chapter for the recipe and further details. To achieve the best possible results, we recommend that you carefully observe the instructions below:  Follow the recipe.  Remem ber to pour 150 g ( 150 ml) of col d water i nto the baki ng tray, which shoul d be pl aced [...]

  • Página 20

    20 GB Programming cooking  A cooking function must be selected before programming can take place. Programming the cooking duration 1. Press the button several times until the icon and the three digits o n the DISPLAY begin to flash. 2. Turn the TIMER KNOB towards + and - to adjust the duration. 3. Press the button again to confirm. 4[...]

  • Página 21

    21 GB Cooking advice table for ovens with an ExtraLarge Space ca vit y Cook o n no. o f shelves Rack po sition Func tio n Food s Wei gh t (in kg) No. Drip pin g pa n Rack 1 Rack 2 Rack 3 Preheati ng Recomm ended temperature (°C) Cook in g dura ti on (minutes ) Pies / T a rts 1 2 3 4 2 or 3 1 to 2 1 1 3 to 5 3 3 5 5 6 Yes Yes Yes Yes 180 180 180 18[...]

  • Página 22

    22 GB Precautions and tips  This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety  The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. ?[...]

  • Página 23

    23 GB Care and maintenance Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance  The stainless steel or enamel-coated external parts and the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap. Use specialised pr[...]

  • Página 24

    24 GB W arning: The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are displayed by messages of the following type: F followed by numbers. Call for technical assistance should a malfunction occur.  Never use the services of an unauthorised technician. Please have the following informati[...]

  • Página 25

    OS 89 IX/HA OS 99 C IX /HA OS 997 C IX /HA OS 992 C IX /HA OS 99 C /HA Sommaire Installation, 26-27 Positionnement Raccordement électrique Caractéristiques techniques Description de lappareil, 28 Vue densemble Tableau de bord Afficheur Mise en marche et utilisation, 29-33 Structure du four Mise à lheure de lhorloge Programmer la minu[...]

  • Página 26

    26 FR Aération Pour garantir une bonne aération, la cavité dencastrement doit être dépourvue de paroi arrière. Il est conseillé dinstaller le four de manière à ce quil repose sur deux cales en bois ou bien sur un plan dappui continu qui ait une découpe dau moins 45 x 560 mm ( voir figures ). Centrage et fixation Positionner[...]

  • Página 27

    27 FR Raccordement électriq ue  Les fours munis dun câble dalimentation tripolaire sont prévus pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique apposée sur lappareil ( voir ci-dessous ). Montage du câble dalimentation 1. Pour ouvrir le bornier, faire pression ?[...]

  • Página 28

    28 FR Description de lappareil Vue densemble Tableau de bord Afficheur T ableau de bord Support GRILLE Support LÈCHEFRITE GLISSI È RES de coulissement niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 7 niveau 6 niveau D niveau 2 niveau 1 Bouton FONCTIONS Bouton SÉLECTION TEMPÉRA TURE/TEMPS AFFICHEUR T ouche SÉLECTION TEMPS T ouche ÉCLAIRAGE ¡•OC ?[...]

  • Página 29

    29 FR Structure du four Le four Openspace a une capacité de 70lt et permet de cuisiner simultanément les plats sur 4 niveaux ou de cuire des pièces de grande taille, qui ne rentreraient pas dans un four traditionnel. Grâce à lExtraLarge Space, Openspace vous permet de choisir entre 10 fonctions de cuisson, dont 6 universelles, que vous pour[...]

  • Página 30

    30 FR qui vont de 5% à 100% La température élevée et directe du gril est conseillée pour tous les aliments qui exigent une haute température en surface. Cuisson porte du four fermée. Fonction BASSE TEMPÉRATU RE Ce type de cuisson permet de faire lever les pâtes, de décongeler, de préparer du yaourt, de réchauffer plus ou moins rapidemen[...]

  • Página 31

    31 FR Fonction PAI N Cest la fonction idéale pour la cuisson du pain. Se reporter au paragraphe suivant pour une recette détaillée. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous recommandons de suivre attentivement les conseils suivants :  suivre la recette à la lettre ;  ne pas oubl i er de verser 150 gr ( 1. 5 dl) d eau fr oide dans [...]

  • Página 32

    32 FR Comment programmer une cuisson  La programmation nest possible quaprès avoir sélectionné une fonction de cuisson. Programmer la durée de cuisson 1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusquà ce que licône et les trois chiffres de lAFFICHEUR se mettent à clignoter ; 2. tourner le bouton SÉLECTION TEMPS pour [...]

  • Página 33

    33 FR Tableau de cuisson enceinte ExtraLarge S pace Cuisson sur ni veau x Niveau enfourneme nt Fonctions Alime nts Po ids (Kg) N. Lè chefr it e Grille 1 Grille 2 Grille 3 Pr éch auf f age Tem pér atu re pr éco ni sé e (°C) Durée cui sso n (minutes) Tartes 1 2 3 4 2 ou 3 1 à 2 1 1 3 à 5 3 3 5 5 6 Oui Oui Oui Oui 180 180 180 180 30- 40 35- 4[...]

  • Página 34

    34 FR Précautions et conseils  Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement. Sécurité générale  Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel.  Cet appareil ne doit [...]

  • Página 35

    35 FR Nettoyage et entretien Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien couper lalimentation électrique de lappareil. Nettoyage de lappareil  Nettoyer lextérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à laide dune éponge imbibée deau tiède additionnée de savon neutre Si les taches so[...]

  • Página 36

    36 FR Attention : Lappareil est équipé dun système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme: F suivi de chiffres. Contacter alors un service dassistance technique.  Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. L ui indiq uer :  le type d?[...]

  • Página 37

    OS 89 IX/HA OS 99 C IX /HA OS 997 C IX/HA OS 992 C IX/HA OS 99 C /HA Sumario Instalación, 38-39 Montaje Conexión eléctrica Datos técnicos Descripción del aparato, 40 Vista de conjunto Panel de control Display Puesta en funcionamiento y uso, 41-45 Estructura del horno Poner en hora el reloj Programar el temporizador Poner en funcionamiento el h[...]

  • Página 38

    38 ES Aireación Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar la pared posterior del hueco para el horno. Es preferible instalar el horno apoyado sobre dos listones de madera o sobre una superficie continua que tenga una abertura de 45 x 560 mm como mínimo ( ver las figuras ). Centrado y fijación Regular los 4 tacos ubicados en la p[...]

  • Página 39

    39 ES Conexión eléctrica  Los hornos dotados de cable de alimentación tripolar, están fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placa de características que se encuentra en el aparato ( ver a continuación ). Montaje del cable de alimentación eléctrica 1. Abrir el panel de bornes haciendo p[...]

  • Página 40

    40 ES Descripción del aparato Vista de conjunto Panel de control Display Panel de control Nivel P ARRILLA Nivel GRASERA GU Í AS de deslizamiento de los niveles posición 5 posición 4 posición 3 posición 7 posición 6 posición D posición 2 posición 1 Mando FUNCIONES Mando FIJACIÓN TEMPERA TURA/ TIEMPOS DISPLA Y Botón FIJACIÓN DE TIEMPO Bo[...]

  • Página 41

    41 ES Estructura del horno El horno Openspace tiene una capacidad de 70 l y permite la cocción de alimentos en 4 niveles simultáneamente o cocinar porciones abundantes que no cabrían en un horno convencional. Debido al ExtraLarge Space, Openspace posee 10 funciones de cocción, de las cuales 6 universales que pueden emplearse en cualquier tipo d[...]

  • Página 42

    42 ES desde 5% hasta 100%. La temperatura elevada y directa del grill es aconsejada para los alimentos que necesitan una temperatura superficial alta. Utilice el horno con la puerta cerrada. Función BAJ A TEMPERATU RA Este tipo de cocción permite leudar, descongelar, preparar yogurt, calentar más o menos rápidamente y cocinar lentamente a baja [...]

  • Página 43

    43 ES Función PAN Utilice esta función para cocinar pan. Consulte el capítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos seguir atentamente las siguientes indicaciones:  Seguir los pasos de la receta  No ol vidar se de col ocar 150gr ( 1. 5 dl) de agua f rí a en la gr asera en l a [...]

  • Página 44

    44 ES Programar la cocción  La programación puede realizarse solamente después de haber seleccionado un programa de cocción. Programar la duración de la cocción 1. Presionar varias veces el botón hasta que centelleen el icono y las tres cifras en el DISPLAY; 2. Girar el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia + y - para regular el[...]

  • Página 45

    45 ES Tabla de c occión p ara Ext raLarge Space Cocción en n° de ni vele s Posición de las ban dejas Funciones Al iment o s Peso (kg) N. G rase ra Re jilla 1 Rejil la 2 Re jilla 3 Pr ecal en tami ent o Tem per at ur a aco nsej a da (°C) Duración de la cocción (min utos) Tartas 1 2 3 4 2 o 3 1 a 2 1 1 3 a 5 3 3 5 5 6 Si Si Si Si 180 180 180 1[...]

  • Página 46

    46 ES Precauciones y consejos  El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general  El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. ?[...]

  • Página 47

    47 ES Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. L impiar el aparato  Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neut[...]

  • Página 48

    48 ES Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos se comunican en el display mediante mensajes como: F seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica.  Nunca solicitar la asistencia de técnicos no autori[...]

  • Página 49

    OS 89 IX/HA OS 99 C IX /HA OS 997 C IX /HA OS 992 C IX /HA OS 99 C /HA Índice Instalação, 50-51 Posicionamento Ligação eléctrica Dados técnicos Descrição do aparelho, 52 Vista de conjunto Painel de comandos Display Início e utilização, 53-57 Estrutura do forno Regule o relógio Programe o contador de minutos Início do forno Programaç?[...]

  • Página 50

    50 PT Ventilação Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar o forno de maneira que se apoie sobre duas ripas de madeira, ou sobre uma tábua com uma abertura de pelo menos 45 x 560 mm. ( veja as figuras ). Colocar no centro e prender Regule os 4 calços situados aos lados do forno[...]

  • Página 51

    51 PT L igação eléctrica  Os fornos equipados com cabo de fornecimento com três pólos, são preparados para funcionar com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placa de identificação situada no aparelho ( veja a seguir ). Montagem do cabo de fornecimento 1. Para abrir a caixa de terminais faça alavan[...]

  • Página 52

    52 PT Descrição do aparelho Vista de conjunto Painel de comandos Display Painel de comandos Prateleira GRADE Prateleira BANDEJA PINGADEIRA GUIAS de deslizamento das prateleiras posição 5 posição 4 posição 3 posição 7 posição 6 posição D posição 2 posição 1 Selector FUNÇÕES Selector de PROGRAMAÇÃO TEMPERA TURA/TEMPOS VISOR T ec[...]

  • Página 53

    53 PT Estrutura do forno O forno Openspace tem uma capacidade de 70 litros e oferece a possibilidade de cozinhar alimentos em 4 níveis contemporaneamente, ou cozinhar porções abundantes, que não caberiam num forno tradicional. Graças ao ExtraLarge Space, Openspace oferece 10 funções de cozedura, 6 das quais universais, utilizáveis para qual[...]

  • Página 54

    54 PT temperatura alta e directa do grill é aconselhada para os alimentos que necessitarem de uma alta temperatura superficial. Coza com a porta do forno fechada. Função BAIXA TEMPERATU RA Este tipo de cozedura consente levedar, descongelar, preparar iogurte, aquecer mais ou menos rapidamente, cozer lentamente com baixa temperatura. As temperatu[...]

  • Página 55

    55 PT Função PÃ O Utilizar esta função para preparar o pão. Para as receitas e os pormenores, consulte o capítulo seguinte. Para obter os melhores resultados, aconselhamos seguir atentamente as indicações abaixo:  respeitar a receita;  não esq ueça de col ocar 150 g ( 1,5 dl) de á gua fri a na bandeja pingadei ra na posição 7 ; [...]

  • Página 56

    56 PT Programação da cozedura  É possível programar somente depois de ter seleccionado uma função de cozedura. Programação da duração da cozedura 1. Carregue várias vezes na tecla até o ícone e os primeiros três dígitos piscarem no DISPLAY; 2. gire o selector PROGRAMAÇÃO DOS TEMPOS em + e - para acertar o tempo desej[...]

  • Página 57

    57 PT Tabela cozed ura cav idad e Extr a Large Spa ce Cozedura so br e n. º pr at ele i ras Pos ição d as p rat eleir as Funçõe s Alimentos Peso (Kg ) N.º Bandeja pingadeira Gr ad e 1 Gr ad e 2 G r ad e 3 Pré - aq ue ci me nt o Tempera tura aco n sel ha da (ºC) Duração da cozedura (minut os) Tortas doces 1 2 3 4 2 ou 3 1 a 2 1 1 3 a 5 3 3[...]

  • Página 58

    58 PT Precauções e conselhos  Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral  Este aparelho foi concebido para a utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas. ?[...]

  • Página 59

    59 PT Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. L impeza do aparelho  As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for difícil remover as[...]

  • Página 60

    60 PT Atenção: Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos. Estes são comunicados no display mediante mensagens do seguinte tipo:  .  seguido por números. Nestes casos será necessária uma intervenção da assistência técnica.  Nunca recorra a técnicos não autoriza[...]

  • Página 61

    OS 89 IX/HA OS 99 C IX/HA OS 997 C IX/HA OS 992 C IX/HA OS 99 C /HA TR FIRIN Ýçindekiler Montaj, 62-63 Yerleþtirme Elektrik baðlantýsý Teknik bilgiler Cihazýn tanýtýmý, 64 Birlikte görünüþ Kontrol paneli Ekran Cihazýn çalýþtýrýlmasý ve kullanýlmasý, 65-69 Fýrýnýn yapýsý Saatin ayarlanmasý Dakika sayacýnýn ayarlanmasý[...]

  • Página 62

    62 TR Havalandýrma Ýyi bir havalandýrma saðlanmasý için yuvanýn arka duvarýnýn çýkarýlmasý gerekir. Fýrýnýn kurulumun iki ahþap pervaz ya da en az 45 x 560 mm ebatlarýnda bir açýklýðý olan bir zemin üzerine yaslanacak þekilde yapýlmasý tercih edilir ( þekillere bakýnýz ). Ortalama ve sabitleme Fýrýnýn yan tarafýnda[...]

  • Página 63

    63 TR Elektrik baðlantýsý  Üç kutuplu besleme kablosuyla donatýlmýþ fýrýnlar, cihazýn üzerindeki özellikler etiketinde belirtilmiþ olan gerilim ve frekans deðerlerinde dalgalý akýmla çalýþacak þekilde üretilmiþtir ( aþaðýya bakýnýz ). Besleme kablosu montajý 1. Bir tornavida yardýmýyla, kapaðýn yan uzantýlar?[...]

  • Página 64

    64 TR Cihazýn tanýmý Birlikte görünüþ Kontrol paneli Ekran Kontrol paneli IZGARA rafı YAĞ TOPLAMA TEPSİSİ rafı Rafların sürgülü KIZAKLARI konum 5 konum 4 konum 3 konum 7 konum 6 konum D konum 2 konum 1 EKRAN : SÜRE ikonu[...]

  • Página 65

    65 TR Fýrýnýn yapýsý Openspace fýrýn, 70lt kapasite ve geleneksel bir fýrýnda mevcut olmayan bir özellik olan, ayný anda 4 kat üzerinde yemek veya geniþ porsiyonlar piþirme olanaðý sunmaktadýr. ExtraGeniþ Alan sayesinde, Openspace herhangi bir hazýrlýk için kullanýlabilir olan, herhangi bir tarif için kusursuz sonuçlar temin[...]

  • Página 66

    66 TR Rosto çevi rme ü ni tesi (sadece bazý modellerde mevcut) Rosto çevirme ünitesini devreye sokmak için ( þekle bakýnýz ) aþaðýdaki iþlemleri yerine getiriniz: 1. yað toplama tepsisini 1 nolu pozisyona koyunuz; 2. Rosto çevirme ünitesini 3 pozisyonuna koyarak þiþi fýrýnýn arka duvarýnda yer alan deliðe geçiriniz; 3. ve[...]

  • Página 67

    67 TR Fýrýn soðukken fýrýnlayýnýz. Yüksek sýcaklýk derecelerine ulaþmýþ bir piþirme iþlemi sonrasýnda, fýrýn sýcakken fýrýnlamak istenmesi halinde, fýrýnýn ýsýsý 40°ye ulaþýncaya kadar ekran Hot yazýsýnýn görüntüleyecektir. Bu noktada, ekmeði fýrýnlamak mümkün olacaktýr. PÝZZA programý Bu program[...]

  • Página 68

    68 TR Piþirme iþleminin programlanmasý  Programlama ancak bir piþirme programý seçildikten sonra mümkündür. Piþirme süresinin programlanmasý 1. görüntüsü ve EKRAN üzerinde üç numara yanýp sönmeye baþlayana kadar düðmesine basýnýz; 2. ZAMAN AYAR düðmesi ni + ve - yönünde çevirerek arzu edilen süreyi aya[...]

  • Página 69

    69 TR ExtraGe niþ A lan piþirme boþluðu t ablosu Programlar Y e m ekler Aðý rl ý k( Kg) Raf n . üzerinde piº irme Raflar ýn poz isyonu Ö n ýs ý tm a Tavsiy e edilen s ýca klý k dereces i (°C) Pi º ir me sü re si (dakika) N. Yað toplama tepsisi Izgara 1 Izgar a 2 Izgara 3 Çokl u Pi º i rm e* Turtalar 1 2 3 4 2 ve ya 3 1'den[...]

  • Página 70

    70 TR Önlemler ve tavsiyeler ! Cihaz uluslararasý emniyet mevzuatlarýna uygun olarak projelendirilmiþ ve üretilmiþtir. Bu uyarýlar güvenlik amaçlý olup dikkatlice okunmalýdýr. Genel emniyet  Cihaz meskenlerde kullanýlmak üzere tasarlanmýþ olup profesyonel kullaným amaçlý deðildir.  Yaðmur ve fýrtýnaya maruz kalmasý son[...]

  • Página 71

    71 TR Servis ve bakým Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Herhangi bir iþlem yapmadan önce cihazýn elektrik þebekesine baðlantýsýný kesiniz. Cihazý temizleyiniz  Emayeli veya inox dýþ kýsýmlar ile lastik contalar ýlýk su ve nötr sabunla ýslatýlmýþ bir sünger yardýmýyla temizlenebilir. Lekeler çok zor çýka[...]

  • Página 72

    72 TR Dikkat: Cihaz, muhtemel çalýþma bozukluklarýnýn tespit edilmesini saðlayan otomatik bir teþhis sistemi ile donatýlmýþtýr. Bu bozukluklar ekranda aþaðýdaki mesaj tipleri vasýtasýyla gösterilir: F ve arkasýnda sayýlar. Bu durumda teknik destek müdahalesi gerekir.  Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardým almayý[...]