Hotpoint Ariston SDS 1722 J/HA manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 64 páginas
- N/A
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Refrigerator
Hotpoint Ariston BS 2332 EU
44 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston EBLH 18301 V 03
64 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston EBIH 18221 F
52 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston EBMH 18321 V O3
64 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston ETM 17210 V
60 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BDC M45 V SL S/HA
40 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston STM 1721 VR
72 páginas -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BCB 33 AAA E
56 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hotpoint Ariston SDS 1722 J/HA. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hotpoint Ariston SDS 1722 J/HA o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hotpoint Ariston SDS 1722 J/HA se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hotpoint Ariston SDS 1722 J/HA, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Hotpoint Ariston SDS 1722 J/HA debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hotpoint Ariston SDS 1722 J/HA
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hotpoint Ariston SDS 1722 J/HA
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hotpoint Ariston SDS 1722 J/HA
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hotpoint Ariston SDS 1722 J/HA no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hotpoint Ariston SDS 1722 J/HA y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hotpoint Ariston en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hotpoint Ariston SDS 1722 J/HA, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hotpoint Ariston SDS 1722 J/HA, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hotpoint Ariston SDS 1722 J/HA. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Italiano Istruzioni per l’uso FRIGORIFERO SDS 1 7 xx J/ HA Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 4 Description de l’appareil, 9 Réversibilité des portes, 14 Installation, 23 Mise en marche et utilisation, 23 Entretien et soin, 25 Précautions et conseils, 25 Anomalies et remèdes, 26 Contents Operating Instructions, 1 Assistance, 4 Descript[...]
-
Página 2
Índice Instruções para a utilização, 2 Assistência, 6 Descrição do aparelho, 1 1 Reversibilidade da abertura das portas, 14 Instalação, 39 Início e utilização, 39 Manutenção e cuidados, 41 Precauções e conselhos, 41 Anomalias e soluções, 42 Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 5 Descripción del aparato, 10 Reversibilid[...]
-
Página 3
Suomi Käyttöohjeet FRIGORIFERO Yhteenveto Käyttöohjeet, 3 Huoltoapu, 7 Laitteen kuvaus, 13 Ovien avaussuunnan kääntäminen, 14 Asennus, 59 Käynnistys ja käyttö, 59 Huolto ja hoito, 61 V arotoimet ja suosituksia, 61 Häiriöt ja korjaustoimet, 62[...]
-
Página 4
4 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente (vediAnomalieeRimedi). • Incasonegativo,contattareilNumeroUnicoNazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina(Mod.) ?[...]
-
Página 5
5 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann (sieheStörungenundAbhilfe). • SolltetrotzallerKontrollendasGerätnichtfunktionierenund dervonIhnenfestgestellteFehlerweiterbestehenbleiben, dann[...]
-
Página 6
6 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaas AnomaliaseSoluções). • Se,apesardetodososcontrolos,oaparelhonãofuncionar eoinconvenientedetectadocontinuar,contactaroCentro deAssistência?[...]
-
Página 7
7 Teknisk assistanse Før du kontakter Teknisk assistanse: • Kontrolleromfeilenkanløsespåegenhånd(seFeilog løsninger). • Dersommantiltrossforallekontrollerikkefårapparatet tilåfungereogfeilenfortsattertilstede,måderekontakte nærmeste[...]
-
Página 8
8 Description of the appliance Overall view Theinstructionscontainedinthismanualareapplicableto differentmodelrefrigerators.Thediagramsmaynotdirectly representtheappliancepurchased.Formorecomplex features,consultthefollowingpages. 1 Levelling FEET 2 FRUIT[...]
-
Página 9
9 Description de l’appareil Vue d’ensemble Cesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles, ilsepeutdoncquelescomposantsillustrésprésententdes différencesparrapportàceuxdel’appareilquevousavez acheté.Voustrouverezdanslespages?[...]
-
Página 10
10 Descripción del aparato Vista en conjunto Lasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintos modelosyporlotantoesposiblequelafigurapresente detallesdiferentesalosdelaparatoqueUd.haadquirido.La descripcióndelaspiezasmáscomplejassee[...]
-
Página 11
11 Descrição do aparelho Visão geral Estasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparavários modelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenores diferentesdoaparelhoqueadquiriu.Háumadescriçãodos assuntosmaiscomplexosnaspáginasseguintes. 1 [...]
-
Página 12
12 Beskrivning av apparaten Översiktsvy Anvisningarnaangåendeanvändninggällerförfleraolika modellerochdärförkandelarifigurenskiljasigåtiförhållande tilldininköptaapparat.Beskrivningavmerkompliceradedelar finnspåföljandesidor. 1 JUSTERFOT 2 [...]
-
Página 13
13 Laitteen kuvaus Kokonaiskuva Käyttöohjeetontarkoitettuerimalleillejasitenonmahdollista, ettäkuvantietytyksityiskohdatpoikkeavatostetustalaitteesta. Tärkeimpienosienkuvauslöytyyseuraaviltasivuilta. 1 SÄÄTÖJALKA 2 HEDELMÄ- ja VIHANNESLAATIKKO 3 TASO• 4 [...]
-
Página 14
14 Reversibilità apertura porte Nelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelle porte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica. Reversible doors Ifitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoors open,pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre. R[...]
-
Página 15
I 15 Installazione ! Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultare inognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco, assicurarsicherestiinsiemeall’apparecchioperinformareil nuovoproprietariosulfunzionamentoesuirelativiavvertim[...]
-
Página 16
16 I 1 =menofreddo MAX =piùfreddo Siconsiglia,comunque,unaposizionemedia. Peraumentarelospazioedisposizioneemigliorarel’aspetto estetico,questoapparecchiohala“parteraffreddante” posizionataall’internodellapareteposterioredelreparto [...]
-
Página 17
I 17 acquacaldaesaponeodetersivoperpiatti.Sciacquarlie asciugarliconcura. • Ilretrodell’apparecchiotendeacoprirsidipolvere,che puòessereeliminatautilizzandocondelicatezza,dopo averspentol’apparecchioestaccatolapresadicorrente,[...]
-
Página 18
18 I • Nonintrodurrealimenticaldi:alzerebberolatemperatura internacostringendoilcompressoreaungrossolavoro,con grandesprecodienergiaelettrica. • Sbrinarel’apparecchioqualorasiformassedelghiaccio (vediManutenzione);unospessostratodighiaccio[...]
-
Página 19
GB 19 Installation ! Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleaseread theseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportant informationforsafeuse,forinstallationandforcareofthe appliance. ! Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuture[...]
-
Página 20
20 GB Food Arr angement inside the refr igerator Fres h fish a n d meat A bove th e fr u it a nd ve getab le bi ns Fres h c h eese A bove th e fr u it a nd ve getab le bi ns Coo ked food On a ny she l f Salami, l oav es of b read, choco late On a ny she l f Fruit a nd ve g e t ables In the fr u it an d v egeta bl e compar tme nt bins Eggs On the sh[...]
-
Página 21
GB 21 Defrosting the appliance ! Followtheinstructionsbelow. Donotspeedupthedefrostingprocessbyusinganydevices ortoolsotherthanthescraperprovided,youmaydamagethe refrigerationcircuit. Therefrigeratorhasanautomaticdefrostingfunction:wateris[...]
-
Página 22
22 GB Troubleshooting Iftheappliancedoesnotwork,beforecallingforAssistance (seeAssistance),checkforasolutionfromthefollowinglist. The internal light does not illuminate. • Theplughasnotbeeninsertedintotheelectricalsocket,or notfarenoughtomake?[...]
-
Página 23
F 23 Installation ! Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtout moment.Encasdevente,decessionoudedéménagement, veillezàcequ’ilsuivel’appareilpourinformerlenouveau propriétairesursonfonctionnementetluifournirlesconse[...]
-
Página 24
24 F Pour profiter à plein de votre réfrigérateur Leréglagedelatempératureàl’intérieurducompartiment réfrigérateurestautomatiqueenfonctiondelapositiondu boutonduthermostat. 1 =moinsfroid MAX =plusfroid Nousconseillonstoutefoisuneposition?[...]
-
Página 25
F 25 deréglagedelatempératuresur OFF (appareiléteint)pour éliminertoutcontactélectrique. Nettoyage de l’appareil • Nettoyezl’extérieur,l’intérieuretlesjointsencaoutchouc àl’aided’uneépongeimbibéed’eautièdeadditionnée debicarbona[...]
-
Página 26
26 F Economies et respect de l’environnement • Installezvotreappareildansunendroitfraisetbienaéré, protégez-lecontrel’expositiondirecteauxrayonsdusoleilet neleplacezpasprèsdesourcesdechaleur. • Pourintroduireousortirlesaliments,n’o[...]
-
Página 27
D 27 Installation !Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen. SorgenSiedafür,dasssieimFalleeinesUmzugsoder ÜbergabeaneinenanderenBenutzerdasGerätstetsbegleitet, damitauch[...]
-
Página 28
28 D Optimaler Gebrauch der Kühlzone DieInnentemperaturdesKühlschrankswirdautomatisch geregelt,jenachEinstellungdesThermostatenschalters. 1 =geringereKälte MAX =höhereKälte Esempfiehltsich,einenmittlerenWerteinzustellen. ZurVerbesserungderÄsthetiksowiez[...]
-
Página 29
D 29 Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz BeiReinigungs-undWartungsmaßnahmenmussdasGerät durchHerausziehendesNetzsteckersvomStromnetz getrenntwerden.Esgenügtnicht,denTemperaturschalterauf Position OFF (Gerätausgeschaltet)zudrehen,umjegliche[...]
-
Página 30
30 D • GemäßderEuropäischenRichtlinie2002/96/EC überElektro-undElektronik-Altgeräte(WEEE)dürfen Elektrohaushalts-Altgerätenichtüberdenherkömmlichen Haushaltsmüllkreislaufentsorgtwerden.Altgerätemüssen separatgesammeltwerden,umdieWiederverwertungund [...]
-
Página 31
NL 31 Installatie ! Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstige raadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptof wanneeruverhuist,dientuditboekjebijhetapparaatte bewarenzodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Leesdegebruiksaanwijz[...]
-
Página 32
32 NL 1 =minderkoud MAX =kouder Wijradeneengemiddeldestandaan. Hetkoelsysteemvanditapparaatbevindtzichaande binnenkantvandeachterwandvanhetkoelgedeelte.Hiermee ontstaateengrotereenefficiënterebinnenruimteeneen verbeterdesthetischef[...]
-
Página 33
NL 33 Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Tijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaat afsluitenvandeelektrischestroomdoordestekkeruithet stopcontacttehalen. Hetisnietvoldoendedeknopvandetemperatuurregeling opstand OFF tezetten?[...]
-
Página 34
34 NL Afvalverwijdering • Verwijderingvanhetverpakkingsmateriaal:houdtuaan deplaatselijkenormen,zodathetverpakkingsmateriaal hergebruiktkanworden. • DeEuropeseRichtlijn2002/96/ECoverVernietigingvan ElectrischeenElectronischeApparatuur(WEEE),vereist dato[...]
-
Página 35
E 35 Instalación ! Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlo cuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado, verifiquequepermanezcajuntoalaparatoparainformar alnuevopropietariosobresufuncionamientoysobrelas precaucionesdurant[...]
-
Página 36
36 E Uso óptimo del frigorífico Latemperaturainternadelcompartimentofrigoríficose regulaautomáticamenteenbasealaposicióndelmandodel termostato. 1 =menosfrío MAX =másfrío Seaconseja,entodocaso,ponerunaposiciónmedia. Paraaumentarel?[...]
-
Página 37
E 37 Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durantelostrabajosdelimpiezaymantenimiento,es necesarioaislarelaparatodelareddealimentacióneléctrica, desenchufándolo:Noessuficientellevarelmandoparala regulacióndelatemperaturahastalapo[...]
-
Página 38
38 E • EnbasealaNormaeuropea2002/96/CEdeResiduos deaparatosEléctricosyElectrónicos(RAEE),los electrodomésticosviejosnopuedenserarrojadosen loscontenedoresmunicipaleshabituales;tienenqueser recogidosselectivamenteparaoptimizarlarecuperaci[...]
-
Página 39
P 39 Instalação ! Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loa qualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança, assegure-sequeomesmopermaneçajuntocomoaparelho parainformaraonovoproprietáriosobreofuncionamentoeas suasrespe[...]
-
Página 40
40 P Utilize melhor o frigorífico Atemperaturanointeriordocompartimentofrigoríficoregula- seautomaticamenteemfunçãodaposiçãodobotãoparaa regulaçãodatemperatura. 1 =menosfrio MAX =maisfrio. Éaconselhadoemtodoocasoumaposiçãomédia Para?[...]
-
Página 41
P 41 Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Duranteasoperaçõesdelimpezaemanutençãoénecessário isolaroaparelhodaredeeléctrica: Nãoésuficientecolocarosselectoresderegulaçãoda temperaturanaposição OFF (aparelhodesligado)para eli[...]
-
Página 42
42 P Eliminação • Eliminaçãodomaterialdeembalagem:obedeçaasregras locais,oureutilizeasembalagens. • AdirectivaEuropeia2002/96/CEreferenteàgestãode resíduosdeaparelhoseléctricoseelectrónicos(RAEE), prevêqueoselectrodomésticosnãodeve[...]
-
Página 43
PL 43 Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami[...]
-
Página 44
44 PL Najlepszy sposób wykorzystania lodówki T emperatura wewnątrz lodówki reguluje się automatycznie w zależności od pozycji pokrętła termostatu. 1 = mniej zimno MAX =bardziej zimno Zaleca się, w każdym razie, pozycję średnią. W celu zwiększenia miejsca do dyspozycji i ze względu na lepszą estetykę, lodówko-zamrażarka ma “sys[...]
-
Página 45
PL 45 Konserwacja i utrzymanie Odłączenie prądu elektrycznego Podczas czyszczenia i konserwacji należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazda: Nie wystarczy ustawić pokrętło do regulacji temperatury na pozycji OFF (urządzenie wyłączone), aby wyeliminować każdy kontakt z energią elektryczn[...]
-
Página 46
46 PL • Części opakowania nie nadają się do zabawy dla dzieci! Usuwanie odpadów • Pozbycie się materiałów opakowania: stosować się do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie będzie mogło zostać ponownie wykorzystane. • Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotycząca Zużytych Elektrycznych i Elektronicznych Urządzeń (WEEE) za[...]
-
Página 47
DK 47 Installation ! Detervigtigtatdennevejledninggemmes,sådenaltid kankonsulteres.Hviskøle-/fryseskabetsælges,overdrages ellerflyttes,skalmansikresig,atvejledningenfølgermed apparatet,sådennyeejerharmulighedforatfåoplysninger om?[...]
-
Página 48
48 DK * Findeskunpånoglemodeller. Afpladsmæssigeogudseendemæssigeårsagererapparatets “køleelement”placeretpåindersidenafbagvæggeni kølerummet.Dennevægdækkesmedrimunderbrug,eller afvanddråber,altefteromkompressoreneribrugelle[...]
-
Página 49
DK 49 forsigtigtmedenstøvsugerindstillettillavsugeevne, efterathaveslukketforapparatetogtagetstikketudaf stikkontakten. Undgå mug og dårlige lugte • Apparateterfremstilletafhygiejniskematerialer,der ikkeudsenderlugte.Foratbevaredenneegenska[...]
-
Página 50
50 DK Fejlfinding og afhjælpning Detkanske,atapparatetpludseligikkefungerer.Inden duringertilServicecentret(seServicecenter),bedesdu kontrollere,atdetikkedrejersigometsimpeltproblem,der kanløsesvedhjælpafnedenståendeskema. Den invendige lampe t[...]
-
Página 51
S 51 Installation ! Detärviktigtattförvaradennabruksanvisningsåattden alltidfinnstillhands.Vidförsäljning,överlåtelseellerflyttska duförsäkradigomattbruksanvisningenföljermedapparaten förattinformeradennyaägarenomapparatensf[...]
-
Página 52
52 S inutikylutrymmetsbakrevägg.Underdriftentäcksdennavägg medfrostellervattendroppar,beroendepåomkompressorn ärigångelleripausläge.Oroadigintefördetta!Kylskåpet fungerarpåettnormaltsätt. OmvredetförTEMPERATURVREDETärinställd[...]
-
Página 53
S 53 Undvik mögel och dålig lukt • Apparatenärtillverkadavhygieniskamaterialsominte överförlukt.Förattbibehålladennaeffektärdetnödvändigt attmatenalltidtäcksöverochförslutsordentligt.Detta förhindradessutomattfläckarbildas. • [...]
-
Página 54
54 S • Frostaavapparatennärisbildas(seUnderhåll).Etttjockt islagergördetsvårareförkylanattspridasigtilllivsmedlen ochdettagörattenergiförbrukningenökar. • Setillatttätningslisternaalltidärrenaochiettgottskickså a[...]
-
Página 55
NO 55 Installasjon ! Deterviktigåtavarepådennehåndbokenslikatdutil enhvertidkanslåoppidenvedbehov.Dersomduselger,gir bort,ellerflytterpåapparatet,mådusørgeforathåndboken blirigjensammenmedapparatetslikatden?[...]
-
Página 56
56 NO 1 =litekaldt MAX =kaldere Vianbefaleruansettenmiddelsposisjonsominnstilling. Foråøkeplasseniskapetoggietbedreinntrykkestetiskhar detteapparatet“kjøleelementet”plassertinneibakreveggi kjøleskapet.Denneveggenvildanne?[...]
-
Página 57
NO 57 kanfjernesvedåstøvsugeforsiktigmedstøvsugerens smalemunnstykkeogmiddelsstyrke.Dettgjøresmed apparatetavslått. Unngå mugg og vond luk • Apparateterfremstiltavhygieniskematerialersomikke trekkertilseglukt.Foråvedlikeholdedenneegensk[...]
-
Página 58
58 NO • Avrimapparatetdersomdetdannersegispåinnsiden(se Vedlikehold),ettyktislaggjørdetvanskeligereåavgikulde tilmatenogøkerdermedenergiforbruket. • Holdgummilisteneheleogreneslikatdesittergodtfast rundtdørene,ogikke?[...]
-
Página 59
SF 59 Asennus !Ontärkeääsäilyttäätämäohjekirja,jottasitävoidaantutkia tarvittaessa.Mikälilaitemyydään,luovutetaantaimuuton yhteydessä,varmista,ettäohjekirjapysyylaitteenmukana,jotta uusiomistajavoitutustualaitteentoimintaanjavaroituksiin. ![...]
-
Página 60
60 SF * Presentesoloinalcunimodelli. 1. Työnnäpistokepistorasiaanjavarmista,ettäsisävalosyttyy. 2. KierräLÄMPÖTILANSÄÄTÖNAPPULAyhteen keskimmäisistäarvoista.Muutamantunninkuluttuaon mahdollistalaittaaruokatavaratjääkaappiin. Miten käyttää jääkaappia [...]
-
Página 61
SF 61 5. Poistaelintarvikkeetjääkaapista,kunniidenviimeinen käyttöpäivämääräonylitetty Huolto ja hoito Poista sähkövirta Puhdistus-jahuoltotoimenpiteidenaikanaontarpeeneristää laitesähkönsyöttöverkostairrottaenpistokepistorasiasta. Eiriitä,ettäsiirretä[...]
-
Página 62
62 SF Kuluttajientuleeottaayhteyttäpaikallisiinviranomaisiintai jälleenmyyjiinsaadakseentietoavanhojenlaitteidenoikeasta kierrättämisestä. Säästä ja kunnioita ympäristöä • Asennalaiteviileäänjahyvinilmastoituunympäristöön, suojaasitäsuoraltaauringonvalolta,?[...]
-
Página 63
SF 63[...]
-
Página 64
64 SF 195073331.02 11/2012[...]