Kreisen KR-270T manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Kreisen KR-270T. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Kreisen KR-270T o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Kreisen KR-270T se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Kreisen KR-270T, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Kreisen KR-270T debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Kreisen KR-270T
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Kreisen KR-270T
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Kreisen KR-270T
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Kreisen KR-270T no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Kreisen KR-270T y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Kreisen en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Kreisen KR-270T, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Kreisen KR-270T, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Kreisen KR-270T. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Please read this manual carefully before operating your set. Retain it for future reference. See the label attached on the back cover and quote this infor- mation to your dealer when you require service. KR-270T Colour T elevision Colour T elevision Owner ’s Manual KREISEN KREISEN[...]

  • Página 2

    W ARNING : T O PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. NOTE TO CABLE/TV INST ALLER: T his reminder is provided to call the CA TV system installer ’s attention to Article 820-40 of the National Electric Code (U.S.A.). The code provides guidelines for proper grounding and, in particular , specifies that the ca[...]

  • Página 3

    1. Read Instructions All the safety and operating instructions should be read before the prod- uct is operated. 2. Follow Instructions All operating and use instructions should be followed. 3. Retain Instructions The safety and operating instructions should be retained for future refer- ence. 4. Heed W arnings All warnings on the product and in the[...]

  • Página 4

    14. Outdoor Antenna Grounding If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some pro- tection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code (U.S.A.), ANSI/ NFP A 70 provides informa- tion with regard to proper grou[...]

  • Página 5

    W arnings 2 Safety Instructions 3-4 Contents 5 Location and function of controls 6-9 Remote control handset Battery installation Front panel Back panel Installation 10 Connection to External equipment 1 1-14 Connecting to an Inside Antenna Setup Connecting to an Outdoor Antenna Setup VCR Setup Cable TV Setup External A/V Source Setup DVD Setup DTV [...]

  • Página 6

    6 - All the functions can be controlled with the remote control handset. - Some functions can also be adjusted with the buttons on the front panel of the set. - Before you use the remote control handset, please install the batteries. POWER switches the set on from standby or off to standby . NUMBER BUTTONS PSM (Picture Status Memory) recalls your p[...]

  • Página 7

    7 EN - Y our remote control handset is powered by two AAA type batteries. T o insert batteries, turn the remote control handset over and remove the battery cover . Location and function of controls Battery installation 1 1 Put the two batteries into the compart- ment observing battery polarity . 2 2 Replace the cover . T o avoid damage from possibl[...]

  • Página 8

    8 Location and function of controls Front panel 1. MAIN POWER switches the set on or off. 2. D D / E E (Programme Up/Down) selects a programme or a menu item. switches the set on from standby . 3. F F / G G (V olume Down/Up) adjusts the volume. adjusts menu settings. 4. MENU selects a menu. 5. INPUT SELECT selects TV , A V1 , A V2 , S-VIDEO , COMPO[...]

  • Página 9

    9 EN Location and function of controls Back panel RGB INPUT RGB INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT DVI INPUT DVI INPUT RS-232C INPUT RS-232C INPUT (CONTROL/SER (CONTROL/SER VICE) VICE) S-VIDEO S-VIDEO A A V 1 V 1 VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO INPUT AUDIO INPUT AUDIO AUDIO R R L L COMPONENT COMPONENT INPUT INPUT (480i/480p/720p/1080i) (480i/480p/720p/108[...]

  • Página 10

    Power This set operates on an AC mains supply , the voltage is as indicated on the label on the back cover . Never apply DC power to the set. In the event of thunderstorms or power- cuts, please pull out the aerial and mains plugs. W arning T o prevent fire or shock hazard, do not expose the set to rain or moisture. Do not rub or strike the Active [...]

  • Página 11

    Connection to External equipment 11 EN Connecting to an Inside Antenna Setup Connecting to an Outdoor Antenna Setup - T ypical wall antenna jack used in apartment buildings, connect the antenna cable as shown below . (Use the correct type of antenna cable for the type of wall antenna jack.) - T ypical wall antenna jack used in apartment buildings, [...]

  • Página 12

    Connection to External equipment 12 VCR Setup - In Video mode, TV automatically reverts to TV mode if the CH F F / G G button or number buttons are pressed. Connection 1 Set VCR switch to 3 or 4 and then tune TV to the same channel num- ber . Connection 2 1. Connect the audio/video output jacks on VCR to the corresponding input jacks on the TV . Wh[...]

  • Página 13

    S-VIDEO S-VIDEO A A V1 V 1 VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO ANT ANT . IN . IN AC INPUT AC INPUT L L R R A A V2 V 2 VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO L L R R R L AUDIO VIDEO Connection to External equipment 13 EN External A/V Source Setup Connections Connect the audio/video output jacks on the external A/V equipment to the corresponding input jacks on the TV . When co[...]

  • Página 14

    Connection to External equipment 14 DTV Setup - T o watch digitally broadcast programs, purchase and connect a dig- ital set-top box. Connections Connect the digital set-top box video outputs to the COMPONENT (Y , P B , P R ) jacks and connect the digital set-top box audio outputs to the AUDIO jacks. Viewing Setup 1. T urn on the digital set-top bo[...]

  • Página 15

    Basic operation 15 EN Press the F F / G G button to adjust the volume. If you want to switch the sound of f, press the MUTE button. Y ou can cancel it by pressing the MUTE , F F / G G , SSM or I/II button. Y ou can select a programme number with the D D / E E or NUM- BER buttons. Press the main power button to switch the set on. If the set is in st[...]

  • Página 16

    On screen menus Menu selection 16 - The dialogue between you and your set takes place on screen with an operator menu. The buttons required for the operating steps are also displayed. Press the MENU but- ton and then use D D / E E button to display each menu. 1 1 Press the G G button and then use D D / E E button to select a menu item. 2 2 Press th[...]

  • Página 17

    Press the G G button and then use F F / G G button to make appropriate adjustments. Y ou can adjust picture contrast, brightness, colour , sharpness and tint to the levels you prefer . Press the MENU button and then use D D / E E button to select the PICTURE menu. Press the G G button and then use D D / E E button to select the desired picture opti[...]

  • Página 18

    Picture adjustment Picture Format 18 Y ou can watch TV in various picture formats; 16:9, 4:3, Zoom, Panorama, Auto. Repeatedly press the ARC button to select your desired picture format. 1. Press the ARC button to select a desired picture format. • Each press of ARC button changes the screen display as shown below . • Y ou can also select 16:9 [...]

  • Página 19

    Sound Frequency Adjustment a. Press the G G button in User . b. Select a sound band by pressing the F F / G G button. c. Make appropriate sound level with the D D / E E button. d. Press the OK button to store it for the sound User . The display Stored will appear . Press the MENU button and then use D D / E E button to select the SOUND menu. Press [...]

  • Página 20

    Press the MENU button and then use D D / E E button to select the SOUND menu. Press the G G button and then use D D / E E button to select the desired sound item. Press the G G button and then use F F / G G button to make appro- priate adjustments. Repeatedly press the MENU button to return to normal TV viewing. Sound adjustment 20 Press the MENU b[...]

  • Página 21

    Sound adjustment 21 EN 1. Press the I/II button repeatedly . • Select mono sound mode if the signal is not clear or in poor signal reception areas. • Stereo , SAP mode are available only if included on the broadcast signal. - The TV can receive MTS stereo programs and any SAP (Secondary Audio Program) that accompanies the stereo pro- gram, if t[...]

  • Página 22

    Setting up TV stations 22 Memorizing the Channels with Auto - For Auto to work, the programming source must be con- nected to the TV and the TV must be receiving program - ming signals either over-the-air or from a cable-type ser- vice provider . Add/Delete Channels with Manual - Y ou can manually include or erase individual channels. 1. Press the [...]

  • Página 23

    Setting up TV stations 23 EN Fine T uning Adjustment - This function adjusts the pictures stability and condition when it is poor . 1. Press the MENU button and then use D D / E E button to select the Station menu. 2. Press the G G button and then use D D / E E button to select Fine . 3. Use the F F / G G button to adjust the picture to your pref- [...]

  • Página 24

    T ime Menu 24 Y ou must set the time correctly before using on/off time function. Press the MENU button and then D D / E E button to select the TIME menu. Press the G G button and then D D / E E button to select Clock . Press the G G button and then D D / E E button to adjust the hour . Press the G G button and then D D / E E button to adjust the m[...]

  • Página 25

    T ime Menu 25 EN Auto sleep Sleep timer TIME () OO }{ OO OK OO MENU Clock Off Time On T ime Auto Sleep TIME () OO }{ OO OK OO MENU On Off Clock Off T ime On Time Auto Sleep Auto Sleep If you select On on the Auto Sleep menu, the set will automatically switch itself to standby mode approximately ten minutes after a TV station stops broadcasting. Pre[...]

  • Página 26

    Special Menu 26 T o initialize values (reset to default settings), select the Normal option. Press the MENU button and then D D / E E button to select the SPECIAL menu. Press the G G button and then D D / E E button to select CSM . Press the G G button and then D D / E E button to select the desired colour temperature. Press the MENU button to save[...]

  • Página 27

    Lock Menu 27 EN Parental Control can be used to block specific channels, ratings and other viewing sources. The Parental Control Function (V -Chip) is used to block program viewing based on the ratings sent by the broadcast station. The default setting is to allow all programs to be viewed. Viewing can be blocked by the type of program and by the c[...]

  • Página 28

    Lock Menu 28 1. Press the MENU button and then use D D / E E button to select the LOCK menu. Then, press the G G button. • If Lock is already set, enter the password requested. • The TV is set with the initial password “0-0-0-0”. 2. Setting Lock on/off: Press the D D / E E button to select Lock on/off . Use the F F / G G button to select on[...]

  • Página 29

    29 EN RGB-PC Menu Y ou can adjust horizontal/vertical position, clock, phase, and auto-configure, reset as you prefer . Press the MENU button and then D D / E E button to select the SPECIAL menu. Press the G G button and then D D / E E button to select the desired picture item. Press the F F / G G button to make appropriate adjustments. H-Position [...]

  • Página 30

    30 PIP (Picture-In-Picture) Feature Press the PIP button to show the sub picture. • Each press of PIP button changes the screen display as shown below . W atching PIP Press the PIP POSITION button. Press the PIP POSITION button repeatedly until desired position is achieved. The sub pictures move clockwise. Moving the PIP - PIP lets you view 2 dif[...]

  • Página 31

    31 EN PIP (Picture-In-Picture) Feature Press the SW AP button to exchange the main and sub pictures. Swapping the PIP Use the PIP INPUT button to select the input source for the sub picture. Selecting a Input Signal Source for the PIP This function enables you to search all the stored stations on 4 or 12 sub pic- tures and see your favorite station[...]

  • Página 32

    32 32 - Connect the RS-232C input jack to an external control device (such as a computer or an A/V control system) and con- trol the set’s functions externally . Communication Parameters • Baud rate : 1 15200 bps (UART) • Data length : 8 bits • Parity : None • Stop bit : 1 bit • Communication code : ASCII code Connect the serial port of[...]

  • Página 33

    33 EN 33 External Control Device Setup 01. Power k a 0 ~ 1 02. Input Select k m 0 ~ 7 03. Aspect Ratio k q 0 ~ 5 04. Screen Mute k b 0 ~ 1 05. V olume Mute k c 0 ~ 1 06. V olume Control k i 0 ~ 64 07. Contrast k d 0 ~ 64 08. Brightness k e 0 ~ 64 09. Colour k f 0 ~ 64 10. T int k l 0 ~ 64 1 1. Sharpness k g 0 ~ 64 12. Remote control lock mode k p 0[...]

  • Página 34

    34 34 External Control Device Setup T ransmission * [Command 1] : First command to control set. (j or k) * [Command 2] : T o control PDP set. * [Set ID] : Y ou can adjust the set ID to choose desired monitor ID number in special menu. See previous page. Adjustment range is 1 ~ 99. When selecting Set ID ‘0’, every connected PDP set is controlled[...]

  • Página 35

    35 EN 35 External Control Device Setup 03. Aspect Ratio (Command2 : q) (Main picture format) G T o adjust the screen format. Y ou can also adjust the screen format using the ARC (Aspect Ratio Control) button on remote control handset. T ransmission Data 0 : 16:9 1 : 14:9 2 : 4:3 3 : Zoom 4 : Panorama 5 : Auto [k][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Acknowle[...]

  • Página 36

    36 36 14. PIP Position (Command2 : s) G T o select sub picture position for PIP . Y ou can also adjust the sub picture position using POSITION on the remote control handset or in the PIP/DW menu. T ransmission Data 0: Right down on screen 1: Left down on screen 2: Left up on screen 3: Right up on screen [k][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Acknowledgemen[...]

  • Página 37

    37 EN 37 External Control Device Setup 16. Colour T emperature (Command2 : u) G T o adjust colour temperature. Y ou can also adjust CSM in the PICTURE menu. T ransmission Data 0: Cool 1: Normal 2: W arm [k][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Acknowledgement [u][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 15. Balance (Command2 : j) G T o adjust balance. Y ou can also adjust[...]

  • Página 38

    38 38 External Control Device Setup 20. Auto Sleep (Command2 : n) G If there is no input signal, the set turn off automatically after 10 minutes. T ransmission Data 0: Of f 1: On [k][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Acknowledgement [n][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 21. Horizontal Shift (Command2 : v) G T o adjust picture to left/right as you prefer . T rans[...]

  • Página 39

    39 39 EN External Control Device Setup 27. Programme Number input (Command2 : $) G T o select a programme. T ransmission Data 0 : 0~125 [k][$][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Acknowledgement [$][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 28. PSM (Command2 : t) G T o select picture mode. T ransmission Data 0 : Dynamic 1 : Standard 2 : Mild 3 : User [k][t][ ][Set ID][ ][Dat[...]

  • Página 40

    40 Displayable Monitor Specification Note: a. If the set is cold, there may be a small “flicker” when the set is switched on. This is normal, there is nothing wrong with the set. b. If possible, use the VESA 1,024x768@60Hz video mode to obtain the best image quality for your LCD monitor . If used to PC vertical frequency 85Hz, some noise can be[...]

  • Página 41

    41 EN NOTE[...]

  • Página 42

    42 NOTE[...]

  • Página 43

    43 EN T roubleshooting Check list Check these items and try to adjust these Symptoms No picture, no sound Sound OK, poor picture Picture OK, poor sound Picture blurred Lines or streaks in picture Poor reception on some channels No colour Poor colour Remote control does not work Incorrect position V ertical bars or stripes on background Horizontal n[...]

  • Página 44

    [...]

  • Página 45

    Por favor , lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato. Consérvelo para futuras consultas. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posterior y pro- porcione dicha información a su proveedor cuando necesite asistencia técnica. KR-270T T elevisor en color T elevisor en color MANUAL DEL USUARIO KREISEN KREISEN[...]

  • Página 46

    ADVERTENCIA : P ARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD. NOT A P ARA EL INST ALADOR DE CABLE/TV . Este recordatorio intenta atraer la atención del instalador del sis- tema CA TV de acuerdo al artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (U.S.A.). El código provee instrucciones par[...]

  • Página 47

    1. Lea las Instrucciones T odas las instrucciones de seguridad y operación deben leerse antes de usar el aparato. 2. Siga las Instrucciones Deben seguirse todas las instrucciones de operación y uso. 3. Conserve las Instrucciones Las instrucciones de seguridad y operación deben guardarse para futuras referencias. 4. T ome en Cuenta las Advertenci[...]

  • Página 48

    14. Conexi—n a Tierra de una Antena Externa Si una antena exterior o sistema de cable es conectado al aparato, asegúrese que la antena o el sistema por cable estén conectados a tier- ra, para proporcionar protección contra descargas eléctricas y cargas estáticas acumuladas. El artículo 810 del Código Eléctrico Nacional (U.S.A.), ANSI/ NFP[...]

  • Página 49

    Advertencia 2 Precauciones de Seguridad 3-4 Contenido 5 Localizaci—n y funci—n de los controles 6-9 Mando a distancia Instalación de las pilas Panel frontal Panel Posterior Instalaci—n 10 Conexi—n de equipos externos 1 1-14 Conectando a una terminal de antena de pared Conectando una antena exterior Viendo VCR Viendo Cable TV Viendo una fue[...]

  • Página 50

    6 - T odas las funciones pueden ser controladas mediante el mando a distancia. Asimismo, algunas funciones pueden ajustarse mediante los botones en el panel lateral del televisor . - Inserte las pilas antes de utilizar el mando a distancia. POWER Enciende el televisor o lo pone en modo en espera. NUMBER BUTTONS PSM (Memoria de Estado de Imagen) Epr[...]

  • Página 51

    7 ES - El mando a distancia funciona mediante dos pilas tipo AAA. Abra la tapa del compartimiento de las pilas situada en la parte posterior e introduzca las pilas con la polaridad correcta. Localizaci—n y funci—n de los controles Instalaci—n de las pilas 1 1 Inserte dos pilas según se indica medi- ante los símbolos de polaridad y , marcado[...]

  • Página 52

    8 Localizaci—n y funci—n de los controles Panel frontal 1. ALIMENT ACIîN PRINCIP AL 2. D D / E E (Programa Arriba / Abajo) para seleccionar un canal o una opción de menú. para encender el televisor , si está en espera. 3. F F / G G (V olumen Arriba / Abajo) para ajustar el volumen. para ajustar valores de menú. 4. MENU para seleccionar un [...]

  • Página 53

    9 ES Localizaci—n y funci—n de los controles Panel Posterior RGB INPUT RGB INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT DVI INPUT DVI INPUT RS-232C INPUT RS-232C INPUT (CONTROL/SER (CONTROL/SER VICE) VICE) S-VIDEO S-VIDEO A A V 1 V 1 VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO INPUT AUDIO INPUT AUDIO AUDIO R R L L COMPONENT COMPONENT INPUT INPUT (480i/480p/720p/1080i) (480[...]

  • Página 54

    Alimentaci—n El equipo funciona con el suministro eléctrico de la red que se especifica en la etiqueta situada en la parte poste- rior . No utilice nunca corriente continua con el aparato. Para proteger su aparato contra daños durante tormentas eléctricas, desenchúfelo de la red y quite el enchufe de la antena. Advertencia No exponga el apara[...]

  • Página 55

    Conexi—n de equipos externos 11 ES Conectando a una terminal de antena de pared Conectando una antena exterior - En el caso de una terminal de antena de pared en apartamentos, conecte el cable de la antena como se muestra abajo. (Utilice el tipo correcto de cable que concuerde con el tipo de terminal de antena de pared). - Este tipo de antena es [...]

  • Página 56

    Conexi—n de equipos externos 12 Viendo VCR Conexi—n 1 El equipo VCR alterna entre 3 ó 4 y después sintoniza la TV al mismo canal. Conexi—n 2 1. Conecte las salidas de audio/video del VCR con los puertos de entrada correspondientes en la unidad. Cuando conecte el TV con VCR, iguale los colores de los puertos de conexión. (Video - amar- illo[...]

  • Página 57

    P R P B Y Puertos del componente del TV Puertos de salida de vídeo del reproductor de DVD Y Y Y Y Pb B-Y Cb P B Pr R-Y Cr P R S-VIDEO S-VIDEO A A V1 V 1 VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO ANT ANT . IN . IN AC INPUT AC INPUT L L R R A A V2 V 2 VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO L L R R R L AUDIO VIDEO Conexi—n de equipos externos 13 ES Viendo una fuente externa de A/V[...]

  • Página 58

    Conexi—n de equipos externos 14 Viendo DTV - Si quiere ver programas de televisión digitales debe comprar una SET -TOP BOX (CAJA SINTONIZADORA) digital. C—mo conectar Conecte las entradas de video de la caja sintonizadora a COM- PONENT (Y , PB, PR) INPUT y las entradas de audio a los conec- tores de Audio de la AUDIO. C—mo usar 1. Encienda e[...]

  • Página 59

    Operaciones b‡sicas 15 ES Pulse el botón F F / G G para ajus- tar el volumen. Funci—n Mudo; Pulse el botón MUTE . Podrá cancelar esta fun- ción, pulsando nuevamente el botón MUTE , F F / G G , I/II o SSM . Los programas se pueden selec- cionar , bien sea mediante D D / E E o las teclas de NÚMEROS. Pulse el botón alimentacion principal pa[...]

  • Página 60

    Menœs en pantalla Selecci—n del menœ 16 - El diálogo entre usted y su televisor se produce en la pantalla, a través del menú del usuario. Pulse el botón de MENU y entonces el botón D D / E E para visu- alizar cada menú. 1 1 Pulse el botón G G y entonces el botón D D / E E para seleccionar un ele- mento del menú. 2 2 Presione el botón [...]

  • Página 61

    Pulse el botón G G y entonces el botón F F / G G para realizar los ajustes adecuados. Puede ajustar el con- traste, la luminosidad, la intensidad del color , la nitidez y de la imagen a los niveles que pre- fiera. Pulse el botón MENU y el botón D D / E E para seleccionar el menú IMAGEN. Pulse el botón G G y entonces el botón D D / E E para s[...]

  • Página 62

    Ajuste de la imagen Formato de imagen 18 Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen ; 16:9, 4:3, Zoom, Panorama, Auto. Pulse el botón ARC , para cambiar al formato de imagen. 1. Pulse el botón ARC para seleccionar el formato de imagen deseado. • Cada pulsación del botón ARC cambia el mensaje de la pantalla tal y como se muestra[...]

  • Página 63

    Ajuste del sonido a. Pulse el botón de OK en Usuario . b. Seleccione una banda de sonido oprimiendo el botón F F / G G . c. Ajuste el nivel de sonido apropiado con el botón D D / E E . d. Oprima el botón OK para almace- narlo para el sonido Usuario . Aparecen la visualización Memorízar . Pulse el botón MENU y el botón D D / E E para selecci[...]

  • Página 64

    Pulse el botón MENU y el botón D D / E E para seleccionar el menú SONIDO. Pulse el botón G G y entonces el botón D D / E E para selec- cionar el artículo de sonido deseado. Pulse el botón G G y luego el botón F F / G G para hacer los ajustes adecuados. Presione repetidamente el botón MENU para volver a ver la TV normal. Ajuste del sonido 2[...]

  • Página 65

    Ajuste del sonido 21 ES 1. Presione el botón I/II repetidamente • Si un ruido raro es escuchado cuando se estén viendo programas de TV en modo estéreo en áreas de señal defi- ciente, o en áreas que no tienen señal SAP , asegúrese de seleccionar el modo mono. • El modo Estéreo o SAP estará disponible sólo cuando los transmisores conte[...]

  • Página 66

    Sintonizar los canales de TV 22 Memorizando los canales por medio de la autom‡tica - Para que Auto Programa funcione, la fuente programada debe estar conectada al TV y el TV debe recibir las señales programadas ya sea por aire o del proveedor de servicio de cable. Memorizaci—n de los Canales por medio de la manual - Usted puede memorizar o bor[...]

  • Página 67

    Sintonizar los canales de TV 23 ES Fino T uning Adjustment - This function adjusts the pictures stability and condition when it is poor . 1. Pulse el botón MENU y entonces el botón D D / E E para seleccionar el menú de Emisora. 2. Presione el botón G G y luego presione el botón D D / E E para seleccionar Sint.fina . 3. Presione el botón F F /[...]

  • Página 68

    Menœ HORA 24 Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de utilizar la función de conexión/desconexión de tiempo. Pulse el botón MENU y el botón D D / E E para seleccionar el menú HORA ACTUAL. Pulse el botón G G y entonces el botón D D / E E para seleccionar Reloj . Pulse el botón G G y después el botón D D / E E para ajust[...]

  • Página 69

    Menœ HORA 25 ES Apagado autom‡tico T emporizador de desconexi—n HORA ACTUAL () OO }{ OO OK OO MENU Reloj Off Tiempo A T iempo Auto Dessonex HORA ACTUAL () OO }{ OO OK OO MENU Conex Descon Reloj Off T iempo A T iempo Auto Dessonex Auto Dessonex Si usted selecciona Conex en el Auto Dessonex que tira abajo de menú, el conjunto se cambiará autom[...]

  • Página 70

    Menœ ESPECIAL 26 Para inicializar valores (restablecer opciones por defecto), seleccionar la opción Normal . Presione el botón de MENU y los botones D D / E E para selec-cionar un menú ESPECIAL. Pulse el botón G G y entonces el botón D D / E E para seleccionar CSM . Pulse el botón G G y entonces el botón D D / E E para seleccionar el color [...]

  • Página 71

    Menœ Bloqueado 27 ES Parental Control puede ser utilizado para bloquear canales específicos, clasificación de programas y otras fuentes. La función de control de lo que ven los niños (V -chip) se utiliza para bloquear la visión de programas basándose en las clasifica- ciones enviadas por la emisora de televisión. El ajuste por defecto permi[...]

  • Página 72

    Menœ Bloqueado 28 1. Presione el botón de MENU y los botones D D / E E para selec-cionar un menú BLOQUEADO. Después presione el botón G G . • Si Bloqueado ya está determinado, ingrese la contraseña requerida. • El TV esta configurado con la clave inicial “0-0-0-0”. 2. Configurando Activar: Presione los botones D D / E E para seleccio[...]

  • Página 73

    29 ES Menœ RGB-PC Puede ajustar la posición horizontal y vertical, el reloj, la fase de reloj, la reajuste y la configuración automática de la configuración original del modo que usted prefiera. Pulse el botón MENU y entonces el botón D D / E E para seleccionar el menú de Especial. Pulse el botón G G y entonces el botón D D / E E para sel[...]

  • Página 74

    30 Funci—n PIP (Imagen dentro de Imagen) Pulse el botón PIP para activar la imagen secundaria. • Cada pulsación del botón PIP cambia el mensaje de la pantalla tal y como se muestra al pie. V iendo la PIP (Imagen dentro de Imagen) Pulse el botón POSITION en modo PIP . Pulse repetidamente el botón POSI- TION hasta conseguir la posición dese[...]

  • Página 75

    31 ES Funci—n PIP (Imagen dentro de Imagen) Pulse repetidamente el botón SW AP para cambiar de la imagen principal a las secundarias y viceversa. Alternancia entre la imagen principal y la s im‡genes secundarias Presione el botón PIP INPUT para seleccionar el modo de entrada para la subimagen. Selecci—n del modo de entrada para la imagen se[...]

  • Página 76

    32 32 - Conecte al conector de entrada RS-232C un dispositivo de control externo (como, por ejemplo, un ordenador , o un sistema de control de audio/vídeo) para controlar las funciones del monitor externamente. Par‡metros de comunicaci—n • Ancho de banda : 1 15200 bps (UART) • Longitud de los datos : 8 bits • Paridad : Ninguna • Bit de[...]

  • Página 77

    33 ES 33 Ajuste Externo 01. Encendido k a 0 ~ 1 02. Selección de entrada k m 0 ~ 7 03. Relación de aspecto k q 0 ~ 5 04. Desactivar pantalla k b 0 ~ 1 05. Desactivar sonido k c 0 ~ 1 06. Control de volumen k i 0 ~ 64 07. Contraste k d 0 ~ 64 08. Brillo k e 0 ~ 64 09. Color k f 0 ~ 64 10. T ono de color k l 0 ~ 64 1 1. Definición k g 0 ~ 64 12. M[...]

  • Página 78

    34 34 Ajuste Externo T ransmisi—n * [Comando 1] : Primer mandato para controlar el apara to. (j o k) * [Comando 2] : Second command to control LCD set. * [ID del equipo] : Identificación del equipo. El número de identificación del monitor puede estable cerse en el menú Special [Especial]. Véase la página. Puede elegirse cualquier valor com [...]

  • Página 79

    35 ES 35 Ajuste Externo 03. Relaci—n de aspecto (Comando2 : q) ( Formato de la imagen principal ) G Para ajustar el formato de la pantalla. T ambién se puede ajustar el formato de la pantalla usando el botón ARC (Aspect Ratio Control) del mando de control a distancia. T ransmisi—n Datos 0 : 16:9 1 : 14:9 2 : 4:3 3 : Zoom 4 : Panorama 5 : Auto[...]

  • Página 80

    36 36 14. Posici—n PIP (Comando2 : s) G Para seleccionar la posición de la subimagen en el modo PIP . T ambién puede ajustarse la posición de la subimagen usando el botón POSITION del mando de control a distancia o en el menú PIP/DW . T ransmisi—n Datos 0 : Ángulo inferior derecho de la pantalla 1 : Ángulo inferior izquierdo de la pantal[...]

  • Página 81

    37 ES 37 Ajuste Externo 16. T emperatura de color (Comando2 : u) G Para ajustar la temperatura de color . T ambién puede ajustar CSM en el menú Picture [Imagen]. T ransmisi—n Datos 0: Frío 1: Normal 2: Caliente [k][u][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr] Reconocimiento [u][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x] 15. Balance (Comando2 : j) G Para ajustar[...]

  • Página 82

    38 38 Ajuste Externo 20. Auto Desconex (Comando2 : n) G Si no hay señal de entrada, el monitor se apagará automáticamente después de 10 minutos. T ransmisi—n Datos 0: Descon 1: Conex [k][n][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr] Reconocimiento [n][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x] 21. Cambio horizontal (Comando2 : v) G Para ajustar la imagen a la d[...]

  • Página 83

    39 ES Ajuste Externo 27. Entrada del nœmero del programa (Comando2 : $) G Para seleccionar un programa. T ransmisi—n Datos 0 : 0~125 [k][$][ ][ID del equipo][ ][Datos][Cr] Reconocimiento [$][ ][ID del equipo][ ][OK][Datos][x] 28. PSM (Comando2 : t) G Para seleccionar un modo de imagen. T ransmisi—n Datos 0 : Dinámico 1 : Estándar 2 : Suave 3[...]

  • Página 84

    Especificaci—n del monitor 40 Nota : a. Si el televisor está frío, puede haber un ligero "parpadeo" al encenderlo. Es algo normal, no supone ninguna anomalía en el televisor . b. Si es posible, use el modo de vídeo 1,280x768@60Hz para obtener la mejor calidad de la imagen en su mon- itor LCD. Si se usa con las demás resoluciones, p[...]

  • Página 85

    41 ES NOT A[...]

  • Página 86

    42 NOT A[...]

  • Página 87

    43 ES Gu’a para la soluci—n de problemas Compruebe estos elementos y trate de ajustar estos S’ntomas No hay imagen ni sonido Sonido satisfactorio ; imagen deficiente Imagen satisfactoria ; sonido deficiente Imagen borrosa Líneas o rayas en la imagen Recepción deficiente en algunos canales Sin color Color deficienter No funciona el mando a d[...]

  • Página 88

    P/NO : MAN04HY0013 P/NO : 3828V A0512J[...]