Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Leica M7. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Leica M7 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Leica M7 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Leica M7, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Leica M7 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Leica M7
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Leica M7
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Leica M7
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Leica M7 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Leica M7 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Leica en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Leica M7, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Leica M7, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Leica M7. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
LEICA M 7 Bedienungsanleitung / Instructions[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
6 5 4 2 1 3 16 4 17 18 19 20 21 78 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5[...]
-
Página 4
36 33 34 35 22 15 2 3 10 13 24 25 31 30 29 28 27 26 4 4 32[...]
-
Página 5
Die CE-Kennzeichnung unserer Produkte dok umentier t die Einhal- tung der grundlegenden Anforderung en der jew eils gültigen EU-Richtlinien. W arnhinw eise Moderne Elektronikbauelemente reagieren empfindlich auf elektrostatische Entladung. Da sich Menschen z.B. beim Lauf en über synthetischen T eppichboden leicht auf mehre- re 1 0.000 V olt a[...]
-
Página 6
1 Vo r w o r t Sehr geehrte Kundin, sehr g eehr t er Kunde, Leica möchte sich bei Ihnen für den Er werb der LEICA M 7 bedank en und Sie zu Ihrer Entschei- dung beglückwünschen. Sie haben mit dieser einzigar tig en Mess-Sucher Kamera eine her vorra- gende Wahl getroffen. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Fot ografieren mit Ihrer ne[...]
-
Página 7
Inhaltsverzeichnis Seite CE-Hinweis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .u3 V or wort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Bezeichnung der T eile . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Anzeigen im Sucher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Anbringen des T ragriemens . . . . . . . . . . . . . .6 Die Stromv [...]
-
Página 8
3 Die Zeitautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Die Messwertspeicher ung . . . . . . . . . . . . . .34 Die Manuelle Einstellung der Belichtung . . .35 Die "B"-Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Der Messbereich des Belichtungsmessers . .36 Unterschreiten des Messbereichs . . . . . . . .36 Abschalten des B[...]
-
Página 9
4 Bezeichnung der T eile 0 1 . Haltestift des Bodendeckels 0 2. Batteriefachdeck el 0 3. Objektiv -Entriegelungsknopf 0 4. Ösen für T ragriemen 0 5. Roter Inde xknopf für Objektivwechsel 0 6. Hebel für Rückspulfreigabe 0 7 . Automatisches Bildzählw erk 0 8. Auslöseknopf mit Gewinde für Drahtauslöser 0 9. Hauptschalter 1 0. Schnellschaltheb[...]
-
Página 10
5 3 1. V er rieg elungsknebel für Bodendeck el 32. DX-K ontaktleiste 33. Schematische Darstellung für das Einlegen des Films 34. Kupplung für motorischen Filmtransport 35. Aufwickeldorn 36. Kontakte zur Über tragung der gewählt en Filmempfindlichkeits-Einst ellweise – automa- tisch per DX-Code oder manuell, bzw. der ma- nuell eingestellten F[...]
-
Página 11
Anbringen des T ragriemens 6 ![...]
-
Página 12
Die Stromv ersorgung Die LEICA M 7 benö tigt für die St euerung des V er- schlusses – außer für die zwei mechanisch gebil- deten und daher immer v er fügbaren V erschluss- zeiten 1/60 s und 1/1 25 s - wie auch für die Be- lichtungsmessung zwei Lithium-Batterien T yp DL 1 / 3 N mit je 3 V olt. Zur - elektronisch gesteuerten – Auslösung ei[...]
-
Página 13
Ein Satz frischer Batterien reicht bei Raumt empe- ratur und 10 s Messzeit pro Aufnahme für ca. 65 Filme à 36 Aufnahmen, das sind ca. 2 340 Aufnah- men. Automatische Batteriek ontrolle Pulsieren die LEDs der Dezimalanzeige oder der Lichtwaage beim Aktivieren der Belichtungsmes- sung, sollten die Batterien ausgewechselt werden. Sind die Batterien [...]
-
Página 14
9 Der Hauptschalter Der als rastender Hebel ausg eführ t e Hauptschal- ter (9) liegt vorne unterhalb des Auslösers (8). Zum Einschalten der Kamera wird der Hebel nach rechts geschw enkt, so dass der rote Punkt ver- deckt wird (b). In seiner Ruhestellung, d.h. wenn er sich in seiner linken Position bef indet (a) und der rote Punkt sichtbar ist, sc[...]
-
Página 15
10 (Näheres dazu entnehmen Sie bitte dem Ab- schnitt "Die Messwert-Speicherung" auf S. 34). Nach dem Über winden des 2. Druckpunkts er folgt die Auslösung des V erschlusses. Der Auslöseknopf sollt e weich – nicht r uck ar tig – gedrückt werden, bis mit leisem Klicken der V er schluss abläuft. Der Auslöseknopf besitzt ein genorm[...]
-
Página 16
11 Im Zeitautomatik -Betrieb wird die Belichtung au- tomatisch und stufenlos gesteuert, und zwar mit V er schlusszeit en im Bereich von 1/1 000 s bis 32 s. Diese V er schlusszeit en werden, wie auch die meisten manuell eing estellt en, elektronisch gebil- det, sie stehen also nur bei ausreichender Strom- versorgung zur Verfügung (Näheres dazu ent[...]
-
Página 17
12 Filmwechsel Überzeugen Sie sich zunächst durch Drehen an der Rück spulkurbel (1 5) in Pfeilrichtung, ob nicht bereits ein Film eingelegt ist. Spüren Sie Wider- stand, so v er fahren Sie wie auf Seit e 1 4 beschrie- ben. Nehmen Sie die Kamera in die recht e Hand, so dass der Bodendeck el nach oben zeigt. Öffnen der Kamera 0 1. Den Knebel (3 [...]
-
Página 18
13 Einlegen eines Films 0 5. Die Filmpatrone in die rechte Hand nehmen und etwa zur Hälf t e in den hierfür vorgesehe- nen Raum der Kamera einsteck en, Hinweis: Die Patrone wird beim Einsteck en auf die gefeder t en DX-K ontakte geschoben. Prinzip- bedingt ist dabei ein g eringfügiger W iderstand zu spüren. 0 6. den Filmanfang fassen und, wie i[...]
-
Página 19
14 T ransportieren auf die 1 . Aufnahme 1 2. Den Film mit dem Schnellschalt hebel (10) um eine Aufnahme weiterschalten und die Kamera auslösen, 1 3. dann den Film durch vorsichtiges Drehen an der Rückspulk urbel (1 5) in Pfeilrichtung span- nen. Der Film wird ordnungsgemäß transpor- tier t, w enn sich die Rück spulkurbel bei er- neuter Betäti[...]
-
Página 20
15 Hinweis: Die auf die Filmpatrone drück enden, gefederten DX-K ontakte be wirk en, dass die Patro- ne gegen einen geringen Wider stand aus der Kamera gezogen werden muss. Ggfs. k ann zur Unterstützung die Kamera leic ht auf die Hand geklopft werden. Wenn ein Film nicht richtig an der K assettenspule befestigt ist, z.B. bei V er wendung v on Met[...]
-
Página 21
16 Folgende Einstellung en sind möglich Der grau hinterlegte Bereich kennzeichne t die automatisch per D X-Code einstellbaren Empfind- lichk eiten. Skala Empfindlichkeit Skala Empfindlichkeit ISO (ASA/DIN) ISO (ASA/DIN) 6/9° 11 6/9 0 ° 1 200/2 4° 1 200/24° - 11 8/1 0° - 1 250/25° - 1 10/1 1° - 1 320/26° 1 2/1 2° 1 1 2/1 2° 1 400/27° 1 4[...]
-
Página 22
Filmempfindlichkeits-Einstellung / -Anzeige / -Nutzung 17 1 Nicht-DX Fälle gelten auch für DX-codierte Filme, bei denen die Kamera die DX-K ennung nicht lesen kann, z.B. wg. Beschädigung oder V erschmutzung. 2 Bei nachlassender Batt eriespannung abweichende Anzeigen (sehen Sie dazu bitt e auch den Abschnitt "Automatische Batteriek ontrolle&[...]
-
Página 23
18 Einstellen einer Belichtungskor rektur Belichtungsmesser sind auf einen mittleren Grau- wert geeicht (1 8 % Reflexion), der der Helligkeit eines normalen, d.h. durchschnittlichen fotografi- schen Motivs entspricht (Näheres dazu entneh- men Sie bitte dem Abschnitt " Allgemeine Hinwei- se zur Belichtungsmessung" auf S. 42). Erfüllt das[...]
-
Página 24
19 Beispiel für eine K orrektur nach Plus Bei sehr hellen Motiven, wie z. B. Schnee oder Strand, wird der Belichtungsmesser wegen der großen Helligk eit eine relativ kurze Belichtungs- zeit angeben. Der Schnee wird dadurch in einem mittleren Grau wiedergegeben, vorhandene P er- sonen sind zu dunk el: Unterbelichtung! Als Abhilfe muss die Belichtu[...]
-
Página 25
20 Ansetzen eines Objektiv s 0 1. Das Objektiv am festen Ring (1 7) fassen, 0 2. den roten Indexknopf (5) des Objektivs dem Entriegelungsknopf (3) am Kameragehäuse gegenüberst ellen und dann 0 3. das Objektiv in dieser Stellung gerade einsetzen. 0 4. Eine k urze Rechtsdrehung lässt das Objektiv hör- und fühlbar einrasten. Abnehmen eines Objekt[...]
-
Página 26
21 Der Aufbau von Leica M-Objektiven Die Leica M-Objektive besitzen einen feststehen- den Ring mit Index für Entfer nungseinst ellung, Indexknopf für Objektivwechsel und Schär fen- tiefe-Sk ala (1 7), einen drehbaren Entfernungs-Ein- stellring (1 8) und einen Blenden-Einstellring (1 9) sowie den dazugehörigen weißen Indexpunkt (20). Der Entfer[...]
-
Página 27
22 Der Blenden-Einstellring Die Blendenzahlen sind international festgelegt. Sie sind so gewählt, dass die Lichtmeng e, die auf den Film gelangt, beim Abblenden von Blenden- zahl zu Blendenzahl je weils auf die Hälf te verrin- gert wird. Eine Blendenstufe entspricht einer Stufe auf dem Zeit-Einstellrad (1 1). Ähnlich wie die Belichtungszeiten be[...]
-
Página 28
23 Die Schärfentiefe-Skala Mit höchst er Schär fe wird diejenig e – dem Film parallele - Ebene im Motiv abgebildet, auf die das Objektiv eingest ellt ist. Diese Höchstschär fe nimmt nach vorn und nach hinten allmählich ab, so dass sich ein gewisser T iefenbereich ergibt, der auf dem Bild scharf wiedergegeben wird: Die Schär fentiefe. Sie i[...]
-
Página 29
24 Gegenlichtblenden Die einzelnen Leica M-Objektive werden mit ver- schiedenen funktionell ausgebildeten Gegenlicht- blenden gelief er t. Bei mehreren Objektiven sind sie eingebaut und telesk opar tig ausziehbar . Gegenlichtblenden sollten grundsätzlich immer benutzt werden, weil sie wirksam das Objektiv gegen Nebenlicht und Überstrahlung, aber [...]
-
Página 30
25 Richtiges Halten der Kamera Für schar fe, unver w ack elte Aufnahmen muss die Kamera möglichst ruhig und bequem gehalten werden. Eine geeignete, sichere "Drei-Punkt-Hal- tung" der LEICA M 7 ergibt sich, wenn sie mit der rechten Hand gefasst wird, wobei der Zeig efinger auf dem Auslöseknopf liegt und der Daumen hin- ter den in Bereit[...]
-
Página 31
26 Der Leuchtrahmen-Messsucher Der Leuchtrahmen-Messsucher der LEICA M 7 ist nicht nur ein besonder s hochwer tig er , großer, brillanter und heller Sucher , sondern auch ein mit dem Objektiv gekuppelter , sehr präziser Entfer- nungsmesser . Die Größe der Leuchtr ahmen entspricht einer Bildgröße von 23 x 35 mm (Diafor mat) bei der für jede B[...]
-
Página 32
27 Leucht- rahmen 35 mm Leucht- rahmen 13 5 m m LED für Blitzbetrieb LED’s des Belichtungsmessers Messfeld des Entfernungsmessers[...]
-
Página 33
35 mm + 13 5 m m * 28 Der Bildfeldwähler Der Bildfeldwähler (2 1) er weit er t die Möglichk eit des Suchers der Leica M7 . Mit diesem eingebau- ten Universalsucher k önnen Sie sich jederzeit die Bildrahmen einspiegeln , die nicht zu dem gerade eingesetzt en Objektiv gehören. Sie sehen dann sofort, ob es aus bildgestalterischen Gründen günsti[...]
-
Página 34
28 mm* + 90 mm 50 mm + 75 mm 29 * nicht bei LEICA M7 0.85[...]
-
Página 35
Die Entfernungsmessung Mit dem Entfernungsmesser der drei LEICA M 7 Modelle lässt sich aufgrund seiner großen ef fekti- ven Messbasis sehr präzise arbeiten. Dies macht sich insbesondere bei der V er wendung von Weit- wink el-Objektiven mit ihrer relativ großen Schär- fentiefe vor t eilhaf t bemerkbar . Die stärkere V er- größerung im Fall d[...]
-
Página 36
31 Doppelk ontur = unschar f Unterbrochene Linie = unscharf K onturendeckung = scharf Durchgehende Linie = scharf[...]
-
Página 37
32 Die Belichtungsmessung Bei der LEICA M 7 er f olgt die Belichtungsmessung für das vorhandene Umgebungslicht selektiv durch das Objektiv bei Arbeitsblende. Dabei wird das von einem hellen Messf leck reflektier t e Licht von einer Fot odiode (Pfeil) aufgefangen und gemessen. Diese Silizium-Fotodiode mit vorg e- setzter Sammellinse ist links oberh[...]
-
Página 38
– bei Zeitautomatik durch die digitale LED- Anzei- ge der V erschlusszeit, – und bei manueller Einstellung durch eine der beiden dreieckigen LEDs, ggfs. zusammen mit der mittleren, runden LED. Wird der Auslöseknopf wieder losgelassen, ohne den V erschluss zu aktivieren, bleibt der Belich- tungsmesser noch ca. 1 4 s lang eing eschaltet und die [...]
-
Página 39
34 Dadurch eignet sich die Zeitaut omatik besonder s für Aufnahmen, bei denen einerseits weniger Einstellarbeit gewünscht wird, andererseits aus gestalterischen Gründen die Schär fentiefe fest- gelegt werden soll. Die automatisch gebildet e Ver- schlusszeit kann aber auch bei Bedar f gezielt durch V erstellen der Blende veränder t werden, z.B.[...]
-
Página 40
35 ten wird, erscheint zur Bestätigung im Sucher ein roter Punkt oben in der Zif fernzeile und die Zeitangabe verändert sich auch bei ve r änder- ten Helligk eitsverhältnissen nicht mehr . 0 3. Bei weiterhin gedrückt gehaltenem Auslöse- knopf wird die Kamera dann auf den endgülti- gen Bildausschnitt geschw enkt, 0 4. und kann dann mit der ur[...]
-
Página 41
36 Die "B"-Einstellung Mit der " B "-Einstellung, bei der der Verschluss so- lange geöf fnet bleibt, wie der A uslöseknopf ge- drückt gehalten wird, sind Belichtungen beliebiger Dauer möglich. Der Belichtungsmesser bleibt dabei ausgeschal- tet, nach der Auslösung zählt die digitale Ziffer n- anzeige jedoch zur Orientierung[...]
-
Página 42
37 Abschalten des Belichtungsmessers Wenn die Kamera längere Zeit nicht benutzt oder in einer T asche verstaut wird, sollt e sie immer mit dem Hauptschalter ausgeschalte t werden. Da- durch wird jeglicher Stromv erbrauch unterbun- den, auch der geringe, der im Stand-by Betrieb nach dem selbsttätig en Abschalten des Belich- tungsmessers und dem Er[...]
-
Página 43
38 zum Schnittpunkt der zur entsprechenden Leucht- dichte gehörenden waagerecht en Linie. In diesem Beispiel sind das 4 000 cd/m 2 , was einer Hellig- k eit bei strahlendem Sonnenschein entspricht. Diagonal führt jetzt die Linie bis auf die senkrech- te Linie der eingestellten Blende (1 1) und v on dort waagerecht nach link s weiter zur dabei not[...]
-
Página 44
39 0,03 0,063 0,125 0,25 0,5 1 2 4 8 16 32 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 16000 32000 63000 125000 Bv cd/m 2 6/9° 12/12° 25/15° 50/18° 100/21° 200/24° 400/27° 800/30° 1600/33° 3200/36° 6400/39° Sv ISO 60 30 15 8 4 2 1 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1 1,4 2 2,8 4 5,6 8 11 16 22 32 -5 -6 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3[...]
-
Página 45
24 mm 21 mm LEICA M7 Suchervergrößerung 0.72 x LEICA M7 Suchervergrößerung 0.58 x 21 mm 75 mm 50 mm 90 mm 28 mm 13 5 mm 35 mm LEICA M7 Suchervergrößerung 0.58 x 28 mm 35 mm 50 mm 40[...]
-
Página 46
28 mm 35 mm 50 mm 24 mm 24 mm 21 mm 90 mm 13 5 mm 75 mm 90 mm 13 5 mm 75 mm LEICA M7 Suchervergrößerung 0.72 x LEICA M7 Suchervergrößerung 0.85 x LEICA M7 Suchervergrößerung 0.85 x 41[...]
-
Página 47
42 Allgemeine Hinweise zur Belichtungsmessung Die meisten Motive weisen in der Regel eine gleichmäßige Verteilung v on dunklen und hellen Objektdetails auf. Solche Normalmotive reflektie- ren 1 8 % des einfallenden Lichts und entsprechen damit einem Gr auw er t, auf den alle Belichtungs- messer geeicht sind. Wird vom Mo tiv grundsätzlich mehr Li[...]
-
Página 48
Bei sehr großen Kontrasten zwischen hellen und dunklen Par tien reicht der Belichtungsumfang der Filme nicht mehr aus, sow ohl im "Licht" als auch im "Schatten" alle Helligk eitsdif ferenzierung en des Motivs zu registrieren. Es bleibt der Entschei- dung des Fotografen überlassen, in welchen Par- tien er noch Zeichnung wünsch[...]
-
Página 49
44 Der Blitzbetrieb Die LEICA M 7 ist neben der Messzelle für das Um- gebungslicht zusätzlich mit einer zweiten Mess- zelle für Blitzlicht ausgestattet (Pfeil). Diese rechts unterhalb des V erschlusses ang eordnete Silizium- Fot odiode ermöglicht es der Kamera, das Blitzlicht durch das Objektiv bei Arbeitsblende zu messen. Die " T hrough T[...]
-
Página 50
Die TTL -gesteuerte Blitz-Belichtungsmessung und –Steuerung kann mit beiden Belichtungs- Betriebsarten eingesetzt werden. Achtung! Zur Zündung und Steuerung der über den Zu- behörschuh oder die Kontaktbuchse (23) ange- schlossenen Blitzgeräte muss die LEICA M 7 mit Batterien bestückt und die Belichtungsmessung durch leichtes Niederdrücken d[...]
-
Página 51
46 Aufsetzen und Anschließen des Blitzg eräts Beim Ansetzen eines Blitzgeräts in den Blitzschuh der LEICA M 7 sollte darauf g eachtet werden, dass der F uß des Blitzgeräts ganz eing eschoben-, und, falls vo rhanden, mit der Klemm-Mutter geg en ver- sehentliches Herausfallen gesichert wird. Dies ist insbesondere bei Blitzgeräten mit zusätzlic[...]
-
Página 52
47 Die Einstellungen für den TTL-Blitzbetr ieb Nachdem das ver wende te Blitzgerät eingeschaltet und auf die Betriebsart " TTL " gestellt wurde, muss dazu an der LEICA M 7 1 . vor jeder Blitzaufnahme zunächst die Belich- tungsmessung durch leichtes Niederdrück en des Auslösers eingeschalte t werden, d.h. die Anzeige muss auf die Anga[...]
-
Página 53
48 • leuchtet nach dem A uslösen ununterbrochen weiter , die restlichen Anzeigen sind jedoch erlo- schen: Die Blitz-Belichtung war in Ordnung, die Blitz- Bereitschaft besteht weiter . • blinkt nach dem Auslösen schnell (mit 4 Hz), die restlichen Anzeigen sind jedoch erloschen: Die Blitz-Belichtung war in Ordnung, die Bereit- schaf t i[...]
-
Página 54
Synchronisation auf den 2. V erschlussvor hang Die LEICA M 7 erlaubt es, sofern das aufgese tzte Blitzgerät diese Funktion besitzt und ein SCA- 3502 A dapter ver w endet wird, die Zündung des Blitzes wahlweise auf den 1 . (a) oder 2. Verschluss- vorhang (b) zu schalten. So wird es möglich, die – nur sehr kurze - Blitzbelichtung entweder zu Be-[...]
-
Página 55
50 Die W ahl des Synchronzeitpunkts er folgt an den entsprechend ausgerüstet en Blitzgeräten. Nähe- res hierzu entnehmen Sie bitte den jeweiligen An- leitungen. Achtung! Für die Synchronisation auf den 2. V er schluss- vorhang sowie die Linear - und Strobosk op-Blitz- technik muss die Kamera vor der Auslösung be- stromt w erden, d.h. die Belic[...]
-
Página 56
51 Die Linearblitz-T echnik Die LEICA M 7 erlaubt, sofern das aufgesetzte Blitzgerät diese Funktion besitzt und ein SCA -3502 Adapt er ver wende t wird, den Einsatz auch der kür- zeren V erschlusszeiten 1/250 s, 1/500 s und 1/1000 s für die Blitzbelichtung. Mit dieser Linear- blitz-T echnik er weit er t sich der Gestaltungsspiel- raum bei Blitza[...]
-
Página 57
52 Der Stroboskop- Blitzbe trieb Die LEICA M 7 erlaubt es, sofern das aufgese tzte Blitzgerät diese Funktion besitzt und ein SCA- 350 1/3502 Adapt er v er wende t wird, Bewegungs- abläufe durch Strobosk op-Blitzen auf einem Bild in einzelnen Stufen festzuhalten. Bei dieser T ech- nik werden dazu bei of fenem V erschluss mehrere aufeinander folgen[...]
-
Página 58
53 Das Systemzubehör für die LEIC A M 7 W echselobjektive Das Leica M-System bietet die Basis für op timale Anpassung an schnelles und unauf fälliges Fot o- grafieren. Die Objektivpalett e umfasst Brenn- weiten v on 2 1 bis 1 35 mm und Lichtstärk en bis zu 1:1 . Filter Filter dienen in der S/W -Fot ografie der gezielten Beeinflussung der T onw[...]
-
Página 59
Sucherlupe Die LEICA Sucherlupe M 1.25 x erleichter t die Bildgestaltung bei der V er wendung von Brennwei- ten ab 50 mm erheblich. Sie k ann an allen Leica M-Modellen ver wende t werden und vergrößer t den mittleren Bereich des Sucherbildes um ein Vier t el: Aus dem 0,58 x- wird ein 0,72 x-Sucher , aus dem 0,72 x- ein 0,9 x-Sucher und aus dem 0,[...]
-
Página 60
LEICA MOT OR M An die LEICA M 7 lässt sich der LEICA MOT OR M für aut omatischen Verschlussaufzug und Film- transpor t für Einzel- bzw. Serienaufnahmen von wahlweise 1 ,5 oder 3 Bilder n pro Sekunde an- schließen. Er wird anstelle des Bodendeckels un- ten an das Kameragehäuse ang esetzt. Der Motor M ist für alle Belichtungszeit en bei Zeit- a[...]
-
Página 61
56 Tipps zur W erterhaltung Ihrer Leica Kamera und Objektiv e Falls Ihre Leica längere Zeit aufbewahr t werden soll, nehmen Sie bitte die Batterien heraus und sorgen Sie für einen trock enen, ausreichend belüfteten Lag eror t. F oto taschen, die im Einsatz nass gew orden sind, sollten ausgeräumt werden, um Beschädigungen Ihrer Ausrüstung durc[...]
-
Página 62
57 schmutzt sind, k önnen sie mit einem sehr saube- ren, garantier t fremdk örper freien, weichen T uch in kreisför mig en Bewegungen von innen nach außen vorsichtig gereinigt werden. W ir empfehlen Mikrofaser tücher (erhältlich im Fot o- und Op- tikfachhandel), die im Schutzbehält er aufbe wahr t werden, und bei T emperaturen bis 40°C wasc[...]
-
Página 63
58 Stichwort-V erzeichnis Seite Auslöseknopf .....................................................................9 Batterie ..............................................................................7 Belichtungsk orrekturen ...............................................1 8-1 9 Belichtungsmesser ...............................................[...]
-
Página 64
59 T echnische Daten Kamera-T yp Kompakt e Kleinbild-Meßsucher -Systemk amera mit elektronisch gesteuertem V erschluss, sowie 2 mechanisch ge- steuerten V erschlusszeiten. Objektiv- Anschluss Leica M-Bajonett. Objektivsyst em Leica M-Objektive von 2 1–1 35 mm. Belichtungsmessung Belichtungsmessung durch das Objektiv (TTL), selektiv bei Arbeitsbl[...]
-
Página 65
60 Sucher Sucherprinzip Großer , heller Leuchtrahmen-Messsucher mit automatischem Parallaxeausgleich. Okular Abgestimmt auf - 0,5 dptr .. K orrektionslinsen von –3 bis +3 dptr . erhältlich. Bildfeldbegrenzung Durch Einspiegelung von jeweils zwei Leuchtrahmen: Für 28 und 90 mm (90 mm-Rahmen einzeln in LEICA M 7 0.85), oder für 35 und 135 mm (3[...]
-
Página 66
61 Filmtransport Einlegen Manuelles Filmeinlegen nach Öf fnen des Boden- deck els und Aufklappen der Rückwand. T ranspor t vorwär ts Manuell mit Schnellschalthebel oder moto- risch durch MO TOR-M, LEICA WINDER-M, LEICA WINDER M4-P , oder LEICA WINDER M 4-2 (ab F abr . Nr . 10 350). Rückwicklung Manuell mit Rück spulkurbel, nach Umlegen des &qu[...]
-
Página 67
Leica Akademie Neben anspruchsvollen Produkten der Höchst- leistungsklasse von der Beobachtung bis zur Wie- dergabe bieten wir als besonderen Ser vice seit vielen Jahren in der Leica Akademie praxisge- rechte Seminare und Schulungen an, in denen das W issen um die W elt der Fot ografie, der Pro- jektion und der V ergrößerung sowohl Anfängern al[...]
-
Página 68
63 Leica K undendienst Für die Wartung Ihrer Leica A usrüstung sowie in Schadensfällen steht Ihnen der Customer- Ser vice der Leica Camera A G oder der Reparatur- Ser vice einer Leica Landesv er tre tung zur V er fü- gung (Adressenliste siehe Garantiek ar te). Leica Camera AG Customer -Ser vice Solmser Gewerbepark 8 D - 35606 Solms T el: +49 (0[...]
-
Página 69
The CE-Labelling on our products cer tifies that these products mee t the basic requirements of current EU guidelines. W arning Notice Modern electronic equipment is sensitive to electrostatic discharges. Electrostatic charges of tens of thousands of volts can be picked up easily , for instance by walk- ing across a synthetic carpet. These elec[...]
-
Página 70
65 Forew ord Dear Customer , Congratulations on your decision to purchase the LEICA M 7 . Y ou have chosen an excellent and unique rangefinder camera. We wish you many y ears of pleasure and success- ful phot ography with your camera. We recommend that you read these instructions first in order t o deriv e full benefit from the phot o- graphic poss[...]
-
Página 71
66 Contents Page CE-Notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Foreword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Viewfinder displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Attaching the carrying str ap . . . . . . . . . . . . .70 The power supply . . [...]
-
Página 72
67 Setting the e xposure manually . . . . . . . . . . .99 The "B" setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Meter sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Light levels belo w the measuring range . . .100 Switching of f the e xposure meter . . . . . . . .10 1 Metering diagram . . . . . . . . . . . . . . . .1 0 [...]
-
Página 73
68 Nomenclature 0 1 . Base plate holding pin 0 2. Batter y compartment cover 0 3. Lens release button 0 4. Eyelets for carr ying strap 0 5. Red button for lens alignment 0 6. Release lever for film rewinding 0 7 . Automatic frame counter 0 8. Shutter release button with threaded sock et for cable release 0 9. Main switch 1 0. Quick -wind lever f or[...]
-
Página 74
69 30. Release button for exposure compensation ring 3 1. Base plate catch 32. D X contact strip 33. Schematic diagram for inser ting the film 34. Coupling for motorised film transpor t 35. T ak e up spool 36. Contacts for transfer of the selected film speed setting mode – automatically using D X code or manually, or the manually set film speed a[...]
-
Página 75
70 ! Attaching the carr ying strap[...]
-
Página 76
71 The power suppl y T o control the shutter – apart from the two me- chanical and therefore permanently available shutter speeds of 1/60 s and 1/1 25 s – and for exposure me tering, the LEIC A M7 requires two 3 volt DL 1 / 3 N type lithium batt eries. The y are also necessar y for the electronical triggering of a connected flash unit. Lithium [...]
-
Página 77
72 At room t emperature and measurements of 1 0 s per exposure, a new se t of batteries should last for approximat ely 65 36-exposure films, or 2 340 exposures. Automatic battery check If the decimal displa y LEDs or the light balance flash when exposure metering is activated, the batteries should be replaced. If the batteries do not have suf ficie[...]
-
Página 78
73 The main switch The main switch (9), designed as a click-st op lever , is on the front underneath the shutt er release butt on (8). T o turn on the camera, mov e the lever to the right, t o cover the red marking (b). In its idle position, i.e. when it is to the left and the red marking is visible (a), it tur ns of f the camera electronics and, a[...]
-
Página 79
74 The shutter release button should be pressed gently – no t jerkily – until the shutt er opens with a quiet click. The shutter release has a threaded sock et to accept standard cable releases. Note: The second pressure point canno t be de- tect ed when using cable releases. The shutter speed dial The size and position of the shutter speed dia[...]
-
Página 80
75 By contrast, the shutter speeds of 1/60 s and 1/1 25 s, which can be selected in manual mode and are additionally identified by a white line en- graved next t o the values, are creat ed mechani- cally and are therefore alway s available, i.e. even with no power supply . Note: The click -stops for the electronic and me- chanical shutter speeds di[...]
-
Página 81
76 Exchanging the film Alway s start by making sure that there is no film already in the camera b y turning the re wind crank (1 5) gently in the direction of the arrow . If there is any resistance, proceed as described on page 78. Hold the camera in your right hand with the base plate pointing upwards Opening the camera 0 1. R aise the latch (3 1)[...]
-
Página 82
77 Loading the film 0 5. Hold the film cartridge in the right hand and inser t it about half-wa y into the empty chamber Note: The car tridge is pushed past the spring- loaded DX contacts during loading. The principle of this means that you will feel slight resistance. 0 6. T ake the film leader and pull it until it is in the tak e up spool (35) as[...]
-
Página 83
78 Adv ancing the f ilm to the first frame 1 2. A dvance the film t o t he ne xt frame by means of the quick-wind lev er (1 0), and release the shutter . 1 3. Pull the film taut by carefully turning the rewind crank (1 5) in t he direction of the arrow . The f ilm is being properly transported if the rewind crank turns in the opposite direction to [...]
-
Página 84
79 Note: Because of t he spring-loaded D X contacts, which press onto the film cartridge, you will feel slight resistance when removing the car tridge from the camera. If necessar y , y ou can lightly tap the camera on your hand to assist y ou. If a f ilm is not correctly attached t o the car tridg e reel, e.g. when using bulk film, the end of the [...]
-
Página 85
The following settings are possible The section with a grey background represents the speeds that can be set automatically by D X code. Scale Film speed Scale Film speed 6/9° 11 6/9° 1 200/2 4° 1 200/24° - 11 8/10° - 1 250/25° - 1 10/1 1° - 1 320/26° 1 2/1 2° 1 1 2/1 2° 1 400/2 7° 1 400/2 7° - 1 1 6/1 3° - 1 500/28° - 1 20/1 4° - 1 6[...]
-
Página 86
81 Film type 1 Film speed Exposure Viewfinder displays V alue used loaded setting compensation for exposure set first 2 s remaining 1 4 s 2 metering DX DX No D X value exp. met. displa y DX value Y es DX value flashes exp. me t. display , result. value (DX+ lower p t. flashes exp. comp. value) DX No DX value exp. me t. display , DX value Y es DX va[...]
-
Página 87
82 Setting an exposure compensation Exposure meters are calibr at ed to an averag e grey (1 8 % reflection), which corresponds t o the bright- ness of a normal, i.e. a verage, pho tographic sub- ject (for more details see the section "General information on exposure metering” on p. 1 06). If the relev ant subject details do not meet these re[...]
-
Página 88
83 Example of a compensation to plus For very bright subjects, e.g. snow or a beach, the exposure met er will give a relatively shor t expo- sure time due to the high le vel of brightness. This reproduces the sno w as a mid-gre y and any peo- ple in the scene are too dark: this is under -expo- sure! T o remedy this, the exposure time must be ext en[...]
-
Página 89
84 Attaching a lens 0 1. Hold the lens by the f ix ed ring (1 7), 0 2. align the red lens alignment button (5) with the lens release butt on (3) on the camera body , 0 3. attach the lens in t his position, ensuring that it is perpendicular to the front of the camera, and 0 4. turn the lens slightly to the right to lock it audibly and perceptibly in[...]
-
Página 90
85 Leica M lens design The Leica M lenses are equipped with a fixed ring with an index for setting the distance, an align- ment button for changing the lens and the depth of f ield scale (1 7), a rotating focusing ring (1 8) and an aperture setting ring (1 9) with associated white inde x point (20). The focusing ring The focusing ring (1 8) shows t[...]
-
Página 91
86 The aperture ring The aper ture values are standarised world-wide. They are selected such that the amount of light reaching the film is alway s halved when the lens is stopped down betw een two successive aper tures (stops) One st op corresponds to one value on the shutter speed dial (1 1). As for the shutter speeds for manual setting, the aper [...]
-
Página 92
87 The depth-of-field scale The plane which is r endered sharpest is the plane, parallel to the film, upon which the lens is fo- cused. The optimum shar pness decreases pro- gressively in front of and behind this plane so that a cer tain range exists within which the image is, to the ey e, rendered sharply . This rang e is termed t he dept h-of-fie[...]
-
Página 93
88 Lens hoods Each Leica M lens is supplied wit h a lens hood the design of which is geared to the lens. Several lens- es hav e built-in t elescopic lens hoods. The lens hoods should alwa ys be used as they provide both shade from stray light and glare and pro tection against raindrops or f ingerprints. Use of older Leica M lenses All Leica M lense[...]
-
Página 94
89 How to hold the camera correctl y In order to achieve sharp, well-focused phot o- graphs, the camera must be held as steadily and comfortably as possible. Hold the LEICA M 7 in a suitable, safe "three-point holding position” as follows: hold the camera with your right hand with your index finger on the release button and with your thumb p[...]
-
Página 95
90 The bright-line viewfinder The bright-line viewfinder of the LEICA M 7 com- prises not only a high-quality, large, bright and high-contrast viewf inder showing ev er y detail which will appear on the final picture, but also a highly accurate lens-coupled rangefinder . The size of the frame corresponds to an image field of 23 x 35 mm (slide forma[...]
-
Página 96
91 Bright-line frame 35 mm Bright-line frame 13 5 m m LED for flash operation LEDs for shutter/aperture balance Metering field for focusing[...]
-
Página 97
92 The frame selector The frame select or le ver (2 1) ext ends the possibil- i ties of the LEICA M 7 viewf inder . Using this integrated universal viewfinder , you can view frames which do not cor respond to the lens which is actually fit- ted. Thus, you can test whether the composition would be better ser ved by a dif ferent focal length. When th[...]
-
Página 98
93 28 mm * + 90 mm 50 mm + 75 mm * not for LEICA M7 0.85[...]
-
Página 99
94 The rangefinder Thanks to its high ef fective base width, the rangefinder of the three LEICA M7 models permit very precise control. This is par ticularly advan- tageous when wide-angle lenses, which provide a relatively larg e depth o f field, are used. The larger magnification of t he 0.85 x vie wfinder with its longer base width leads t o even[...]
-
Página 100
95 Double image = out of focus Interrupted line = out of f ocus Coincident image = in focus Continous line = in focus[...]
-
Página 101
96 Exposure metering On the LEICA M 7 e xposure metering uses the available ambient light selectively through the lens at the working aper ture. The reading uses light ref lect ed from a bright metering f ield onto a phot o diode (arrow). This diode is located behind a collecting lens to the left of and above the shut- ter . The met ering f ield (d[...]
-
Página 102
97 If the finger is released without t he shutt er being depressed, the exposure met er remains switched on for appro x. 1 4 s and the corresponding LED (s) remain on. When the shutter is activat ed, the meter switches of f and the LEDs in the viewfinder go out. If the main switch is not turned on (i.e. the camera is turned of f) and/or the shutt e[...]
-
Página 103
98 The shutter speed calculated is display ed digitally in the camera’s viewfinder , in half steps to give a better o ver vie w . For shutter speeds of 2 s and slower , the re- maining exposure time is counted down in the display af t er the shutter is released. However , the exposure time actually calculated and contin- uously controlled can dev[...]
-
Página 104
99 0 3. Continuing to hold down the shutter release button, move the camera to the f inal picture detail, 0 4. and then you can release the shutter with the original exposure calculat ed. Changing the aper ture setting af t er the measured value is lock ed does no t result in adjustment of the shutter speed, i.e. it would lead to incorrect exposure[...]
-
Página 105
100 The "B" setting The " B " setting, at which the shutter remains open for as long as the shutter release butt on is de- pressed, allows exposures of an y length. The exposure meter remains turned of f, howev er the digital numerical display counts the e xpired exposure time in seconds after the shutter is re- leased. T o pres[...]
-
Página 106
101 Switching off the exposure meter If t he camera will not be used for a long period, or is stored in a bag, it should always be turned of f at the main switch. This st ops any pow er consump- tion, including the slight consumption that contin- ues in Standby mode af ter the exposure met er has turned of f automatically and the displays have gone[...]
-
Página 107
102 on the shutt er speed dial. As t he slowest shutt er speed available on the dial is only 1 s, exact meter- ing is also no longer possible. The correct shutter speed can t herefore be obtained only by conver- sion or from this diagram. By contrast, with the aper ture priority mode, the LEICA M 7 automatically calculates shutter speeds up to 32 s[...]
-
Página 108
103 0,03 0,063 0,125 0,25 0,5 1 2 4 8 16 32 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 16000 32000 63000 125000 Bv cd/m 2 6/9 ° 12/12 ° 25/15 ° 50/18 ° 100/21 ° 200/24 ° 400/27 ° 800/30 ° 1600/33 ° 3200/36 ° 6400/39 ° Sv ISO 60 30 15 8 4 2 1 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1 1,4 2 2,8 4 5,6 8 11 16 22 32 -5 -6 -4 -3 -[...]
-
Página 109
24 mm 21 mm LEICA M 7 Viewfinder magnification 0.72 x LEICA M 7 Viewfinder magnification 0.58 x 21 mm 75 mm 50 mm 90 mm 28 mm 13 5 mm 35 mm LEICA M 7 Viewfinder magnification 0.58 x 28 mm 35 mm 50 mm 104[...]
-
Página 110
28 mm 35 mm 50 mm 24 mm 24 mm 21 mm 90 mm 13 5 mm 75 mm 90 mm 13 5 mm 75 mm LEICA M 7 Viewfinder magnification 0.72 x LEICA M 7 Viewfinder magnification 0.85 x LEICA M 7 Viewfinder magnification 0.85 x 105[...]
-
Página 111
106 General information on exposure meter ing Most scenes contain an even distribution of bright and dark subject details and reflect an average of 1 8 % of the light falling on them. This v alue of 1 8 % corresponds to an average grey t one to which exposure meters are calibrated. V er y bright sub- jects, such as snow -laden wint er scenes, sandy[...]
-
Página 112
107 If there is considerable contrast between light and dark par ts of the imag e, the exposure latitude of the films ceases to be suf ficient to register the full tonal range of the subject in both the "light" and the "shade". The phot ogr apher must decide where he wishes to retain the greatest detail. For example, a person ca[...]
-
Página 113
108 Flash photogr aphy In addition to the pho tocell for ambient light, the LEICA M 7 is equipped with a second photocell for flash (arrow). This silicon phot ocell, located on the right below the shutter , enables the camer a to measure the light emitted by the flash through the lens, at the working aperture. The Through The Lens flash metering sy[...]
-
Página 114
109 The TTL -controlled flash exposure metering and control can be used with both e xposure modes. Important! In order to trigg er and control the f lash units connected by means of t he accessory shoe or the coaxial contact (23), t he LEIC A M 7 must be loaded with batteries and the exposure meter must be switched on b y lightly pressing the shut-[...]
-
Página 115
110 Attaching and connecting the flash unit When mounting a flash unit on the hotshoe of t he LEICA M 7 , ensure t hat the adapter foot of t he flash unit is fully inser t ed and firmly secured by means of the tightening nut, if available. This is especially impor tant in t he case of flash units with additional control and signal contacts, as move[...]
-
Página 116
111 Settings for TTL flash mode After turning on the flash unit and setting it to "TTL ” mode, proceed as follows on the LEICA M 7 : 0 1. Before each flash exposure, fir st of all turn on the exposure met er by lightly pressing the shutter release button, i.e. the display must have switched to shutter speed values or the light balance. If th[...]
-
Página 117
112 • continues to flash after exposure, however the remaining display s go out: Flash exposure was correct, flash remains operational. • flashes rapidly af ter exposure, however the remaining displays go out: Flash e xposure was correct, howe ver t he flash is no longer operational. • goes out along with the remaining displays af[...]
-
Página 118
113 Synchronisation on the 2nd shutter curtain If the attached f lash unit has the cor responding function and an SCA-3502 adapter is being used, the LEIC A M 7 allows the f lash to be triggered on either the 1st or the 2nd shutt er curtain. This mak es it possible to hav e the – ver y short – flash exposure either at the beginning or the end o[...]
-
Página 119
114 The synchronisation is select ed on the flash units with the corresponding features. F or more de tails, refer to the relev ant instructions. Important! For synchronisation on the 2nd shutt er cur tain, for high speed synchronisation, and strobe flash techniques, the camera must be activated before exposure, i.e. the e xposure met ering results[...]
-
Página 120
115 High Speed Synchronisation flash mode If the attached f lash unit has the cor responding function and an SCA-3502 adapter is being used, the LEICA M 7 allows faster shutter speeds of 1/250 s, 1/500 s and 1/1000 s to be used for flash e xposures. This high speed synchronisation flash technique significantly expands the creative freedom of fered [...]
-
Página 121
116 Strobe flash mode If the attached f lash unit has the cor responding function and an SCA-350 1/3502 adapt er is being used, the LEIC A M 7 allows mo vements t o be cap- tured in single stag es using stroboscopic f lashes on one image. Using this technique, several flashes are emitted one af ter another with the shutter open, which "freezes[...]
-
Página 122
117 System accessor ies for the LEICA M7 Interchangeable lenses The Leica M system is ideal for fast and candid photo graphy . The range of lenses comprises focal lengths from 2 1 t o 1 35 mm and widest apertures of f/1 . Filters In black and whit e photograph y , filters are used for controlled rendition of t onal values, for exam- ple in order to[...]
-
Página 123
118 Viewfinder Magnifier The LEICA M 1.25 x Viewfinder Magnifier mak es composition signif icantly easier when using focal lengths above 50 mm. It can be used on all Leica M models and magnifies the central area of the viewfinder image by a quar t er: The 0.58 x view- finder becomes 0.72 x, the 0.72 x becomes a 0.9 x and the 0.85 x becomes a 1 .06 [...]
-
Página 124
119 LEICA MOT OR M The LEICA MOT OR M can be attached to the LEICA M 7 and allows automatic shutt er cocking and f ilm advancing for single sho ts or series at rates of either up to 1 ,5 or 3 fps. It is attached to the under side of the camera housing in place of the base plate. The Mo tor M is suitable for all shutter speeds in aper ture priority [...]
-
Página 125
120 Tips on maintenance of your Leica camera and lenses If your Leica is to be stored for a longer period of time, please remove the batt eries and make sure the camera as w ell as the accessories are k ept in a dr y , well-ventilated place. Pho to cases that have got wet should be emp tied, to ensure that your equipment is not damaged by moisture [...]
-
Página 126
121 Normally a sof t-hair brush is suf ficient for the removal of dust from the outer lens elements. In case of more stubbor n dir t, a ver y clean, sof t cloth that is comple tely free of foreign matter can be used, wiping carefully in circular motion from the inside to the outside. Eyeglass cleaning cloths, that are impregnated with chemicals, sh[...]
-
Página 127
122 Alphabetical inde x Page Aperture priority automatic exposure mode ................9 7 Aperture setting ring ...................................................86 Bags and cases..........................................................1 1 9 Battery ........................................................................7 1 Bright line viewfinde[...]
-
Página 128
123 T echnical data T ype of camera Compact 35 mm rangefinder system camera with electronically controlled shutter and 2 mechanically controlled shutter speeds. Lens mount Leica M-bayonet. Lens system Leica M-lenses from 2 1 –1 35 mm. Exposure metering Exposure metering through the lens (TTL), selectively with working aper ture. Center-weight ed [...]
-
Página 129
124 Viewfinder Viewfinder principle Large, bright-line viewfinder wit h aut o- matic parallax compensation. Eyepiece Set for –0.5 dptr . Corrective lenses from –3 to +3 dptr . available Framing Projection of pairs of bright-line frames: For 28 and 90 mm (90 mm frame only on LEICA M 7 0.85) or for 35 and 1 35 mm (35 mm frame only on LEICA M 7 0.[...]
-
Página 130
125 Film transport Loading Manual loading after opening the base plate and folding out the rear of the camera. Advancing Manually with quick wind lev er or motorised using MO TOR-M, LEIC A WINDER-M, LEICA WINDER M 4-P or LEICA WINDER M 4-2 (from serial No. 1 0 350). Rewinding Manually with rewind crank after turning the lev er on the front of the c[...]
-
Página 131
126 Leica Academy Leica not only manufactures high-per formance products for ever ything from obser vation to re- production: it of fers a special service in the form of the Leica Academy . For many y ears, this inter- nationally famous facility has taught photographic expertise in practical seminars and training cour s- es. It meets the needs of k[...]
-
Página 132
127 Leica Customer Service For maintenance of your Leica equipment, or in case of damage, Leica AG’s Customer Service center , or the repair ser vice of the Leica national of fices, is av ailable to assist you (see your gua- rantee card f or address list). Please contact your nearest authorised Leica dealer . Leica Camera AG Customer Service Solm[...]
-
Página 133
Markenzeichen der Leica Camera Gruppe / LEICA M7 = ® registriertes Warenzeichen Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalt en. T rademark of the Leica Camera Group / LEICA M 7 = ® Registered T rademark Illustrations, descriptions and technical data are not binding. German/English edition[...]
-
Página 134
Leica Camera AG / Osk ar-Barnack -Straße 1 1 / D–35606 Solms www.leica-camera.com / info@leica-camera.com T elephone +49 (0) 6442-208-0 / Fax +49 (0) 6442-208-333 930 22 III/04/DLW/L[...]