LivinBox Storage Products Co. 19 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones LivinBox Storage Products Co. 19. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica LivinBox Storage Products Co. 19 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual LivinBox Storage Products Co. 19 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales LivinBox Storage Products Co. 19, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones LivinBox Storage Products Co. 19 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo LivinBox Storage Products Co. 19
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo LivinBox Storage Products Co. 19
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo LivinBox Storage Products Co. 19
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de LivinBox Storage Products Co. 19 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de LivinBox Storage Products Co. 19 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico LivinBox Storage Products Co. en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de LivinBox Storage Products Co. 19, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo LivinBox Storage Products Co. 19, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual LivinBox Storage Products Co. 19. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    English Version ...................................2 Version française ...........................31 Versión en español ......................61 Safety Instructions .........................3 Operating Instructions, Tips Automatic Icemaker....................................11 Food Storage Suggestions ......................6, 7 Ice Dispenser ...[...]

  • Página 2

    WELCOME 2 W elcome to the GE family . W e’re proud of our quality products and we believe in dependable service. Y ou’ll see it in this easy-to-use guide and you’ll hear it in the friendly voices of our customer service staff. Best of all, you’ll experience these values each time you open your refrigerator . That’ s important, because you[...]

  • Página 3

    3 Important Safety Instructions IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions befor e using this appliance. W ARNING— When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: • Use this appliance only for its intended purpose as described in this Use and Care Guide. • This refrigerator must be pr o[...]

  • Página 4

    4 We’ll Be There With the purchase of your new GE appliance, receive the assurance that if you ever need information or assistance from GE, we ’ll be there. All you have to do is call! In-Home Repair Service In the United States: 800-GE-CARES (800-432-2737) A GE consumer service professional will provide expert repair service, scheduled at a ti[...]

  • Página 5

    TEMPERA TURE CONTROLS 5 The temperature contr ols in your refrigerator have letters and numbers. Initially set the freezer control at “C” and the fresh food control at “5.” The fresh food contr ol maintains the temperatures throughout the r efrigerator . Moving the fresh food control to “OFF” stops cooling in both areas—fresh food and[...]

  • Página 6

    FOOD ST ORAGE SUGGESTIONS 6 Use these storage times as guidelines for good eating quality . The type of packaging used and the storage temperatures will affect how long food will keep in the refrigerator . New techniques ar e constantly being developed. Consult the County Extension Service or your local Utility Company for the latest information on[...]

  • Página 7

    7 Food Storage Suggestions Refrigerator F r eezer Foods Time Time Storage Tips FRESH VEGET ABLES Asparagus 2–3 days 8–12 months Don’t wash before refrigerating. Store in the drawer . Brussels sprouts 3–5 days 8–12 months W rap well! These odors will travel to other foods. & broccoli Cabbage & celery 1–2 weeks Not recommended W r[...]

  • Página 8

    SHEL VES How to Rearrange Y our Shelves (on some models) 8 Shelves in the fresh food and freezer compartments are adjustable. T o remove shelves: T ilt the shelf up at front, then lift it up and out of tracks on the rear wall of the refrigerator . T o replace shelves: Select the desired shelf height. W ith shelf front raised slightly , engage top h[...]

  • Página 9

    Quick Serve TM System (on some models) 9 Cooking-serving-storage dishes with durable see-through lids fit into a rack that hangs on the fresh food or freezer compartment door . Dishes can be removed from and returned to the rack as needed, and the rack can be removed and located on either door in the same manner as the door bins. Dishes and lids ar[...]

  • Página 10

    ST ORAGE DRA WERS 10 Fruit & V egetable Drawers Moist ’n Fresh Drawer (on some models) The storage drawers at the bottom of the fresh food compartment are designed to provide high humidity levels required by most vegetables and lower humidity levels required for most fruits. When replacing the drawers, always push them all the way in. Storage[...]

  • Página 11

    AUT OMA TIC ICEMAKER (on some models) 11 Storage Drawers Automatic Icemaker Features vary by model Y our icemaker will pr oduce eight cubes per cycle— approximately 100 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions. If your refrigerator is operated befor[...]

  • Página 12

    ICE DISPENSER (on some models) 12 How the Ice Dispenser W orks When the selector switch is set at ICE CUBES… (1) The automatic icemaker fills the (2) ice storage bin. (3) Pushing on the ice cradle activates the (4) motor-powered auger which moves the ice cubes into glass through the (5) chute. When the selector switch is moved to CRUSHED ICE, a f[...]

  • Página 13

    13 Ice Dispenser T o Use the Dispenser Set the selector switch to ICE CUBES or CRUSHED ICE. Press the rim of the glass gently but firmly against the rubber- cushioned cradle. T o stop dispensing, release pressure from the cradle and hold the glass under the chute to catch the last bits of ice or droplets of water . After crushed ice is dispensed, s[...]

  • Página 14

    CARE AND CLEANING 14 Cleaning—Outside The ice dispenser spill shelf (on some models) should be wiped dry immediately to prevent spotting if excess spills occur . W ater left on the shelf may leave deposits that you can remove by soaking with undiluted vinegar . Y ou can also use a paste of non-precipitating water softener (such as Calgon brand) a[...]

  • Página 15

    15 Car e and Cleaning T wo Drawers (on some models) 1. Remove the drawer farthest from the door . 2. Remove the other drawer . On models with a bottom door shelf that blocks the other drawer , slide the other drawer toward the middle and remove it. 3. Remove the glass cover . Reach in, push the front of the glass cover up and, at the same time, pul[...]

  • Página 16

    CARE AND CLEANING (continued) Preparing for V acation Pr eparing to Move 16 For shorter vacations, remove perishable foods and leave controls at regular settings. However , if room temperature is expected to drop below 60°F . (16°C.), follow the same instructions as for extended vacations. For long vacations or absences, remove food and shut off [...]

  • Página 17

    REFRIGERA T OR LOCA TION 17 Do not install the refrigerator wher e the temperature will go below 60°F . (16°C.) because it will not run often enough to maintain proper temperatures. Do install it on a floor strong enough to support it fully loaded. T o keep energy costs down, avoid locating the refrigerator next to the range or a heating vent. Ca[...]

  • Página 18

    INST ALLA TION REQUIREMENTS IMPOR T ANT…PLEASE READ CAREFULL Y How to Connect Electricity 18 For personal safety , this appliance must be properly gr ounded. The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard [...]

  • Página 19

    W A TER LINE INST ALLA TION INSTRUCTIONS 19 INSTALL THE SHUTOFF VALVE ON THE NEAREST FREQUENTLY USED DRINKING WATER LINE. a. Choose a location for the valve that is easily accessible. It is best to connect into the side of a ver tical water pipe. When it is necessar y to connect into a horizontal water pipe, make the connection to the top or side, [...]

  • Página 20

    20 W A TER LINE INST ALLA TION INSTRUCTIONS (continued) CONNECT THE COPPER TUBING TO THE REFRIGERATOR. Before making the connection to the refrigerator, be sure the r efrigerator power cor d is not plugged into the wall outlet. W e recommend installing a water filter (available at Ser vice and Par ts Centers) if your water supply has sand or par ti[...]

  • Página 21

    21 REVERSING THE DOOR SWING NOTE: DOORS ON DISPENSER MODELS DO NOT REVERSE. When reversing the door swing: • Read the instr uctions all the way through before star ting. • Handle par ts carefully to avoid scratching paint. • Set screws down by their related par ts to avoid using them in the wrong places. • Provide a non-scratching work sur [...]

  • Página 22

    22 REVERSING THE DOOR SWING (continued) TRANSFER BOTTOM HINGE BRACKET TO THE LEFT. a. Remove the base grille. Grasp it at the bottom and pull it straight out. b. Using a T or xdriver , r emove the hinge bracket and plastic washer from the bottom right side of the cabinet. c. Reinstall the hinge bracket and plastic washer to the bottom left side of [...]

  • Página 23

    TRANSFER FRESH FOOD DOOR HANDLE TO THE RIGHT. T o r emove handle… • Remove handle plug using putty knife under edge, and remove scr ew under neath. • Remove two screws holding handle to top of door and, if refrigerator has a long handle, remove scr ew holding handle to bottom of door . • Remove handle. After removing handle… • Remove sc[...]

  • Página 24

    24 REVERSING THE DOOR SWING (continued) a. Lower bottom socket of fresh food door onto pin on bottom hinge bracket. Be sure washer is in place. b. T ilt door towar d cabinet and gently push door under center hinge bracket and align with the hole in the center hinge bracket. c. Reinstall hinge pin with a 3/8 ″ socket and ratchet so it extends thro[...]

  • Página 25

    NORMAL OPERA TING SOUNDS These sounds are normal and ar e due mostly to high efficient operation. 25 Reversing the Door Swing Normal Operating Sounds Compressor Modern, high efficiency compressors operate much faster than older models. The compressor may have a high pitched hum or pulsating sound. Evaporator Fan Y ou may hear air being forced throu[...]

  • Página 26

    QUESTIONS? USE THIS PROBLEM SOL VER 26 PROBLEM POSSIBLE CAUSE REFRIGERA TOR • May be in defrost cycle when motor does not operate for about 30 minutes. DOES NOT OPERA TE • T emperature control in OFF position. • If interior light is not on, refrigerator may not be plugged in at wall outlet. • If plug is secure and the refrigerator still fai[...]

  • Página 27

    27 Pr oblem Solver PROBLEM POSSIBLE CAUSE MOISTURE FORMS ON • Not unusual during periods of high humidity . T o help prevent rust, wipe surface dry CABINET SURF ACE and make sure the power saver switch is not set at the POWER SA VER setting. BETWEEN THE DOORS • Move the power saver switch to the moisture setting. MOISTURE COLLECTS • T oo freq[...]

  • Página 28

    NOTES 28[...]

  • Página 29

    29 FIRST YEAR CAMCO warrants the replacement or repair of all parts of this Refrigerator which prove to be defective in material or workmanship, for one year from the date of purchase. Such parts will be repaired or replaced at the option of Camco without charge, subject to the terms and conditions set out below . The DEALER warrants to provide the[...]

  • Página 30

    30[...]

  • Página 31

    31 Guide d ’ utilisa ti on e t d ’ entretien Réfrigérateur Électroménagers GE Conseils de sécurité ....................33 Mode d’emploi et conseils Bacs .................................................................40 Clayettes .................................................38, 39 Commutateur d’économie d’énergie .....35 Cons[...]

  • Página 32

    BIENVENUE 32 Bienvenue à la famille GE. Nous avons confiance en nos produits de qualité et notre service fiable. V ous le constaterez en lisant ce guide facile à utiliser, et vous l’entenderez dans la voix amicale de notre personnel du service à la clientèle. A vant tout, vous apprécierez ces valeurs chaque fois que vous ouvrez la porte de [...]

  • Página 33

    33 Conseils de sécurité importants CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTS V euillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appar eil. A VER TISSEMENT— Lorsque vous utilisez le réfrigérateur , observez toujours certaines précautions de base, notamment : • N’utilisez le réfrigérateur que pour son usage prévu, comme décrit dan[...]

  • Página 34

    34 Nous sommes là Lorsque vous achetez un nouvel électroménager GE, soyez assuré que vous pouvez toujours compter sur GE pour obtenir de l’aide ou de l’information. Il suffit de nous appeler! Si vous avez des besoins particuliers… Aux États-Unis : 800.626.2000 Sur demande, GE peut vous fournir des commandes avec inscription en braille po[...]

  • Página 35

    RÉGLAGES DE TEMPÉRA TURE 35 Les commandes de température de votr e réfrigérateur ont des lettres et des chiffr es. Réglez initialement la commande du congélateur sur “C” et la commande du réfrigérateur sur “5.” La commande du réfrigérateur maintient les températures dans le réfrigérateur . Amener la commande du réfrigérateur[...]

  • Página 36

    CONSER V A TION DES ALIMENTS Employez ces périodes de conservation comme lignes directrices pour bonne qualité des aliments. Le type d’emballage utilisé et les températures de conservation auront un effet sur le temps de conservation possible dans le réfrigérateur . De nouvelles techniques sont constamment mises au point. Communiquez avec l[...]

  • Página 37

    37 Conservation des aliments T emps de T emps de Aliments réfrigération congélation Conseils de conservation LÉGUMES FRAIS Asperges 2–3 jours 8–12 mois Ne les lavez pas avant de réfrigérer. Gardez-les dans le bac. Choux de Bruxelles 3–5 jours 8–12 mois Emballez-les bien! Ces odeurs envahiront les autres et brocoli aliments. Choux et c[...]

  • Página 38

    CLA YETTES La disposition de vos clayettes (sur certains modèles) Les clayettes du compartiment réfrigérateur et congélateur sont réglables. Pour retir er une clayette : Faites-la basculer par l’avant, puis soulevez-la en la tirant pour la libérer des crémaillères de la paroi arrière du réfrigérateur . Pour remettr e une clayette en pl[...]

  • Página 39

    Balconnet “Quick Store” (sur certains modèles) 39 Ce balconnet inclinable amovible fait de résine de polycarbone Lexan peut être positionné sur la porte du réfrigérateur ou du congélateur . Il a été conçu pour le stockage commode des articles fréquemment utilisés qui ne tiennent pas facilement dans un balconnet ou des articles à ut[...]

  • Página 40

    BACS 40 Bacs à fruits et à légumes Les bacs de rangement en bas du réfrigérateur sont conçus pour assurer les niveaux d’humidité élevés nécessaires à la plupart des légumes et des niveaux d’humidité inférieurs nécessaires à la plupart des fruits. Lors de la remise en place des bacs, poussez-les toujours à fond. La durée de sto[...]

  • Página 41

    MACHINE À GLAÇONS (sur certains modèles) 41 Bacs Machine à glaçons V otre machine à glaçons pr oduit huit glaçons par cycle— environ 100 glaçons dans une période de 24 heures, selon la température du congélateur , la température ambiante, la fréquence d’ouverture de la porte et d’autres conditions d’utilisation. Si votre réfr[...]

  • Página 42

    DISTRIBUTEUR DE GLAÇONS (sur certains modèles) 42 Fonctionnement du distributeur de glaçons Lorsque le sélecteur est réglé sur ICE CUBES (glaçons)… (1) la machine à glaçons automatique remplit (2) le bac à glaçons. (3) Pousser sur le levier de distribution de glace active (4) la vis sans fin motorisée qui fait tomber les glaçons dans[...]

  • Página 43

    43 Distributeur de glaçons Pour utiliser le distributeur Réglez le sélecteur sur ICE CUBES (glaçons) ou sur CRUSHED ICE (glace concassée). Appuyez le bord du verre doucement mais fermement contre le levier de distribution recouvert de caoutchouc. Pour arrêter la distribution de glaçons, relâchez la pression sur le levier de distribution et [...]

  • Página 44

    ENTRETIEN ET NETT OY AGE 44 Nettoyage—extérieur Essuyez soigneusement le bac de trop-plein du distributeur de glaçons (sur certains modèles) pour éviter les taches d’eau si des renversements arrivent. V ous pouvez éliminer les dépôts calcaires laissés par l’eau en trempant le bac dans du vinaigre non dilué. Il est également possible[...]

  • Página 45

    45 Entr etien et nettoyage Deux bacs (sur certains modèles) 1. Déposez le bac le plus loin de la porte. 2. Déposez l’autre bac. Sur modèles avec une clayette de porte inférieure qui bloque l’autre bac, glissez l’autre bac vers le centre et retirez-le. 3. Déposez le couvercle en verr e. Penchez-vous, soulevez l’avant du couvercle en ve[...]

  • Página 46

    ENTRETIEN ET NETT OY AGE (suite) Départ en vacances Déménagement 46 Si vous partez pour peu de temps, retirez les aliments périssables du réfrigérateur et laissez-le réglé au réglage habituel. Si la température ambiante descend sous 16 °C (60 °F), suivez les mêmes instructions que pour une absence prolongée. Si vous vous absentez pour[...]

  • Página 47

    EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRA TEUR 47 N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où la températur e ambiante descendra au-dessous de 16 °C (60 °F) parce qu’il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir les températures convenables. Installez le réfrigérateur sur un sol suffisamment solide pour le soutenir lorsqu’[...]

  • Página 48

    INST ALLA TION IMPOR T ANT…V euillez lire attentivement Branchement électrique 48 Pour votre pr opre sécurité, cet appareil doit être corr ectement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise murale ordinaire à 3 trous pour limiter les ri[...]

  • Página 49

    DIRECTIVES D’INST ALLA TION DE LA CONDUITE D’EAU 49 (suite à la page suivante) INSTALLEZ LE ROBINET D’ARRÊT SUR LA CONDUITE D’EAU POTABLE FRÉQUEMMENT UTILISÉE LA PLUS PROCHE. Raccordements usuels à la conduite d’eau principale a. Choisissez pour le robinet un emplacement facilement accessible. Il est préférable de l’installer sur[...]

  • Página 50

    Nous recommandons d’installer un filtr e à eau (vendu dans les Centres de pièces et au Ser vice après-vente) si votre eau contient du sable ou des par ticules qui pour raient obstr uer la rondelle-filtr e de l’électrovanne du réfrigérateur . Installez ce filtre sur la conduite d’eau, à proximité du réfrigérateur . a. Retirez le capu[...]

  • Página 51

    51 RÉVERSIBILITÉ DES POR TES REMARQUE : LES POR TES DES MODÈLES À DISTRIBUTEUR DE GLAÇONS NE SONT PAS RÉVERSIBLES. Lorsque vous inversez le sens d’ouver ture des por tes : • Lisez l’ensemble des instr uctions avant de commencer . • Manipulez les pièces avec précaution pour éviter de rayer la peinture. • Posez les vis à côté de[...]

  • Página 52

    52 REVÉRSIBILITÉ DES POR TES (suite) TRANSFERT DU SUPPORT DE CHARNIÈRE INFÉRIEURE À GAUCHE. a. Retirez la grille inférieur e. Saisissez-la par le bas et tirez dr oit vers vous. b. Retirez, à l’aide d’un tour nevis Tor x, le suppor t de char nière et la r ondelle du bas du côté droit de la car rosserie. c. Remettez le suppor t de char [...]

  • Página 53

    TRANSFERT DE LA POIGNÉE DE PORTE DE RÉFRIGÉRATEUR À DROITE. Pour retirer la poignée... • Retirez l’embout de poignée en introduisant le couteau à mastic sous son bord et enlevez la vis qui se trouve en-dessous. • Retirez les deux vis qui fixent la poignée au haut de la por te et, si cette poignée est longue, retir ez la vis qui la fi[...]

  • Página 54

    54 RÉVERSIBILITÉ DES POR TES (suite) a. Abaissez la douille de la por te de réfrigérateur sur le gond du suppor t de char nière inférieur e. Vérifiez que la rondelle est en place. b. Inclinez la por te vers la car rosserie et poussez-la doucement sous le suppor t de char nièr e centrale, puis alignez-la sur le trou percé dans ce suppor t. [...]

  • Página 55

    BRUITS DE FONCTIONNEMENT NORMAUX 55 Réversibilité des portes Bruits de fonctionnement normaux Ces bruits sont normaux et sont dûs à l’opération à haut rendement. Compresseur Les compresseurs modernes à haut rendement fonctionnent beaucoup plus rapidement que les modèles plus anciens. Le compresseur peut produire un bourdonnement ou un bru[...]

  • Página 56

    PROBLÈME CAUSE POSSIBLE LE RÉFRIGÉRA TEUR • Le cycle de dégivrage est peut-être en marche : le moteur cesse alors de NE FONCTIONNE P AS fonctionner pendant une trentaine de minutes. • La commande de température est sur “OFF ” (éteint). • Si l’éclairage intérieur ne s’allume pas, le réfrigérateur n’est peut-être pas branc[...]

  • Página 57

    PROBLÈME CAUSE POSSIBLE GLAÇONS LENTS À GELER • La porte peut avoir été laissée ouverte. • Réglez la commande du congélateur à une température plus froide. ODEUR/SA VEUR • V idez et lavez le bac à glaçons. ANORMALE DES • Des aliments non emballés hermétiquement dans le réfrigérateur et/ou le GLAÇONS congélateur peuvent avo[...]

  • Página 58

    SI V OUS A VEZ BESOIN DE RÉP ARA TIONS 58 Si vous avez besoin de réparations, consultez la section Service à la clientèle. Nous sommes fiers de notre service de réparation et désirons vous donner satisfaction. Si pour quelque raison que ce soit vous n’êtes pas satisfait du service après- vente dont vous avez bénéficié, voici la marche [...]

  • Página 59

    NOTES 59 Si vous avez besoin de réparations[...]

  • Página 60

    60 PREMIÈRE ANNÉE CAMCO garantit le remplacement ou la réparation de toutes les pièces de ce réfrigérateur qui se révèlent défectueuses en termes de matière ou de fabrication pendant un an à compter de la date de l’achat. Ces pièces ser ont réparées ou remplacées gratuitement au choix de Camco aux termes et conditions indiqués ci-[...]

  • Página 61

    61 Guí a de uso y de cuidado Refrigerador Electrodomésticos GE Instrucciones de seguridad ...63 Instrucciones de operación, consejos Controles de temperatura .........................65 Dispensador de hielo ...........................72, 73 Entrepaños .............................................68, 69 Gavetas para guardar .....................[...]

  • Página 62

    BIENVENIDO 62 Bienvenido a la familia GE. Somos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en servicio fiable. Se verá en esta guía fácil de leer y lo oirá en las voces amables de nuestro servicio a los clientes. Lo mejor de todo, se recibirá estos valores cada vez que se abra el refrigerador . Esto es importante porque su refrigera[...]

  • Página 63

    63 Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. A TENCION: Al usar este aparato tome siempre las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • Use este aparato sólo para los fines que se describen en esta Guía de uso y de cuidado. • Ante[...]

  • Página 64

    64 Estaremos Con Usted Con la compra de su nuevo aparato GE recibirá la seguridad de que si alguna vez necesita información o asesoría de GE, estaremos a su disposición. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar! En GE Answer Center® se habla español. Servicio de reparación en su hogar 800-GE-CARES (800-432-2737) Un especialista del servicio a[...]

  • Página 65

    CONTROLES DE TEMPERA TURA 65 Los controles de temperatura del conservador tienen letras y números. Primero, ponga el control del congelador a “C” y el control de los alimentos frescos a “5.” El control de los alimentos frescos mantiene las temperaturas de todo el conservador . Si pone el control de alimentos frescos a “OFF” (apagado), [...]

  • Página 66

    SUGERENCIAS P ARA GUARDAR ALIMENT OS 66 Use estos tiempos para guardar alimentos como líneas directivas para buena calidad. El tipo de envoltura usado y las temperaturas de conservación afectarán el tiempo de conservación posible en el refrigerador . Continuamente se desarr ollan nuevas técnicas. Consulte el Servicio de Extensión del Condado [...]

  • Página 67

    67 Surger encias para guardar alimentos Tiempo de T iempo de Alimentos r efrigeración congelación Consejos para guardar alimentos VEGET ALES FRESCOS Espárragos 2–3 días 8–12 meses No lave antes de refrigerar . Almacene en la gaveta. Coles de bruselas 3–5 días 8–12 meses ¡Envuelva bien! Estos olores recorrerán por los otros y bróculi[...]

  • Página 68

    ENTREP AÑOS 68 Cómo volver a acomodar los entrepaños (en algunos modelos) Los entrepaños del compartimiento de alimentos frescos y del congelador son ajustables. Para sacar los entrepaños: Incline el entrepaño en la parte del frente, levántelo y sáquelo de las guías en la pared trasera del refrigerador . Para volver a colocar l os entrepa?[...]

  • Página 69

    El sistema “Quick Serve” TM (en algunos modelos) 69 Se trata de las fuentes para cocinar , servir y almacenar con tapaderas durables transparentes que entran en una rejilla de la puerta del compartimiento de alimentos frescos o del compartimiento del congelador . Las fuentes se pueden sacar y volver a poner en la rejilla según las necesidades [...]

  • Página 70

    GA VET AS P ARA GUARDAR Gavetas de la fruta y los vegetales Gaveta “Moist ’n Fresh” (en algunos modelos) Las gavetas de almacenaje en el fondo del compartimiento de los alimentos frescos están diseñadas para proveer los niveles altos de humedad requeridos por la mayoría de los vegetales y los niveles bajos de humedad requeridos por la mayo[...]

  • Página 71

    MAQUINA AUT OMA TICA DE HACER HIELO (en algunos modelos) 71 Gavetas para guardar Máquina automática de hacer hielo La máquina de hacer hielo producirá ocho cubos por ciclo— aproximadamente 100 cubos en un período de 24 horas, dependiendo de la temperatura del compartimiento del congelador , de la temperatura ambiente, del número de veces qu[...]

  • Página 72

    DISPENSADOR DE HIELO (en algunos modelos) 72 Como funciona el dispensador de hielo Cuando el interruptor de selección esté en la posición ICE CUBES (cubos de hielo)... (1) La máquina automática de hacer hielo llena el (2) recipiente de almacenamiento. (3) Empujando la tablilla de goma se activa (4) la barrena del motor que lleva los cubos de h[...]

  • Página 73

    73 Dispensador de hielo Las características varían dependiendo del modelo Para utilizar el dispensador Ponga el interruptor de selección a ICE CUBES (cubos de hielo) o a CRUSHED ICE (hielo triturado). Presione el borde del vaso suave pero firmemente en el apoyador de goma con mecanismo amortiguador . Para parar la distribución, deje ir la presi[...]

  • Página 74

    CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza—exterior El entrepaño con pr otección contra derramamiento del dispensador de hielo (en algunos modelos) se deberá secar inmediatamente para evitar que se perfore si ocurren derramamientos en exceso. El agua que queda en la charola puede dejar depósitos que pueden quitarse remojando con vinagre sin diluir . Es posi[...]

  • Página 75

    75 Cuidado y limpieza Dos gavetas (en algunos modelos) 1. Saque la gaveta que está más alejada de la puerta. 2. Saque la otra gaveta. En modelos con un entrepaño inferior que bloquea la otra gaveta, deslice la otra gaveta hacia el centro y retírela. 3. Saque la cubierta de cristal. Ponga la mano por dentro, empuje la parte de delante de la cubi[...]

  • Página 76

    CUIDADO Y LIMPIEZA (pase) Preparación para vacaciones En caso de mudanza 76 Para las vacaciones más cortas, saque los alimentos perecederos y deje los controles en los ajustes habituales. Sin embargo, si se espera que la temperatura ambiente baje a menos de 60 °F (16 °C), siga las mismas instrucciones que se ofrecen para períodos largos de vac[...]

  • Página 77

    UBICACION DEL REFRIGERADOR 77 No instale el refrigerador donde las temperaturas r ebasen los 60 °F (16 °C), ya que no podrá mantener las temperaturas adecuadas. Instale sobre un piso suficientemente firme para soportar un refrigerador completamente lleno. Para bajar los gastos de electricidad, evite colocar el refrigerador cerca de la estufa o d[...]

  • Página 78

    REQUERIMIENT OS DE LA INST ALACION IMPOR T ANTE…POR F A VOR LEA CUIDADOSAMENTE Cómo conectar la electricidad 78 Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra. El cable eléctrico de este aparato está equipado con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto estándar de pared de tres salidas [...]

  • Página 79

    79 INST ALACION DE LA TUBERIA DEL AGUA PRECAUCION: • Si utiliza el refrigerador antes de conectar la tubería del agua, asegúrese de que la varilla de contacto de la máquina de hacer hielo permanezca en la posición “STOP” (PARADA—hacia ar riba). • No instale el tubo de la máquina de hacer hielo en sitios en donde la temperatura pudier[...]

  • Página 80

    INST ALACION DE LA TUBERIA DEL AGUA (pase) 80 c. Una la llave de paso al tubo de agua fría con la abrazadera de tubo. d. Apriete los tor nillos de la abrazadera hasta que la arandela obturadora empiece a dilatarse. No apriete demasiado pues podría quebrar el tubo de cobre. HAGA PASAR EL TUBO DE COBRE ENTRE LA TUBERIA DE AGUA FRIA Y EL REFRIGERADO[...]

  • Página 81

    81 P ARA CAMBIAR EL MODO DE APER TURA DE LA PUER T A NOTA: Las puer tas en modelos de dispensador no pueden cambiar su modo de aper tura. Cuando cambie el modo de aper tura de la puer ta: • Lea las instr ucciones por completo antes de empezar . • Maneje las par tes con cuidado para evitar rascar la pintura. • Sitúe los tor nillos cerca de la[...]

  • Página 82

    82 P ARA CAMBIAR EL MODO DE APER TURA DE LA PUER T A (pase) TRANSFIERA EL SOPORTE DE LA BISAGRA INFERIOR A LA IZQUIERDA. a. Saque la rejilla de la base. Agár r ela por el fondo y tire hacia fuera. b. Usando un destor nillador T20 o T25, saque el sopor te de la bisagra y la arandela de plástico del lado inferior derecho del compar timiento. c. V u[...]

  • Página 83

    83 TRANSFIERA EL TIRADOR DE LA PUERTA DE LOS ALIMENTOS FRESCOS A LA DERECHA. Para sacar el tirador ... • Saque el taco del tirador utilizando un cuchillo de enmasillar por debajo del extremo, y saque el tor nillo de debajo. • Saque los dos tor nillos aguantando el tirador por la par te superior , y si el r efrigerador tiene un tirador largo, sa[...]

  • Página 84

    84 P ARA CAMBIAR EL MODO DE APER TURA DE LA PUER T A (pase) a. Sitúe el encaje inferior de la puer ta de los alimentos frescos en la clavija del sopor te inferior de la bisagra. Asegúrese de que la arandela esté en su lugar . b. Incline la puer ta hacia el compar timiento y empuje suavemente la puer ta por debajo del sopor te central de la bisag[...]

  • Página 85

    SONIDOS NORMALES DE LA OPERACION Estos sonidos son normales y causados por alta eficiencia. 85 Para cambiar el modo de apertura de la puerta Sonidos normales de la operación Compresor Los nuevos compresores de alta eficiencia funcionan mucho más rápido que los modelos antiguos. El compresor puede producir un zumbido o ruido pulsante más alto. V[...]

  • Página 86

    ¿PREGUNT AS? USE EST A HOJA P ARA SOLUCIONAR LOS PROBLEMAS 86 PROBLEMA CAUSA POSIBLE EL REFRIGERADOR • Puede estar en el ciclo de descongelar cuando el motor no opera durante 30 minutos. NO FUNCIONA • El control de la temperatura está en posición “OFF ” (apagado). • Si no se enciende la luz interior , posiblemente el refrigerador no es[...]

  • Página 87

    PROBLEMA CAUSA POSIBLE LOS CUBOS SE HACEN • Quizás se haya dejado la puerta abierta. MUY LENT AMENTE • Baje la temperatura del congelador . LOS CUBOS SABEN • Necesita vaciar y limpiar el recipiente de almacenamiento. O HUELEN MAL • Los paquetes mal cerrados en el compartimiento del conservador o del congelador pueden transmitir el mal sabo[...]

  • Página 88

    NOT AS 88[...]

  • Página 89

    LO QUE EST A CUBIERTO GARANTIA COMPLET A POR UN AÑO Durante un año a partir de la fecha de la compra original proporcionaremos sin cargo alguno partes y servicio de mano de obra en su mismo hogar para reparar o reponer cualquier parte del refrigerador que falle a causa de algún defecto de fabricación. GARANTIA COMPLET A POR CINCO AÑOS Durante [...]

  • Página 90

    NOT AS 90[...]

  • Página 91

    NOT AS 91[...]

  • Página 92

    WHA T IS COVERED FULL ONE-YEAR W ARRANTY For one year from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts and service labor in your home to repair or replace any part of the refrigerator that fails because of a manufacturing defect. FULL FIVE-YEAR W ARRANTY For five years from date of original purchase, we will provide, free of c[...]