Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Moser 4331. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Moser 4331 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Moser 4331 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Moser 4331, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Moser 4331 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Moser 4331
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Moser 4331
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Moser 4331
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Moser 4331 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Moser 4331 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Moser en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Moser 4331, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Moser 4331, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Moser 4331. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
T ype 4330/4331 Gebrauchsanweisung Haartrockner de Operating instructions Hair Dryer en Mode d‘emploi Sèche-cheveux fr Istruzioni per l‘uso Asciugacapelli it Instrucciones de uso Secador de pelo es Manual de utilização Secador de cabelo pt Gebruiksaanwijzing Haardrogers nl Bruksanvisning Hårtork sv Bruksanvisning Hårtørker no Käyttöohje[...]
-
Página 2
de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 2 1 A C E B D F I J K G H[...]
-
Página 3
de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 3 2 3 4 b a a b[...]
-
Página 4
DEUTSCH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 4 Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sind zum eigenen Schutz vor V erlet - zungen und Stromschlägen folgende Hinweise unbedingt zu beachten: V or Gebrauch des Gerätes muss die Gebrauchsanweisung vollständig gelesen und verstanden werden! ?[...]
-
Página 5
DEUTSCH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 5 · Als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme wird der Einbau einer geprüften Feh - lerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in den Badezimmerstromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektrofachmann um Rat. · Das Gerät niemals [...]
-
Página 6
DEUTSCH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 6 Bezeichnung der T eile A Frontgrill B Lufteintrittsöffnung mit abnehmbarer Abdeckung C Kalttaste (Cold Shot) D Schalter T emperaturstufen E Gebläsestufen F Ein-/Ausschalter G Aufhängeöse H Netzkabel I schmale Stylingdüse J breite Stylingdüse K Stylingdiffusor (optiona[...]
-
Página 7
ENGLISH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 7 Important safety information For your own protection from injuries and electric shocks, the following informa - tion must be observed when using electrical equipment: Read these operating instructions carefully and make sure you under - stand them before using the appliance[...]
-
Página 8
ENGLISH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 8 · Never operate the appliance without the air inlet cover in place. · Disconnect from the mains before cleaning or servicing the appliance. · When the appliance is new , sparking may occur at the collector of the motor inside the appliance. This phenomenon disappears aft[...]
-
Página 9
ENGLISH de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 9 Description of parts A Front grill B Air inlet aperture with removable cover C Cold shot button D Switch for temperature settings E Fan settings F On/off switch G Hanging loop H Mains cable I Narrow styling nozzle J Broad styling nozzle K Styling diffusor (optional accessor[...]
-
Página 10
FRANÇAIS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 10 Consignes de sécurité importantes Les consignes suivantes doivent impérativement être respectées lors de l’utilisation d’appareils électriques, afin d’éviter toutes blessures et chocs électriques. A vant d’utiliser l’appareil, il convient de lire et com[...]
-
Página 11
FRANÇAIS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 11 · La mise en place d’un dispositif de protection contrôlé à courant différentiel résiduel (RCD) ayant un courant de déclenchement n’excédant pas 30 mA est recommandée, à titre de mesure de sécurité supplémentaire, dans le cir - cuit électrique de la sal[...]
-
Página 12
FRANÇAIS de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 12 Désignation des éléments A Grille B Orifice d’admission d’air avec cache amovible C Bouton d’air froid (Cold Shot) D Bouton de réglage de la température E Vitesses de soufflerie F Bouton marche/arrêt G Œillet d’accrochage H Câble d’alimentation I Petite[...]
-
Página 13
IT ALIANO 13 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Importanti avvertenze di sicurezza Si raccomanda di seguire attentamente le seguenti avvertenze durante l’uso di dispositivi elettrici, onde garantire la propria sicurezza, evitando il rischio di lesioni e scosse elettriche: Prima dell’utilizzo dell’apparecchio è [...]
-
Página 14
IT ALIANO 14 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Come ulteriore misura di sicurezza si raccomanda l’installazione, nell’im - pianto elettrico del bagno, di un circuito di sicurezza per correnti di guasto (RCD) testato, con una corrente di intervento non superiore a 30 mA. Con - sultare il proprio elettrotecnico [...]
-
Página 15
IT ALIANO 15 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Denominazione dei componenti A Griglia frontale B Apertura della bocchetta d‘ingresso dell‘aria con coper - chio rimovibile C T asto aria fredda (Cold Shot) D Interruttore livelli di temperatura E Regolazione della velocità del flusso d‘aria F Interruttore On/Off [...]
-
Página 16
ESP AÑOL 16 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Indicaciones importantes para la seguridad Deben observarse las indicaciones siguientes para evitar sufrir lesiones y des - cargas eléctricas cuando se utilizan aparatos eléctricos: Antes de utilizar el aparato, se deben haber leído y comprendido en su totalidad estas[...]
-
Página 17
ESP AÑOL 17 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · No utilice nunca el aparato con la protección de la entrada de aire desmontada. · Desconecte el enchufe de red antes de limpiar el aparato o llevar a cabo su mantenimiento. · Cuando el aparato es nuevo, pueden producirse chispas en su interior , en el colector del [...]
-
Página 18
ESP AÑOL 18 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Componentes A Parrilla frontal B Entrada de aire con protección desmontable C T ecla de aire frío (Cold Shot) D Selector de nivel de temperatura E Selector de potencia F Interruptor de conexión/desconexión G Colgador H Cable de red I Boquilla estrecha J Boquilla anch[...]
-
Página 19
PORTUGUÊS 19 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Notas de segurança importantes Ao utilizar aparelhos eléctricos, deve-se seguir as seguintes indicações para evitar ferimentos e choques eléctricos: Antes da utilização do aparelho deve ler e compreender por completo o manual de instruções! · O aparelho destin[...]
-
Página 20
PORTUGUÊS 20 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Nunca utilizar o aparelho sem a cobertura da abertura de entrada do ar . · Antes da limpeza ou manutenção do aparelho, retirar a ficha de rede. · No colector do motor , no interior do aparelho podem se formar faíscas enquanto o aparelho estiver novo. Estas faís[...]
-
Página 21
PORTUGUÊS 21 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Designação das peças A Grelha frontal B Abertura de entrada do ar com cobertura removível C T ecla de frio (Cold Shot) D Interruptor níveis de temperatura E Níveis de velocidade F Interruptor ligar/desligar G Argola para pendurar H Cabo eléctrico I Difusor para p[...]
-
Página 22
NEDERLANDS 22 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Bij het gebruik van elektrische apparatuur dienen voor de eigen veiligheid de volgende maatregelen tegen letsel en stroomstoten in ieder geval te worden nageleefd: U moet de gebruiksaanwijzing helemaal lezen en begrepen hebben alvo - [...]
-
Página 23
NEDERLANDS 23 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Deze föhn is voorzien van een oververhittingsbeveiliging. In het geval van oververhitting wordt de verwarming onderbroken en wordt er alleen nog koude lucht uitgeblazen. Na het afkoelen schakelt de verwarming automa - tisch weer in. · Als extra veiligheidsmaatregel[...]
-
Página 24
NEDERLANDS 24 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Benaming van de onderdelen A Frontgrille B Luchtinlaatopening met afneembare kap C Koudeknop (Cold Shot) D Schakelaar temperatuurniveaus E Blaasniveaus F Aan-/uitschakelaar G Ophangoog H Snoer I Smalle blaaskop voor stylen J Brede blaaskop voor stylen K Styling-diffuser[...]
-
Página 25
SVENSKA 25 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Viktig säkerhetsinformation Följ för din egen säkerhet och för att undvika skador och elchocker , alltid instruktionerna nedan när du använder elektriska apparater: Du måste läsa hela bruksanvisningen och förstå den till fullo innan du använder apparaten! · Ap[...]
-
Página 26
SVENSKA 26 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · På motorns uppsamlingselektrod inuti apparaten kan det bildas gnistor då apparaten är ny . Detta fenomen försvinner efter en stund och det är inget som påverkar apparatens driftsäkerhet. · Använd aldrig apparaten om den är defekt, efter att den fallit i golvet[...]
-
Página 27
SVENSKA 27 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Apparatens delar A Frontgaller B Luftintag med avtagbart lock C Kallknapp (Cold Shot) D Brytare, temperaturlägen E Blåslägen F Strömbrytare G Upphängningsögla H Nätsladd I Smalt stylingmunstycke J Brett stylingmunstycke K Stylingdiffusör (valfritt tillbehör best. [...]
-
Página 28
NORSK 28 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Viktige sikkerhetsinstrukser Under bruk av elektriske apparater er det tvingende nødvendig å overholde instruksjonene nedenfor for å beskytte seg selv og unngå personskader og elektrisk støt: Bruksanvisningen skal leses i sin helhet og være forstått før apparatet tas[...]
-
Página 29
NORSK 29 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Apparatet må aldri brukes uten deksel for luftinngangsåpningen ). · T rekk ut nettpluggen før du rengjør eller vedlikeholder apparatet. · På motorens kommutator inne i apparatet kan det oppstå gnistdannelse når apparatet er nytt. Dette fenomenet forsvinner etter [...]
-
Página 30
NORSK 30 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Betegnelse på delene A Frontgrill B Luftinngangssåpning med avtakbart deksel C Kaldknapp (Cold Shot) D Bryter temperaturtrinn E Viftetrinn F På-/Av-bryter G Opphengsøye H Nettkabel I Smal stylingdyse J Bred stylingdyse K Universaldiffuser (alternativt tilbehør best. nr [...]
-
Página 31
SUOMI 31 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Tärkeitä turvallisuusohjeita Sähkölaitteita käytettäessä on ehdottomasti noudatettava seuraavia ohjeita itsensä suojaamiseksi loukkaantumiselta ja sähköiskuilta: Ennen laitteen käyttöä käyttöohje täytyy olla kokonaan luettuna ja ymmärrettynä! · Laitetta sa[...]
-
Página 32
SUOMI 32 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Moottorin kollektorin sisäosista saattaa tulla kipinöintiä sen ollessa uusi. Tämä ilmiö häviää lyhyen käyttöajan jälkeen eikä merkitse laitteen käyttötur - vallisuuden heikkenemistä. · Älä milloinkaan käytä laitetta, jos se on viallinen, kun se on pud[...]
-
Página 33
SUOMI 33 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Osien kuvaus A Etuverkko B Ilman sisäänsyöttöaukko irrotettavan suojuksen kanssa C Kylmäpuhalluspainike (Cold Shot) D Porrastettu lämpötilan valitsin E Puhallustasot F Päälle-/poiskytkin G Ripustussilmukka H V erkkokaapeli I kapea muotoilusuutin J leveä muotoilusuu[...]
-
Página 34
TÜRKÇE 34 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Önemli Güvenlik Uyarıları Elektrikli cihazların kullanılması sırasında, yaralanmalara ve elektrik çarpmala - rına karşı kişisel koruma için aşağıdaki uyarılara mutlaka dikkat edilmelidir: Cihazı kullanmadan önce, kullanım rehberi eksiksiz şekilde ok[...]
-
Página 35
TÜRKÇE 35 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · T emizleme veya bakım çalışmalarından önce cihazın elektrik fişini prizden çekin. · Cihaz yeniyken cihazın içindeki motor kolektöründe kıvılcım oluşabilir . Cihaz kısa bir süre çalıştırıldıktan sonra düzelen bu durum, cihazın çalışma güv[...]
-
Página 36
TÜRKÇE 36 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Parçaların T anımı A Ön ızgara B Çıkartılabilir kapaklı hava giriş deliği C Soğuk tuşu (Cold Shot) D Şalter; Sıcaklık kademeleri E Fan kademeleri F Açma/Kapama şalteri G Asma kancası H Elektrik kablosu I Dar şekil verme başlığı J Geniş şekil ver[...]
-
Página 37
POLSKI 37 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podczas używania urządzeń elektrycznych, dla własnej ochrony przed dozna - niem obrażeń ciała i porażenia prądem należy koniecznie przestrzegać nastę - pujących wskazówek: Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapo[...]
-
Página 38
POLSKI 38 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · W celu dodatkowego zabezpieczenia zaleca się wbudowanie sprawdzonego urządzenia ochronnego różnicowoprądowego (RDC) o nominalnym prądzie wyzwalającym o wartości nie większej niż 30 mA do obwodu elektrycznego łazienki. W razie pytań należy skontaktować się [...]
-
Página 39
POLSKI 39 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Opis części A Kratka wlotu B Otwór wlotu powietrza ze zdejmowaną pokrywą C Przycisk zimnego powietrza (Cold Shot) D Przełącznik stopni temperatury E Przełącznik stopni nadmuchu F Włącznik/wyłącznik G Uszko do zawieszenia H Kabel sieciowy I Wąska dysza do styli[...]
-
Página 40
ČEŠTINA 40 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Důležité bezpečnostní pokyny Při používání elektrických přístrojů dodržujte pro vlastní ochranu bezpodmí - nečně následující upozornění: Před použitím přístroje je nutné si přečíst celý návod k použití a porozu - mět mu! · Přístro[...]
-
Página 41
ČEŠTINA 41 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Na kolektoru motoru může uvnitř přístroje docházet k tvoření jisker . T ento fenomén zmizí po krátké době a neznamená žádné ohrožení bezpečnosti provozu přístroje. · V žádném případě přístroj nepoužívejte, pokud spadl na zem a vykazuje[...]
-
Página 42
ČEŠTINA 42 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Označení dílů A Čelní mřížka B Otvor přívodu vzduchu s odnímatelným krytem C Tlačítko k foukání studeného vzduchu (Cold Shot) D Vypínač teplotních stupňů E Stupně foukání F Tlačítko pro zapnutí/vypnutí G Závěsné očko H Síťový kabel I [...]
-
Página 43
SLOVENČINA 43 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Dôležité bezpečnostné pokyny Pri používaní elektrických prístrojov treba kvôli vlastnej ochrane pred zrane - niami a zásahmi elektrickým prúdom bezpodmienečne dodržiavať nasledovné pokyny: Pred použitím prístroja si používateľ musí prečítať [...]
-
Página 44
SLOVENČINA 44 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Prístroj nikdy nepoužívajte bez krytu otvoru pre vstup vzduchu. · Pred čistením prístroja alebo údržbou vytiahnite sieťovú zástrčku. · Na kolektore motora vo vnútri prístroja môže dôjsť v novom stavu ku tvoreniu iskier . T ento jav zmizne po krá[...]
-
Página 45
SLOVENČINA 45 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Označenie dielov A Predná maska B Otvor na vstup vzduchu s odoberateľným krytom C Tlačidlo Studené (Cold Shot) D Prepínač stupňov teploty E Stupne ventilátora F Zapínač/vypínač G Závesné oko H Sieťový kábel I Úzka dýza na formovanie a styling J ši[...]
-
Página 46
MAGY AR 46 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Fontos biztonsági tudnivalók Elektromos készülékek használatakor a sérülések és az áramütések elleni védelem érdekében feltétlenül figyelembe kell venni a következő tudnivalókat: A készülék használatát megelőzően teljesen át kell olvasni a hasz[...]
-
Página 47
MAGY AR 47 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Kiegészítő óvintézkedésként ajánlatos a fürdőszoba áramkörébe beépíteni egy max. 30 mA kioldási áramerősségre méretezett, bevizsgált hibaáram- védőrelét (RCD). Kérjen tanácsot villanyszerelőtől. · Fedél nélkül a készüléket semmiképpe[...]
-
Página 48
MAGY AR 48 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Az alkatrészek megnevezése A Elülső rács B Levegő bevezető nyílás levehető fedéllel C Hideglevegő-gomb D a hőmérsékleti fokozatok kapcsolója E V entilátorfokozatok F Be-/kikapcsoló G Akasztókarika H Hálózati kábel I Keskeny fúvóka frizurakészítés[...]
-
Página 49
SLOVENŠČINA 49 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Pomembni varnostni napotki Pri uporabi električnih aparatov morate zaradi zaščite pred poškodbami in elek - tričnimi udari brezpogojno upoštevati naslednje napotke: Pred uporabo aparata morate v celoti prebrati in razumeti navodila! · Aparat je namenjen izklju[...]
-
Página 50
SLOVENŠČINA 50 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Nikoli ne uporabljajte aparata, če je v okvari, po padcu na tla ali, če je poško - dovan omrežni kabel. Da bi se izognili nevarnosti, sme poškodovan napa - jalni kabel zamenjati le pooblaščen servisni center ali podobno usposobljena oseba in sicer z origina[...]
-
Página 51
SLOVENŠČINA 51 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Opis delov A Sprednja rešetka B Vstopna odprtina za zrak s snemljivim pokrovom C Tipka hladno (Cold Shot) D Stikalo s temperaturnimi stopnjami E Stopnje ventilatorja F Stikalo za vklop / izklop G Obešalo H Priključni kabel I Nastavek z ozko šobo J Nastavek s šir[...]
-
Página 52
ROMÂNĂ 52 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Indicaţii importante de siguranţă La utilizarea aparatelor electrice trebuie respectate cu stricteţe următoarele indicaţii, pentru protecţia contra rănirilor şi electrocutărilor: Înainte de folosire a aparatului, trebuie citite şi înţelese instrucţiunile de[...]
-
Página 53
ROMÂNĂ 53 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · La colectorul motorului în interiorul carcasei se pot provoca scântei în starea nouă a aparatului. Acest fenomen dispare după un timp şi nu are un efect negativ asupra siguranţei de folosire a aparatului. · Nu folosiţi niciodată aparatul dacă este defect, c?[...]
-
Página 54
ROMÂNĂ 54 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Denumirea componentelor A Grilă anterioară B Orificii de intrare a aerului cu capac detaşabil C T astă de aer rece (Cold Shot) D Întrerupător pentru intensitatea temperaturii E Nivele de viteză F Întrerupător pornit/oprit G Inel de suspendare H Cablu de alimentar[...]
-
Página 55
БЪЛГАРСКИ 55 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Важни указания за безопасност При ползване на електрически уреди за предпазване от наранявания и от токов удар да се спазват обезателно следн?[...]
-
Página 56
БЪЛГАРСКИ 56 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Преди почистване и поддръжка да се издърпва кабела от контакта. · Колекторът на двигателя в началото на експлоатацията може да искри. Това яв?[...]
-
Página 57
БЪЛГАРСКИ 57 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Описание на частите A Фронтален реотан B Отвор за поемане на въздух със смъкваща се капачка C Бутон за студено (Cold Shot) D Шалтер за степените на тем?[...]
-
Página 58
РУССКИЙ 58 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Важные рекомендации по безопасности При использовании электрических приборов в целях собственной без - опасности и предотвращения травм и элек?[...]
-
Página 59
РУССКИЙ 59 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Фен оснащен функцией защиты от перегрева. В случае перегрева функция нагрев прибора отключается, из прибора выходит холодный воздух. После тог?[...]
-
Página 60
РУССКИЙ 60 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Наименование деталей A Передняя решетка B Отверстие для поступления воздуха со съемной крышкой C Кнопка холодного обдува (Cold Shot) D Переключатель т?[...]
-
Página 61
УКРАЇНСЬКА 61 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Важливі вказівки з безпеки Щоб убезпечити себе від травм та електричних ударів, при користуванні електричними пристроями завжди дотримуйтес[...]
-
Página 62
УКРАЇНСЬКА 62 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · У якості додаткового заходу безпеки рекомендується передбачити в електричному контурі ванної кімнати автомат захисту від струму пошкодже?[...]
-
Página 63
УКРАЇНСЬКА 63 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Позначення деталей A Передня решітка B Повітрозабірник зі знімною кришкою C Кнопка холодного повітря D Перемикач температурного режиму E Швидк[...]
-
Página 64
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 64 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Για την αποφυγή τραυματισμών και ηλεκτροπληξίας κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών πρέπει να τηρούνται οπωσδή?[...]
-
Página 65
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar · Ως πρόσθετο μέτρο ασφάλειας συνιστάται η εγκατάσταση μιας εγκε - κριμένης διάταξης προστασίας κατά του ρεύματος διαρροής (RCD) με μέγιστη τιμή ρ[...]
-
Página 66
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 66 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar Περιγραφή των εξαρτημάτων A Μετωπική σχάρα B Άνοιγμα εισόδου αέρα με αφαιρούμενο κάλυμμα C Πλήκτρο κρύου αέρα (Cold Shot) D Διακόπτης βαθμίδων θερμοκρ[...]
-
Página 67
67 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar ! " # $ % &ت و) & * $ + ,& -+ ! " #$ ا&' " ا م ا)' * +, - . ت ا)' .), 0 12 3 ا4' * - . ل ا 6# 7 8 ة ا ) : 7 " ;.<,0 ) ' = 2> ا ) ' * "ض ) @ A .;. ت ا ) = B3 ! 0 و ا ) D* E . ت ا ) : 7[...]
-
Página 68
68 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar ! " # $ % &ت و) & * $ + ,& -+ ! " #$ ا&' " ا م ا )' * +, - . ت ا)' . ), 0 12 3 ا4' * - . ل ا 6# 7 8 ة ا ) : 7 " ;.<, 0 ) ' = 2> ا ) ' * "ض ) @ A .;. ت ا ) = B3 ! 0 و ا ) D* E . ت ا ) [...]
-
Página 69
69 de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar ! " # $ % &ت ا )* + " % & ل -. /0 1" 2 أ *% & ء ا 56 7 ا ء ا 8 9: ; < A !" # $ أ&'&( $ B ) * +$ د-. ل ا 1 2. ا ء &4 56 ' ء 7' 8 9 $ 1 :ز ا 1 $ C زر ا 1 2. ا ء ا 1 " 'رد ) Cold Shot ( [...]
-
Página 70
de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 70[...]
-
Página 71
de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 71[...]
-
Página 72
de en fr it es pt nl sv no fi tr pl cs sk hu sl ro bg ru uk el ar 43 30-1 000 · 05/2013[...]