Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Motion detector
Pentatech DA02
14 páginas -
Security camera
Pentatech AC20
50 páginas -
Motion detector
Pentatech MA80P
4 páginas -
Motion detector
Pentatech FD01
30 páginas -
Motion detector
Pentatech ZM03
4 páginas -
Alarm ringer
Pentatech PA6
5 páginas -
Motion detector
Pentatech ZM02
2 páginas -
Motion detector
Pentatech CA300
41 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Pentatech DG6. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Pentatech DG6 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Pentatech DG6 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Pentatech DG6, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Pentatech DG6 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Pentatech DG6
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Pentatech DG6
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Pentatech DG6
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Pentatech DG6 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Pentatech DG6 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Pentatech en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Pentatech DG6, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Pentatech DG6, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Pentatech DG6. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Türalarm mit Schlüsselschalter Bedienungsanleitung DG6 Indexa GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 D - 74229 Oedheim www.pentatech.de 2012/12/11 Door alarm Instruction manual Alarme de porte Mode d’emploi Deur alarm Gebruiksaanwijzing Allarme porta Indicazioni per l’uso Bedienungs- und Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße V erwendung Dieser Türala[...]
-
Página 2
Tipp! Sie benötigen einen Kreuzschlitz – Schraubendreher für Schraubarbeiten und einen Schlitzschraubendreher für Hebelarbeiten. Stellen Sie vor dem Einsetzen der Batterien sicher, dass die Alarmfunktionen deaktiviert sind. Stecken Sie den Schaltschlüssel [4] in das Schaltschloss [2] und drehen Sie ihn auf die Position OFF . Ziehen Sie den Sc[...]
-
Página 3
Türalarm Magnet Fehler beheben # # # # # # # # # # # # # # # # # Lösen Sie die Befestigungsschraube [7] des Batteriefachdeckels [6] gegen den Uhrzeigersinn. Ziehen Sie den Batteriefachdeckel vom Türalarmgehäuse und entnehmen Sie die Batterien. Markieren Sie die Aussparungen innerhalb der Markierung am Türblatt. Schrauben Sie eine Befestigungss[...]
-
Página 4
! ! ! ! # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Avant la mise en service, vérifier que tous les composants sont assemblés conformément aux instructions du mode d'emploi ! Avant de procéder à l'assemblage et à la mise en service, vérifier que la fourniture est en parfait état et au complet! Ne pas endommager les surfaces en verre[...]
-
Página 5
- Désactiver la fonction d'alarme V ue d'ensemble des états de la diode lumineuse T est Montage Bandes adhésives Vis de fixation # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Insérer la clé de contact dans la serrure et tourner la clé en position OFF . L'appareil est éteint. Retirer la clé de contact de la serrure. Le marqu[...]
-
Página 6
Mise au rebut Garantie # # Transporter le matériel d'emballage à une décharge municipale ou communale. Conformément à la directive européenne 2002 / 96 / CE relative aux appareils électriques et électroniques usés et leur application dans les législations nationales, les appareils électriques usés doivent être collectés séparém[...]
-
Página 7
- Alarmfunctie activeren - Alarmfunctie deactiveren Gebruik de alarmfunctie , zodat het deuralarm binnen ca. 10 sec na het openen van de deur met de schakelsleutel gedeactiveerd kan worden. Wanneer het deuralarm binnen deze tijd niet wordt gedeactiveerd, wordt het openen van de deur met het alarmgeluid gemeld. Sluit de deur volledig. Zet de functie[...]
-
Página 8
Danger Initial operation Inserting the batteries Activating / deactivating alarm functions ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! # # # # # # # Do not leave small children unsupervised with the packaging material. Danger of suffocation. Keep children away from the device. The alarm signal is loud.Danger to life and risk of injury. Do not leave[...]
-
Página 9
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # To change the operating mode, first switch the key to the “OFF” position and then to “ON” to activate the function. Do not leave the key in the key switch when the alarm function has been activated. Use the - alarm function so that the door alarm emits the alarm signal immediately when the door is opene[...]
-
Página 10
T roubleshooting Maintenance and cleaning Disposal Warranty Fault Cause Remedy The alarm functions cannot be deactivated. found The alarm function is activated but does not respond when the door is opened. The alarm signal is and the The device does not work or does not work properly. Check the technical safety and function of the device regularly.[...]
-
Página 11
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Controllate, prima di inserire le batterie, che la funzione d'allarme sia disattivata. Inserite la chiave di commutazione [4] nella serratura [2] e portatelo nella posizione OFF . Togliete la chiave di commutazione dalla serratura. La freccia indica sulla posizione “OFF”. L'allarme por[...]
-
Página 12
# # # # # # # # # # # # # # # Assicuratevi, che l'allarme porta sia avvitato bene alla porta. Inserite batterie. Incastrate il coperchio vano batterie sul carter dell'allarme porta. Avvitate la vite di fissaggio del coperchio vano batterie nel senso orario. Togliete le marcature del contorno del carter. Sul lato inferiore del carter del m[...]