Princess Panini Grill Comfort Pro 117202 manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 56 páginas
- N/A
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Barbecue
Princess Mini Table Grill 102210
2 páginas -
Barbecue
Princess Table Grill Share XL
56 páginas -
Barbecue
Princess 102320
2 páginas -
Barbecue
Princess Table Chef Share M 103011
56 páginas -
Barbecue
Princess 162344
2 páginas -
Barbecue
Princess 112246
56 páginas -
Barbecue
Princess 162347
70 páginas -
Barbecue
Princess Grill 112409
52 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Princess Panini Grill Comfort Pro 117202. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Princess Panini Grill Comfort Pro 117202 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Princess Panini Grill Comfort Pro 117202 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Princess Panini Grill Comfort Pro 117202, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Princess Panini Grill Comfort Pro 117202 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Princess Panini Grill Comfort Pro 117202
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Princess Panini Grill Comfort Pro 117202
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Princess Panini Grill Comfort Pro 117202
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Princess Panini Grill Comfort Pro 117202 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Princess Panini Grill Comfort Pro 117202 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Princess en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Princess Panini Grill Comfort Pro 117202, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Princess Panini Grill Comfort Pro 117202, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Princess Panini Grill Comfort Pro 117202. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
117200 Princess Panini Grill Comfort 117201 Princess Panini Grill Comfort Pro Turbo 117202 Princess Panini Grill Comfort Pro Nederlands 3 English 8 Français 13 Deutsch 18 Español 24 Italiano 29 Svenska 34 Norsk 39 Português 44 Polski 49[...]
-
Página 2
2 5 7 6 4 (1 17201) 3 (1 17201) 2 1 9 (1 17201 / 1 17202) 11 (1 17201 / 1 17202) 8 10 A[...]
-
Página 3
3 NL Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid Le es v oo r ge br ui k de • g eb r ui k sa a nw i j zi n g z o rg v ul d ig do or . Be wa ar d e ge br ui ks aa nw ij zi ng v oo r toekomstig gebruik. Ge br ui k he t ap pa ra at e n de • ac ce ss oi re s ui ts lu it en d vo or de b eo og de d oe le in de n. Ge br ui k he t ap pa ra at e n [...]
-
Página 4
4 NL Elektrische veiligheid Co nt ro le er v oo r ge br ui k al ti jd • of de netspanning ov er ee n- k o m t m e t d e s p a n n i n g o p he t typeplaatje van het apparaat. Sl ui t he t ap pa ra at o p ee n • ge aa rd s to pc on ta ct a an . Gebruik indien nodig een ge aa rd e ve rl en gk ab el m et ee n ge sc hi kt e di am et er (minim[...]
-
Página 5
5 NL Pl aa ts h et a pp ar aa t ni et o p • een kookplaat. Bedek het apparaat niet. • Zo rg e rv o or d at e r vo ld oe n de • ru im te r on do m he t ap pa ra at i s v o o r h e t o n t s n a p p e n v a n d e wa rm te e n vo or v ol do en de ventilatie. Zo rg e rv oo r da t he t ap pa ra at • ni et i n co nt ac t ko mt m et br[...]
-
Página 6
6 NL Bi j ve rw ar mi ng k an d e la ag kl ei ne h oe ve el he de n ga ss en af ge ve n di e vo lk om en onschadelijk voor mensen zijn. He t ze nu ws te ls el v an v og el s is e ch te r ui te rs t ge vo el ig v oo r deze gassen. Reiniging en onderhoud Het appara at m oet na ieder g ebruik wor den gereinigd. Waarschuwing! - Haal voor reiniging en o[...]
-
Página 7
7 NL Let op: Bij de eer ste ke er i nschake len van het appa raat k an g edu rend e korte tijd een lichte r oo ko n t wi kk e l in g o n ts ta a n e n e e n ka r a kt er i s ti ek e geur vrijkomen. Dit is normaal. Gebruik Waarschuwing! - H aal v oo rda t u h et app ara at ga at m ont ere n o f de m o nt er e n d e s t ek ke r ui t h e t st o p co n[...]
-
Página 8
8 EN Safety instructions General safety Re ad t he m an ua l ca re fu ll y • be fo re u se . Ke ep t he m an ua l for future reference. O n l y u s e t h e a p p l i a n c e a n d t h e • ac ce ss or ie s fo r th ei r in te nd ed pu rp os es . Do n ot u se t he ap pl ia nc e an d th e ac ce ss or ie s fo r ot he r pu rp os es t ha n descr[...]
-
Página 9
9 EN residual operating current that does not exceed 30 mA. Th e ap pl ia nc e is n ot i nt en de d • to b e op er at ed b y me an s of an e xt er na l ti me r or s ep ar at e remote-control system. Ma ke s ur e th at w at er c an no t • e nt e r t he co n t ac t p l ug s o f th e m ai n s c ab l e a n d t he ex t en s i on cable. A l w a[...]
-
Página 10
10 EN C a u t i o n : H o t g r e a s e c a n s p l a s h • from the baking plates. Do n ot u se c ha rc oa l or s im il ar • combustible fuels. Do n ot p ou r co ld w at er o nt o • the hot baking plates. The w at e r w il l s p l as h a n d d am a g e the baking plates. Al wa ys b e ca re fu l wh en • to uc hi ng t he a pp li [...]
-
Página 11
11 EN - C lea n t he bak ing pl at es w ith a so ft, dam p clot h and a few d rops of was hing-up liqu id. Th orou ghl y dr y the b aking plat es with a clean, dry cloth. 1 17 20 1 / 11 7 2 02 : C l ea n t h e dr i p t ra y in s o a py • wate r. Rins e the drip tray u nder ru nning wate r. Thor oughly dry the dr ip tray with a clean, dry cloth[...]
-
Página 12
12 EN Cl ose t he li d (5) . Pres s t he lo ck b utt on (7 ) to • lock the li d (5). The temper ature i ndicat or (2) comes on. The tempera ture i ndic ator (2 ) goes off • when the he ating elem ents ha ve reac hed the required temperature. Grill the food until it is ready for consumption. • St ay c los e t o the app lia nc e in or [...]
-
Página 13
13 FR Instructions de sécurité Sécurité générale Li se z av ec s oi n le m an ue l • av an t ut il is at io n. C on se rv ez l e manuel pour référence future. Ut il is ez l 'a pp ar ei l et s es • ac ce ss oi re s un iq ue me nt p ou r l e u r s f i n s p r é v u e s . N ' u t i l i s e z p a s l' ap pa re il e t s[...]
-
Página 14
14 FR Connectez l'appareil à une • pr is e mu ra le m is e à la t er re . Si nécessaire, vous pouvez ut il is er u ne r al lo ng e d' un di am èt re a da pt é (a u mo in s 3 x 1,5 mm 2 ). Po ur m ax im is er l a pr ot ec ti on , • i n s t a l l e z u n d i s p o s i t i f d e c o u r a n t r és i du e l ( RC D ) p r és e [...]
-
Página 15
15 FR Ne p la ce z pa s l' ap pa re il s ur • une plaque de cuisson. Ne couvrez pas l'appareil. • As su re z- vo us q ue l 'a pp ar ei l • di sp os e d' un d ég ag em en t su ff is an t po ur q ue l a ch al eu r se d is si pe t ou t en a ss ur an t une ventilation satisfaisante. As su re z- vo us q ue l 'a p[...]
-
Página 16
16 FR Le s pl aq ue s de c ui ss on b én é fi c ie n t d ' un e f i ni t io n av e c u n r ev ê te m en t an t i- a dh é si f en PT FE . En c ha uf fa nt , le r ev êt em en t pe ut d if fu se r d' in fi me s qu an ti té s de g az p a r f a i t e m e n t i n o f f e n s i v e s p o u r le s pe rs on ne s. T ou te fo is , le s y s t ?[...]
-
Página 17
17 FR - 1 17201: Insére z la fiche secteur dans la pris e mura le. Tou rnez la mol ette d e temp ératur e su r l e ré glage m aximum . L'appareil commence à chauffer. Aprè s usag e, r eti rez la fich e sect eur de la • pris e mura le e t a tten dez que l'app arei l refroidisse complètement. Remarque : pou r sa p remi ère mis e[...]
-
Página 18
18 DE Sicherheitsanweisungen Allgemeine Sicherheit Le se n Si e da s Ha nd bu ch v or • de m Ge br au ch g en au d ur ch . Be wa hr en S ie d as H an db uc h zur künftigen Bezugnahme auf. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • un d se in Z ub eh ör n ur f ür d en Zw ec k, f ür d en e s ko ns tr ui er t wu rd e. V er we nd en S ie d as Ge [...]
-
Página 19
19 DE Elektrische Sicherheit Ve rg ew is se rn S ie s ic h vo r • de m Ge br au ch s te ts , da ss d ie Ne tz sp an nu ng m it d er S p a n n u n g a u f d e m T y p e n s c h i l d des Geräts übereinstimmt. S c h l i e ß e n S i e d a s G e r ä t a n e i n e • ge er de te W an ds te ck do se a n. V e r w e n d e n S i e n ö t i g e [...]
-
Página 20
20 DE Sicherheitsanweisungen für Grills Da s Ge rä t is t nu r fü r de n • Hausgebrauch geeignet. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • nicht im Freien. St el le n Si e da s Ge rä t au f ei ne • stabile, flache Oberfläche. St el le n Si e da s Ge rä t au f ei ne • hi tz eb es tä nd ig e un d spritzgeschützte Oberfläche. St[...]
-
Página 21
21 DE no ch h ei ß is t. Z ie he n Si e de n Ne tz st ec ke r au s de r Wa nd st ec kd os e un d wa rt en Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • ni ch t in d er N äh e vo n Vö ge ln (z .B . tr op is ch en V ög el n wi e Pa pa ge ie n) . Di e Ba ck pl at te n si nd m it e in er a uf P TF E ba si er en de n An[...]
-
Página 22
22 DE Erster Gebrauch Achtung! - St ellen S ie sic her, dass r und um das Ge rät ausr eichend Platz vor handen ist, da mit di e Wärm e entw eich en kann und ei ne ausreichende Belüftung gewährleistet ist. - Dr ücken Sie vor dem Öffnen des D ecke ls den Entrieg elungs knop f, um d en Deck el zu entriegeln. Rein igen S ie d as Gerä t. Sieh e A[...]
-
Página 23
23 DE - Vorsicht: Verwenden Sie die Turbo- Funktion nicht ohne Lebensmittel auf der Backpla tte, u m ei ne Verk ürzung der Produktlebensdauer zu vermeiden. Wenn das Le bensmi ttel bereit zum Ve rzehr • ist: Drüc ken Sie a uf den Entri egelun gskn opf (6), um de n De ckel (5 ) zu en triege ln. Öffnen Sie den Deckel (5). Nehm en Sie die Sp ei[...]
-
Página 24
24 ES Instrucciones de seguridad Seguridad general L ea de t en i da m e nt e e l m a nu a l • antes del uso. Conserve el ma nu al p ar a co ns ul ta s posteriores. U t i l i c e e l a p a r a t o y l o s a c c e s o r i o s • ú n i c a m e n t e p a r a s u s r e s p e c t i v o s us os p re vi st os . No u ti li ce e l ap ar at o ni l [...]
-
Página 25
25 ES En c as o ne ce sa ri o, u ti li ce u n ca bl e al ar ga do r co n to ma d e t i e r r a d e u n d i á m e t r o a d e c u a d o (al menos 3 x 1,5 mm 2 ). P ar a u n a p ro t e cc i ón ad i ci o n al , • in st al e un d is po si ti vo d e co rr ie nt e re si du al ( DC R) c on un a co rr ie nt e op er at iv a re si du al n om in al q u[...]
-
Página 26
26 ES As eg úr es e de q ue h ay a • su fi ci en te e sp ac io a lr ed ed or de l ap ar at o pa ra p er mi ti r qu e el c al or e sc ap e y of re ce r suficiente ventilación. As eg úr es e de q ue e l ap ar at o • no e nt re e n co nt ac to c on materiales inflamables. Ma nt en ga e l ap ar at o al ej ad o • de f ue nt es d e ca l[...]
-
Página 27
27 ES A l c al e nt a rs e , e l r e ve s ti m i en t o pu ed e li be ra r pe qu eñ as ca nt id ad es d e ga se s qu e so n to ta lm en te i no cu os p ar a la s pe rs on as . No o bs ta nt e, e l s i s t e m a n e r v i o s o d e l o s p á j a r o s es e xt re ma da me nt e se ns ib le a estos gases. Limpieza y mantenimiento El aparato debe limp[...]
-
Página 28
28 ES Nota: Si enciend e el a para to por primera vez, éste puede despre nder un poc o de hu mo y u n olor carac terí sti co d urante un bre ve p eriodo. Esto es algo normal. Uso ¡Advertencia! - An tes de l mo nta je o el des montaj e, r etire el e nchufe eléctr ico de la t oma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato. - No toque[...]
-
Página 29
29 IT Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale Le gg er e at te nt am en te i l • ma nu al e pr im a de ll 'u so . Co ns er va re i l ma nu al e pe r future consultazioni. Ut il iz za re l 'a pp ar ec ch io e g li • a c c e s s o r i e s c l u s i v a m e n t e p e r g l i sc op i pr ev is ti . No n ut il iz za re l' [...]
-
Página 30
30 IT Co ll eg ar e l' ap pa re cc hi o a un a • pr es a a pa re te d ot at a di me ss a a te rr a. S e ne ce ss ar io , ut il iz za re u n ca vo d i pr ol un ga d ot a to di co n d ut t or e d i m e s sa a te rr a di d ia me tr o ad eg ua to (almeno 3 x 1,5 mm 2 ). Co me u lt er io re p ro te zi on e, • in st al la re u n in te rr u[...]
-
Página 31
31 IT C ol l oc a re l' a p pa r ec c hi o s u un a • su pe rf ic ie r es is te nt e al c al or e e agli schizzi. No n co ll oc ar e l' ap pa re cc hi o • su un piano di cottura. Non coprire l'apparecchio. • Ve ri fi ca re c he a tt or no • a l l ' a p p a r e c c h i o v i s i a s u f f i c i e n t e sp az i[...]
-
Página 32
32 IT No n ut il iz za re l 'a pp ar ec ch io • vi ci no a u cc el li ( ad e s. u cc el li tr op ic al i co me p ap pa ga ll i) . Le p ia s tr e d i c o t tu r a s on o d o t at e d i u n r i v e s t i m e n t o a n t i a d e r e n t e a ba se d i PT FE . Do po i l ri sc al da me nt o il r i v e s t i m e n t o p o t r e b b e r i l a s c[...]
-
Página 33
33 IT Coll ocare l'ap par ecch io su u na sup erfi cie • uniforme e stabile. Procedere in uno dei seguenti modi: • - 1 17200 / 11 720 2: C ollegar e la s pina di alim entazio ne all a pr esa a p arete. L'apparecchio inizia a riscaldarsi. - 1 1 72 01 : Co ll e g ar e l a s pi n a d i a l im en t a zi on e alla presa a p are te. R[...]
-
Página 34
34 SV Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet Lä s no gg ra nt i ge no m • ha nd bo ke n fö re a nv än dn in g. Be hå ll h an db ok en f ör framtida behov. An vä nd b ar a ap pa ra te n oc h • ti ll be hö re n fö r de a vs ed da än da må le n. A nv än d in te ap pa ra te n oc h ti ll be hö re n fö r an dr a sy ft en ä n de s[...]
-
Página 35
35 SV F ö r y t t e r l i g a r e s k y d d , i n s t a l l e r a • en j or df el sb ry ta re ( RC D) m ed en nominell felström som inte överskrider 30 mA. Ap pa ra te n är i nt e av se dd a tt • an vä nd as m ed e n yt tr e ti me r el le r se pa ra t fjärrstyrningssystem. Ko nt ro ll er a at t va tt en i nt e • k an ko m ma in[...]
-
Página 36
36 SV Fö rs ik ti g: H et t fe tt k an • stänka upp från bakplåtarna. An vä nd i nt e tr äk ol e ll er • liknande antändbara bränslen. Hä ll i nt e ka ll t va tt en p å de • he ta b ak pl åt ar na . Va tt ne t kommer då att stänka och skada bakplåtarna. Va r fö rs ik ti g vi d be rö ri ng a v • ap pa ra te n. A n[...]
-
Página 37
37 SV Tork a bakpl åtarna ord entligt med en ren, torr trasa. 1172 01 / 1 1720 2: Reng ör drop pbrick an • i såpvatten. Skölj droppbrickan under rinn ande va tten. Tork a dropp brickan ordentligt med en ren, torr trasa. 1 17 20 1 / 11 7 2 02 : R e ng ör s kr ap a n i s å p va tt e n . • Sköl j skra pan und er r innande vatte n. T o[...]
-
Página 38
38 SV Håll dig n ära app arat en för att då och då • kunn a kont roll era om maten ä r klar och för att se till att den inte bränns. 1172 01: Du kan ök a ha stighet en gen om • att trycka på turboknappen (4): - E fter fö rvärmn inge n av ba kplåtar na, pl ac er a li vs me dl et p å de n ne dr e ba kp lå te n och stäng den [...]
-
Página 39
39 NO Sikkerhetsinstruksjoner Generell sikkerhet L e s b r u k s a n v i s n i n g e n f ø r b r u k . • Ta v ar e på b ru ks an vi sn in ge n for fremtidig referanse. Ap pa ra te t og t il be hø re t må • ku n br uk es t il d et d e er be re gn et p å. I kk e br uk ap pa ra te t og t il be hø re t ti l an dr e fo rm ål e nn d e so[...]
-
Página 40
40 NO A p p a r a t e t e r i k k e m e n t t i l b r u k • me d en e ks te rn t im er e ll er e t separat fjernkontrollsystem. P å s e a t d e t i k k e k o m m e r v a n n • p å k o n t a k t e r p å s t r ø m l e d n i n g e n eller skjøteledningen. T r e k k a l l t i d h e l e s t r ø m l e d n i n g e n • og skjøtelednin[...]
-
Página 41
41 NO Va nn et k om me r ti l å sk ve tt e og skade bakeplatene. Væ r al lt id f or si kt ig n år d u • b e r ø r e r a p p a r a t e t . B r u k v o t t e r hv is d u må t a på a pp ar at et under eller rett etter bruk. P a s s p å v a r m e d el e r. O v e r f l a t e r • merket med et forsiktighets- sy mb ol f or v ar me o ve rf[...]
-
Página 42
42 NO Appa ratet e r kun egne t til i nnendør s bruk . Apparatet er kun egnet til hjemmebruk. 1. Strømindikator 2. Temperaturindikator 3. Temperaturbryter (117201) 4. Turboknapp (117201) 5. Lokk 6. Utløserknapp (lokk) 7. Låseknapp (lokk) 8. Bakeplate 9. Dryppebrett (117201 / 117202) 10. Håndtak 11. Skrape (117201 / 117202) Første gangs bruk A[...]
-
Página 43
43 NO Når maten e r klar til å spis es: Tr ykk på • utlø serknap pen (6 ) fo r å lås e opp l okket (5). Åpne lokket (5). Fjer n mate n fr a b akep laten ( 8) ved hje lp av • en flat spatel av tre eller plast. Lukk lokket (5) f or å holde på varm en for • sene re bru k. T ryk k på låsekn appen (7) for å låse lokket (5). E[...]
-
Página 44
44 PT Instruções de segurança Segurança geral Le ia a te nt am en te o m an ua l • antes de utilizar. Guarde o manual para futura referência. Ut il iz e ap en as o a pa re lh o e • re sp ec ti vo s ac es só ri os p ar a os fi ns a q ue s e de st in am . Nã o ut il iz e o ap ar el ho n em o s ac es só ri os p ar a ou tr os f in s, [...]
-
Página 45
45 PT Se n ec es sá ri o, u ti li ze u m ca bo de e xt en sã o co m li ga çã o à te rr a de d iâ me tr o ad eq ua do (pelo menos, 3 x 1,5 mm 2 ). Pa ra u ma m ai or p ro te cç ão , • in st al e um d is po si ti vo d e co rr en te r es id ua l (R CD ) co m um a co rr en te d e fu nc io na me nt o no mi na l residual que não exceda 30 m[...]
-
Página 46
46 PT Ce rt if iq ue -s e de q ue e xi st e • es pa ço s uf ic ie nt e à vo lt a do ap ar el ho p ar a pe rm it ir a sa íd a do c al or e f ac ul ta r um a ventilação adequada. C e r t i f i q u e - s e d e q u e o a p a r e l h o • nã o en tr a em c on ta ct o co m materiais inflamáveis. M a n t e n h a o a p a r e l h o a f a s t[...]
-
Página 47
47 PT Ao a qu ec er , o re ve st im en to poderá libertar pequenas quantidades de gases que sã o to ta lm en te i no fe ns iv as pa ra p es so as . No e nt an to , o si st em a ne rv os o da s av es é ex tr em am en te s en sí ve l a estes gases. Limpeza e manutenção O aparelho deve ser limpo após cada utilização. Advertência! - An tes da[...]
-
Página 48
48 PT Após a util ização , re tire a ficha d a toma da • e deixe o aparelho arrefecer completamente. Nota: Ao ligar o ap are lho pela pr imeira vez , este poder á pr odu zir um pouc o de f umo e um chei ro car acte rís tico durant e um c urto períod o de tempo. Isto é normal. Utilização Advertência! - An tes de mon tar ou desmont ar,[...]
-
Página 49
49 PL Instrukcje bezpieczeństwa Bezpieczeństwo ogólne Pr ze d pr zy st ąp ie ni em d o • uż yt ko wa ni a na le ży u wa żn ie pr ze cz yt ać i ns tr uk cj ę ob sł ug i. Na le ży z ac ho wa ć in st ru kc ję o bs ł ug i , a by m oż n a b ył o z n ie j skorzystać w przyszłości. Z ur zą dz en ia i a kc es or ió w • na le ży k [...]
-
Página 50
50 PL Pa tr z se kc ja „ Cz ys zc ze ni e i konserwacja”. Bezpieczeństwo elektryczne Pr ze d ro zp oc zę ci em • uż yt ko wa ni a za ws ze n al eż y sp ra wd za ć, c zy n ap ię ci e si ec i za si la ją ce j od po wi ad a wa rt oś ci p od an ej n a t ab li cz ce znamionowej urządzenia. Na le ży p od łą cz yć u rz ąd ze ni e • d[...]
-
Página 51
51 PL pr ze d je go m on ta że m lu b de mo nt aż em , a ta kż e pr ze d cz ys zc ze ni em i c zy nn oś ci am i konserwacyjnymi. Ins truk cj e b ezpi ecz eńst wa opiekacza U r z ą d z e n i e j e s t p r z y s t o s o w a n e • wy łą cz ni e do u ży tk u domowego. Ni e wo ln o ko rz ys ta ć z ni eg o • na zewnątrz. U r z ą d z e n i[...]
-
Página 52
52 PL Po dc za s uż yt ko wa ni a • na st ęp uj e zn ac zn y wz ro st te mp er at ur y pł yt g rz ew cz yc h. Ni e wo ln o do ty ka ć go rą cy ch płyt grzewczych. P r z e d d o t k n i ę c i e m u r z ą d z e n i a • na le ży s pr aw dz ić , cz y dł on ie są suche. Ni e wo ln o po zo st aw ia ć • ur zą dz en ia b ez n ad zo ru w[...]
-
Página 53
53 PL Urzą dzenie zos tał o wy posażon e w pły ty grze wcze z nie prz ywie rającą powłok ą. Urzą dzenie jes t p rzys tosowan e wyłą czni e do użyt ku w p omie szc zeni ach. Ur ządzen ie j est przystosowane wyłącznie do użytku domowego. 1. Wskaźnik zasilania 2. Wskaźnik temperatury 3. Pokrętło regulacji temperatury (1 17201) 4. P[...]
-
Página 54
54 PL Pozo stań w pob liż u ur ządzeni a i od czasu • do c zasu s praw dzaj, c zy żywn ość je st j uż gotowa i czy nie przypala się. 1 17201: Aby prz yspi eszyć p roces, naciśn ij • przycisk T urbo (4): - Po wstępny m nagr zani u płyt grzewcz ych u mi eś ć ży wn o ś ć na d ol ne j pł yc i e g rz e w cz ej i za mknij górn ą p[...]
-
Página 55
55[...]
-
Página 56
© Princess 2013 08/13[...]