Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Rupes NL 16. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Rupes NL 16 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Rupes NL 16 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Rupes NL 16, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Rupes NL 16 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Rupes NL 16
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Rupes NL 16
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Rupes NL 16
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Rupes NL 16 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Rupes NL 16 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Rupes en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Rupes NL 16, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Rupes NL 16, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Rupes NL 16. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
NL13 NL16 T rapani Drills Perceuses Bohrmaschinen T aladros Boormachines Дрели ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE OPERA TING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE D'EMPL OI ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGS-UND WAR TUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ИНС ТР УКЦИЯ ?[...]
-
Página 2
NL13 NL16 T rapani Drills Perceuses Bohrmaschinen T aladros Boormachines Дрели ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE OPERA TING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE D'EMPL OI ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGS-UND WAR TUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ИНС ТР УКЦИЯ ?[...]
-
Página 3
RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy T el. 02/946941 Fax 02/94941040 Uff. V endite e assistenza clienti T el. 02/94694312 e-mail: info_rupes@rupes.it web: http://www .rupes.com 4 DA TI TECNICI IT ALIANO 4 MODELLO CLASSE DI PROTEZIONE TENSIONE DI LAVORO CORRENTE ASSORBITA POTENZA ASSORBITA GIRI/min. FORI SU LEGNO (Ø MAX) FORI SU[...]
-
Página 4
RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy T el. 02/946941 Fax 02/94941040 Uff. V endite e assistenza clienti T el. 02/94694312 e-mail: info_rupes@rupes.it web: http://www .rupes.com 4 DA TI TECNICI IT ALIANO 4 MODELLO CLASSE DI PROTEZIONE TENSIONE DI LAVORO CORRENTE ASSORBITA POTENZA ASSORBITA GIRI/min. FORI SU LEGNO (Ø MAX) FORI SU[...]
-
Página 5
5 P ARTI DELLA MACCHINA 1 - Etichetta di identificazione 2 - Interruttore di inserimento - disinserimento 3 - Pulsante di blocco dell’interruttore 4 - Corpo macchina 5 - Impugnatura posteriore 6 - Comando regolatore elettronico di velocità (NL 13EMCR) 7 - Scatola ingranaggi 8 - Impugnatura ausiliaria 9 - Mandrino 10 - Anello mobile (NL 13 - NL 1[...]
-
Página 6
6 REGOLAZIONE ELETTRONICA DEL NUMERO DI GIRI (NL13EMCR) La regolazione del numero di giri si ottiene manovrando il comando (6) posto sull’interruttore. La regolazione progressiva si ottiene eser- citando una pressione graduale sull’interruttore. SOSTITUZIONE DELLE PUNTE - Aprire le griffe del mandrino svitando l’anello mobile (12) mentre si m[...]
-
Página 7
7 Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che l’utensile elettrico a motore portatile , al quale fa riferimento il presente manuale, è conforme ai Requisiti Essenziali delle Direttive: 98/37/CE Macchine 2006/95/CE Bassa T ensione 2004/108/CE Compatibilità elettromagnetica Le prove/verifiche sono eseguite in accordo alle seguenti Normative: [...]
-
Página 8
TECHNICAL DA T A ENGLISH 8 SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION INSTRUCTIONS The safety and accident prevention instructions are reported in the “SAFETY INSTRUCTION” booklet which forms an integral part of these documents; the operating instructions indicate the additional information required specifically for use of the tool. Never use the tools wit[...]
-
Página 9
9 P ARTS OF THE TOOL 1 - Identification plate 2 - ON-OFF switch 3 - Switch locking button 4 - T ool body 5 - Rear handle 6 - Gearbox 7 - Side-handle housing 8 - Additinal handle 9 - Chuck 10 - Mobile ring (NL 13 - NL 16) 11 - Fixed ring (NL 13 - NL 16) 12 - Motor ventilation slotts STAR TING UP Before starting-up the tool, ensure that: - the packag[...]
-
Página 10
10 ELECRONIC RPM CONTROL (NL13EMCR) The maximun rpm can be adjusted by rotating the control (6) lo- cated on the swich. Progressive control is obtained by gradually increasing the pressure on the swicth. REPLACING DRILL BITS - Open the chuck jaws by rotating the mobile ring (12) while kee- ping the fixed ring (13) still. - Replace the drill bit and[...]
-
Página 11
11 We declared on our responsability that the hand-held motor operated tool , which is mentioned in the present operating manual, is in comformity with the Essential Requirements of Safety of the following Directives: 98/37/CE Machinery 2006/95/CE Low T ension 2004/108/CE Electromagnetic Compatibility The tests have been carried out in accordance w[...]
-
Página 12
12 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FRANÇAIS 12 INSTRUCTIONS RELATIVES A LA SECURITE ET A LA PROTECTION CONTRE LES ACCIDENTS DU TRAV AIL Les instructions relatives à la sécurité et à la protection contre les accidents du travail sont contenues dans le fascicule "INDICATIONS RELATIVES A LA SECURITE" qui fait partie intégrante de la prése[...]
-
Página 13
13 P ARTIES DE LA MACHINE 1 - Étiquette d’identification 2 - Interrupteur de mise en marche - arrêt 3 - Bouton de blocage de l’interrupteur 4 - Corps machine 5 - Poignée arrièr 6 - Commande régulateur élecronique de vitesse (NL 13EMCR) 7 - Carter renvoi d’angle 8 - Emplacement pour coller la poignée aux 9 - Mandrin 10 - Bague mobile (N[...]
-
Página 14
14 REGLAGE ELECTRONIQUE DU NOMBRE DE TOURS (NL 13EMCR) Le réglage du nombre de tours maximum s’effectue en manoeuvrant la commande (6) située sur l’interrupteur . Le réglage progressif s’ob- tien en exerçant une pression graduelle sur l’interrupteur . REMPLACEMENT DES MECHES - Ouvrir les griffes du mandrin en dévissant la bague mobile [...]
-
Página 15
PLAQUETTE D’IDENTIFICATION DE LA MACHINE EMPLACEMENT ET SIGNIFICATION DES DONNEES 1. T ype de la machine. 2. T ension nominale de travail en Volts (V). 3. Fréquence de travail en Hertz (Hz). 4. Courant absorbé exprimé en Ampéres (A). S’assurer que la ligne électrique à laquelle la machine est branchée pourra aisément supporter au moins [...]
-
Página 16
16 TYP SCHUTZKLASSE SP ANNUNG STROMAUFNAHME LEISTUNGSAUFNAHME UMDREHUNGEN U/min BOHRLEISTUNG IN HOLZ (MAX. DURCHM.) BOHRLEISTUNG IN STAHL (MAX. DURCHM.) GESCHWIMDIGKEITSREGULIERUNG TYP BOHRSPINDEL ABMESSUNGEN BODENPLATTE mm SBOHRFUTTER - Ø GEWICHT kg SICHERHEITS- UND UNFALL VERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN Die Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften[...]
-
Página 17
17 BAUTEILE DER MASCHINE 1 - Schild mit Geräte-Kenndaten 2 - EIN/AUS-Schalter 3 - Arretiertaste des EIN/AUS-Schalters 4 - Drehzahlregler 5 - Umschaltung Rechts-/Linkslauf 6 - Gerätegehäuse (NL 13EMCR) 7 - Mech. Schaltgetriebe 8 - Seitlicher Handgriff Gehäuse 9 - Getriebe Seitlicher Handgriff 10 - Bohrfutterschlüssel (NL 13 - NL 16) 11 - Fester[...]
-
Página 18
18 ELEKTRONISCHE DREHZZAHLREGULIERUNG (NL 13EMCR) Die Einstellung der Höchstdrehzahl nimmit man über die Stellvorrich- tung (6) auf dem Schalter vor . Die abgestufte Einstellung erzelt man durch zunehmenden Druck auf diesen Schalter . AUSWECHSELN DER BOHRER - Die Spannbacken des Bohrfutter öffnen, indem man den drehbaren Ring (12) losdreht und g[...]
-
Página 19
KENNDATENSCHILD DES GERÄTES ANORDNUNG UND BEDEUTUNG DER ANGABEN 1. Gerätetyp. 2. Nenn-Anschlußspannung in Volt (V). 3. Frequenz in Hertz (Hz). 4. Stromaufnahme in Ampere (A).Es ist sicherzustellen, daß die Stromleitung, an die das Gerät angeschlossen werden soll, min - destens diese Strombelastung problemlos aushält. 5. Leistungsaufnahme in W[...]
-
Página 20
20 DA TOS TECNICOS ESP AÑOL 20 INSTRUCCIONES P ARA LA SEGURIDAD Y LA PREVENCION DE ACCIDENTES Las instrucciones para la seguridad y la prevención de accidentes se ilustran en el opúsculo "INDICACIONES P ARA LA SEGURIDAD" que forma parte de la presente documentación. El manual de instrucciones para el uso ilustra solamente aquellas inf[...]
-
Página 21
21 P ARTES DE LA MAQUINA 1 - Etiqueta de identicación 2 - Interruptor de conexión - desconexión 3 - Botón de bloquero del interruptor 4 - Cuerpo de la màquina 5 - Empuñadura posterior 6 - Comando regulador elecrtónico de la velocidad (NL 13EMCR) 7 - Caja de engranajes 8 - Mango lateral en la carcasa de engranajes 9 - Mandrin 10 - Anillo móv[...]
-
Página 22
22 REGULACION ELECRTONICA DEL NUMERO DE REVOLUCIONES (NL 13EMCR) La regulación del número máximo de revoluciones se obtiene manio- brando el comando (6) ubicado en el interruptor . Para regular progre- sivamente, presione gradualmente el interruptror . SUBSTITUCION DE LAS BROCAS - Abrir las mordazas del mandrino destrornillando el anillo móvil [...]
-
Página 23
23 Declaramos bajo nuestra responsabilidad que la herramienta de mano de accionamiento por motor , mencionada en el presente manual, cumple con los Requisitos Esenciales de Seguridad de las siguientes Directivas: 98/37/CE Máquinas 2006/95/CE Baja T ensión 2004/108/CE Compatibilidad électromagnética Las pruebas/verificaciónes están estadas eje[...]
-
Página 24
24 TECHNISCHE GEGEVENS NEDERLANDS 24 TYPE BESCHERMINGSKLASSE AANSLUITSP ANNING STROOMOPNAME OPGENOMEN VERMOGEN TOERENTAL t.p.m. Ø MAX. GAT IN HOUT Ø MAX. GAT IN ST AAL Ø MAX. MIXER TYPE BOORKOP BOORHOUDEROPNAMECAP ACITEIT ELEKTRONISCHE REGELING GEWICHT kg VEILIGHEIDS- EN ONGEVALPREVENTIEVOORSCHRIFTEN De veiligheids- en ongevalpreventievoorschrif[...]
-
Página 25
ONDERDELEN VAN DE MACHINE 1 - Identificatie plaatje 2 - ON-OFF schakelaar 3 - Blokkerknop voor schakelaar 4 - Machine huis 5 - Achter handgreep 6 - Aandrijving reductie 7 - Zij handgreep behuizing 8- Extra handgreep 9 - Boorkop 10 - Draaibare ring 11 - Vaste ring 12 - Motor ventilatie sleuven INGEBRUIKNEMING Alvorens de machine in te schakelen moet[...]
-
Página 26
ELECTRONISCHE SNELHEIDS REGELAAR (NL13EMCR) Het maximale toerental kan worden geregeld met de toerenregelaar (6) die zich op de schakelaar bevind. Progressieve regeling wordt verkregen door geleidelijk de druk op de schakelaar te vergroten. VERWISSELEN VAN BOREN - Ontspan de boorkop door de draaibare ring (12) linksom te draaien terwijl u de vaste [...]
-
Página 27
TYPEPLAATJE V AN DE MACHINE PLAATS EN BETEKENIS V AN DE GEGEVENS 1. T ype machine 2. Nominale aansluitspanning in Volt (V) 3. Frequentie in Hertz (Hz) 4. Stroomopname in ampère (A). Er moet gecontroleerd worden of het elektriciteitsnet waar de machine op aangesloten wordt ten- minste de aangegeven stroomsterkte makkelijk kan verdragen. 5. Opgenome[...]
-
Página 28
28 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАР АКТЕРИС ТИКИ Р УCCKИЙ 28 ПР АВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗ ОПАСНОС ТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРОИЗВОДС ТВЕННОГО ТР АВМА ТИЗМА Инструкции по те хнике безопасности и предупре ждению производств е?[...]
-
Página 29
ЧА СТИ МАШИНЫ 1 - Идентификационная табличка 2 - Кнопочный переключа тель вклю чения-выключения 3 - Кнопка блокирования кнопо чного переключат еля 4 - Корпус машины 5 - Задняя рукоятка 6 - У правлен[...]
-
Página 30
ЭЛЕКТРОННОЕ РЕГУЛИРОВ АНИЕ ЧИСЛА ОБОРОТОВ (NL13EM- CR) Р егулирование числа оборот ов можно получить, испо льзуя регулирующ ее устройство (6) установ ленное на кнопочном переключат еле. Прогрессив[...]
-
Página 31
ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА МАШИНЫ Р АСПОЛО ЖЕНИЕ И ЗНА ЧЕНИЕ ДАННЫХ 1. Тип машины. 2. Номинальное рабочее напряжение в Во ль тах (В). 3. Рабо чая частота в Г ерцах (Гц). 4. По треб ляемый ток в Ампера?[...]
-
Página 32
[...]
-
Página 33
NL13 NL16 T rapani Drills Perceuses Bohrmaschinen T aladros Boormachines Дрели ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE OPERA TING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE D'EMPL OI ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGS-UND WAR TUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ИНС ТР УКЦИЯ ?[...]
-
Página 34
NL13 NL16 T rapani Drills Perceuses Bohrmaschinen T aladros Boormachines Дрели ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE OPERA TING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE D'EMPL OI ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGS-UND WAR TUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ИНС ТР УКЦИЯ ?[...]