Swissvoice Aeris 124 HSCB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Swissvoice Aeris 124 HSCB. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Swissvoice Aeris 124 HSCB o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Swissvoice Aeris 124 HSCB se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Swissvoice Aeris 124 HSCB, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Swissvoice Aeris 124 HSCB debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Swissvoice Aeris 124 HSCB
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Swissvoice Aeris 124 HSCB
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Swissvoice Aeris 124 HSCB
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Swissvoice Aeris 124 HSCB no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Swissvoice Aeris 124 HSCB y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Swissvoice en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Swissvoice Aeris 124 HSCB, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Swissvoice Aeris 124 HSCB, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Swissvoice Aeris 124 HSCB. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Cordless analogue telephone (DECT) Avena 248/248T User Guide Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrukcja Obsługi[...]

  • Página 2

    Willkommen bei Swissvoice Das Avena 248/248T ist ein schnurloses T elefon zum Anschluss an das analoge Schweizer T elefonnetz. Die digitale T echnik im internationalen DECT(GAP)-Standard bietet Ihnen eine ausgezeichnete Sprachqualität. Sie können bis zu 5 Mobilteile an einer Basisstation betreiben und zwischen diesen kostenlose Interngespräche f[...]

  • Página 3

    Inhaltsverzeichnis T asten und Anzeigen 2 Reichweite / Aufstellort 3 Hinweise zum Gebrauch von Akkus 3 Displayanzeigen des Mobilteils 4 T elefonieren 5 Anruf annehmen 5 T onruf ausschalten 5 Hörer-Lautstärke / Lautsprecher-Lautstärke einstellen 6 Mobilteil ausschalten 6 Wahlwiederholung 6 Mobilteil-Mikrofon stummschalten (Mute) 6 T astensperre 6[...]

  • Página 4

    Avena 248/248T 2 Avena 248/248T 1 Gemeinsames T elefonbuch 2 Linker Softkey / T elefonbuch 3 Abheben-T aste / Laut- sprechertaste 4 Stern-T aste / Langer Druck im Ruhezustand schaltet den T on- ruf ein bzw . aus. 5 Signaltaste 6 Intern-T aste 7 Raute-T aste / Langer Druck im Ruhezustand schaltet die T astensperre ein bzw. aus. 8 Auflegen-T aste / L[...]

  • Página 5

    Avena 248/248T Avena 248/248T 3 Reichweite / Aufstellort Für die bestmögliche Reichweite empfehlen wir einen zentralen Aufstellungsort der Basisstation im Mittelpunkt Ihres Aktionsradius. V ermeiden Sie die Aufstellung in Nischen, Kammern und hinter Stahltüren. Die maximale Reichweite zwischen der Basisstation und dem Mobilteil beträgt ca. 300 [...]

  • Página 6

    Telefon anschliessen • Damit Sie Ihr T elefon in Betrieb nehmen können, müssen Sie die Anschlusskabel für den T elefon - Anschluss sowie den Netzadapter einstecken. • Achten Sie beim Anstecken des Akkus auf die richtige Polung. • Zum Aufladen stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation. Das animierte Akkusym- bol im Mobilteil signalisier[...]

  • Página 7

    Datum / Zeit einstellen • Menü drücken, Einstellungen auswählen √ / ® und OK drücken. • Datum/Zeit auswählen und OK drücken. •M i t π / † bewegen Sie sich durch die Liste der Einstellungen. Drücken Sie die Navigationstaste † . • Legen Sie das Format der Darstellung für die Zeit fest (12 Std / 24Std). Drücken Sie die Navigat[...]

  • Página 8

    Hörer-Lautstärke / Lautsprecher-Lautstärke einstellen Sie können während eines Gespräches die Hörer- bzw . die Lautsprecher-Lautstärke in 5 Stufen einstellen. Stellen Sie mit der Navigationstaste π / † die gewünschte Lautstärke ein. Mobilteil ausschalten Auflegen-Taste lang drücken (ca. 3 Sekunden). Das Mobilteil wird ausgeschaltet. A[...]

  • Página 9

    Ziffern / Buchstaben Jede Zifferntaste ist mit unterschiedlichen Buchstaben versehen. Die Einträge im T elefonbuch werden alphabetisch sortiert. Ziffer 1 Leerzeichen Ziffer 0 Drücken und halten: Pause innerhalb einer T elefonnummer einfügen (" P " erscheint im Display). Neuen Eintrag im Telefonbuch anlegen • Softkey unter Namen drüc[...]

  • Página 10

    Avena 248/248T 8 Avena 248/248T Gemeinsames Telefonbuch Das gemeinsame T elefonbuch in der Basisstation kann 10 Einträge aufnehmen, die von allen angemeldeten Mobilteilen gemeinsam genutzt werden können. Bei Aus- lieferung Ihres Avena 248/248T ist das gemeinsame T elefonbuch leer. • T aste drücken. • Einen Eintrag mit den Navigationstasten ?[...]

  • Página 11

    Anrufliste Im Display des Mobilteils sehen Sie die Rufnummer des Anrufers. Die Liste enthält bis zu 50 Rufnummern. Neue Anrufe werden im Display durch dargestellt. Rufnummer aus der Anrufliste wählen • Navigationstaste † drücken und mit den Navigationstasten π / † in der Liste den gewünschten Eintrag auswählen. • Abheben-Taste drücke[...]

  • Página 12

    Neue SMS lesen / SMS Eingangsliste • Menü drücken, SMS auswählen und OK drücken. • Eingang auswählen. OK drücken. • Wählen Sie in der Liste den gewünschten Eintrag aus. Lesen drücken. • Sie können jetzt die T extmeldung lesen. Softkey Option drücken. • Wählen Sie eine der angebotenen Funktionen aus. • OK drücken und folgen [...]

  • Página 13

    Weiteres SMS-Center eintragen • Menü drücken, SMS auswählen und OK drücken. • Einstellungen auswählen. OK drücken. • Wählen Sie SMS-Center aus. OK drücken. • Wählen Sie einen Eintrag aus. OK drücken. • Rufnummer des SMS-Center eintragen. OK drücken. • Mit der Auswahl unter Sende-Center legen Sie fest, welches SMS-Center für [...]

  • Página 14

    - Kontrast - Stellen Sie den gewünschten Displaykontrast ein. Einstellungen Mobilteil • Menü drücken, Einstellungen auswählen und OK drücken. • MT-Einstellung wählen und OK drücken. • Mit den Navigationstasten † / π eine Funktion auswählen und OK drücken. - Basisauswahl - Ist Ihr Mobilteil an mehreren Basisstationen registriert, k[...]

  • Página 15

    - Full ECO Mode - Bei eingeschaltetem ECO-Mode wird die Sendeleistung (Strahlung) des Mobilteils reduziert, sobald das Mobilteil in der Nähe der Basis ist. - Reset Basis - Die Einstellungen der Basisstation werden in den Lieferzustand zurückgesetzt. Avena 248/248T erweitern Das mitgelieferte Mobilteil ist bereits an der Basisstation angemeldet. I[...]

  • Página 16

    Auflegen-Taste . Drücken Sie die Abheben-Taste sind Sie mit dem externen Anrufer verbunden. Externes Gespräch weitergeben Sie haben ein externes Gespräch angenommen und möchten es intern an ein anderes Mobilteil weitervermitteln. • Internen T eilnehmer anrufen (s. oben). • Auflegen-Taste drücken und das Gespräch an den internen T eilnehme[...]

  • Página 17

    Ansagetexte bearbeiten Es stehen zwei Betriebsarten zur Auswahl: • Ansage mit Nachrichtenaufzeichnung • Nur Ansage Im Auslieferungszustand ist bereits für jede Betriebsart eine Standardansage gespeichert. Ihr persönlicher Ansagetext kann max. 1 Minute lang sein. • Menü drücken, Anrufbeantw. auswählen und OK drücken. • Ansagen auswähl[...]

  • Página 18

    Anrufbeantworter vom Mobilteil bedienen Sind neue Nachrichten auf dem Anrufbeantworter sehen Sie im Display des Mobilteils Neue Nachrichten und das Symbol dafür . Die Wiedergabe beginnt immer mit der neuesten Nachricht. • Menü drücken, Anrufbeantw. auswählen und OK drücken. • Nachr. hören auswählen und OK drücken. • Drücken der Aufle[...]

  • Página 19

    Avena 248/248T Avena 248/248T 17 Anrufbeantworter - Speicher voll Die Speicherkapazität reicht für eine Aufzeichnungszeit von 15 Minuten (inkl. der Ansagetexte). Im Display des Mobilteils sehen Sie Anrufb.voll! und in der Basis- station blinkt das Zeichen F . Neue Nachrichten können nicht mehr aufgezeichnet werden. Als AB-Modus wird automatisch [...]

  • Página 20

    Fernbedienung Ihr Anrufbeantworter kann von jedem normalen T elefon (T onwahl vorausgesetzt) fernbedient werden. • Anschluss anrufen. • T aste drücken während der Ansagetext wiedergegeben wird. • Fernabfrage PIN eingeben. Ein kurzer T on bestätigt die korrekte PIN. • Alle neuen Nachrichten werden wiedergegeben.Drücken Sie auf dem T elef[...]

  • Página 21

    Anhang Verwendung am anlogen Port von Internet-/Kabel-Telefonieadaptern Beim Einsatz eines analogen T elefones am analogen Anschluss eines Internet- oder Kabeltelefonieadapters kann es sein, dass nicht alle beschriebenen Merkmale (ins- besondere die Rufnummernanzeige) so funktionieren, wie dies am analogen Schweizer T elefon-Festnetz-Anschluss Stan[...]

  • Página 22

    Batterien-/Akku-Entsorgung Für alle verbrauchten Batterien und Akkus besteht eine gesetzliche Rückgabepflicht; sie dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie die Batterien/ Akkus entsprechend den behördlichen Auflagen. Führen Sie sie der Wiederverwertung zu. Die Batterien/Akkus werden recycelt, da sie z. B. Nickel - Cadmiu[...]

  • Página 23

    Rufnummer für technische Fragen (Deutschland) Für Hotline, Reparaturen, Ersatzteile, technische Fragen und Garantieabwicklung V on Montag bis Freitag von 09:00 Uhr bis 18:00 Uhr Bitte rufen Sie 0180 55 82 888 (Euro 0,14 / Minute) E-mail: support-de@swissvoice.net Zulassung und Konformität Dieses analoge T elefon DECT entspricht den grundlegenden[...]

  • Página 24

    Bienvenue chez Swissvoice L ’Avena 248/248T est un téléphone sans fil à raccorder au réseau téléphonique analo- gique suisse. La technologie numérique au standard international DECT (GAP) vous garantit une excellente qualité vocale. V ous pouvez exploiter jusqu’à 5 combinés sur une base et passer des communications internes gratuites [...]

  • Página 25

    Sommaire T ouches et affichage 24 Portée / emplacement 25 Informations sur l’utilisation des accumulateurs 25 Affichages du combiné 26 Téléphoner 27 Accepter un appel 27 Désactiver la sonnerie 27 V olume de l’écouteur / régler le volume du haut-parleur 28 Eteindre le combiné 28 Répétition de la numérotation 28 Couper le microphone du[...]

  • Página 26

    Avena 248/248T 24 Avena 248/248T 1 Répertoire commun 2 T ouche de programmation gau- che / Répertoire 3 T ouche de prise de ligne / T ouche haut-parleur 4 T ouche étoile / une pression lon- gue sur cette touche à l’état de veille active ou désactive la son- nerie 5 T ouche de commande 6 T ouche interne 7 T ouche dièse / une pression lon- g[...]

  • Página 27

    Avena 248/248T Avena 248/248T 25 Portée / emplacement Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommandons de placer la base au centre du rayon d’action. Evitez de l’installer dans des niches, des armoires et derrière des portes en acier . La portée maximale entre la base et le combiné est de 300 mètres environ. Dans un bâtiment,[...]

  • Página 28

    Raccorder le téléphone • Pour pouvoir mettre votre téléphone en service, vous devez brancher le cordon téléphonique et l’adaptateur secteur . • Respectez les polarités lorsque vous branchez l’accumulateur . • Placez le combiné sur la base pour le charger . Le symbole de l’accumulateur sur le combiné s’anime pour signaler le p[...]

  • Página 29

    Régler la date / l’heure • Appuyez sur Menu , sélectionnez Réglages avec √ / ® et appuyez sur OK . • Sélectionnez Date & Heure et validez avec OK . • Faites défiler la liste des réglages avec π / † . Appuyez sur la touche de naviga- tion † . • Définissez le format de présentation de l’heure (12 h / 24 h). Appuyez sur[...]

  • Página 30

    Volume de l’écouteur / régler le volume du haut-parleur V ous disposez de 5 niveaux de réglage pour ajuster le volume de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de communication. Réglez le volume à votre convenance à l’aide de la touche de navigation π / † . Eteindre le combiné Appuyez de façon prolongée sur la touche « Raccroche[...]

  • Página 31

    Chiffres / caractères alphabétiques Chaque touche numérique correspond à différents caractères alphabétiques. Les entrées du répertoire sont triées par ordre alphabétique. Chiffre 1 Espace Chiffre 0 Appuyez de façon prolongée pour insérer une pause de numérotation (" P " apparaît sur l’écran). Créer une nouvelle entré[...]

  • Página 32

    Avena 248/248T 30 Avena 248/248T Répertoire commun Le répertoire commun de la base possède une capacité de 10 entrées pouvant être utilisées par tous les combinés déclarés. Lors de la livraison de votre Avena 248/248T le répertoire commun est vide. • Appuyer sur la touche . • Sélectionnez une entrée au moyen des touches de navigati[...]

  • Página 33

    Liste d'appels Le numéro de l’appelant s’affiche sur l’écran du combiné. La liste possède une capa- cité de 50 numéros d’appel. Les nouveaux appels sont signalés à l'écran par . Appeler un numéro depuis la liste d’appels • Appuyez sur la touche de navigation † et sélectionnez l’entrée désirée dans la liste av[...]

  • Página 34

    Lire les nouveaux SMS / boîte de réception SMS • Appuyez sur Menu , sélectionnez SMS et validez avec OK . • Sélectionnez Réception . V alidez avec OK . • Sélectionnez l’entrée désirée dans la liste. Appuyez sur Lire . • V ous pouvez à présent lire le message textuel. Appuyez sur la touche de program- mation Option . • Sélect[...]

  • Página 35

    guré dans votre Avena 248/248T comme serveur SMS. V ous pouvez configurer jus- qu’à 4 serveurs SMS. Configurer un autre serveur SMS • Appuyez sur Menu , sélectionnez SMS et validez avec OK . • Sélectionnez Réglages SMS . V alidez avec OK . • Sélectionnez Centre SMS . V alidez avec OK . • Sélectionnez une entrée. V alidez avec OK .[...]

  • Página 36

    - Alarme – A l’état de veille, l’alarme activée est signalée par . V ous entendez l’alarme pendant 30 secondes ; vous pouvez aussi l’interrompre immédiatement au moyen de la touche de programmation Stop . - Affichage - Nom du combiné - Lorsque vous exploitez plusieurs combinés, attribuez un nom à chacun pour mieux les distinguer . [...]

  • Página 37

    - Modif PIN Syst - V ous pouvez modifier le code PIN (0000 d'usine). - Indicatif rés. - Lorsque votre base est raccordée à un autocommutateur/cen- tral, vous devez éventuellement entrer un indicatif réseau comme préfixe pour les appels externes. - Portée ECO - V ous pouvez régler la portée ECO sur minimum ou maximum selon vos besoins.[...]

  • Página 38

    • Sélectionnez le correspondant interne désiré au moyen de la touche de naviga- tion et validez avec OK . Si vous recevez un appel externe en cours de communication avec un correspondant interne, vous êtes averti par un signal sonore. V ous mettez fin à la communication interne avec la touche Raccrocher . Appuyez sur la touche de prise de li[...]

  • Página 39

    Activation depuis le combiné • Appuyez sur Menu , sélectionnez Répondeur et validez avec OK . • Sélectionnez Répond. on/off parmi les fonctions proposées puis validez avec OK . • Sélectionnez le réglage avec les touches de navigation † / π et validez avec OK . Modifier l’annonce V ous pouvez choisir entre deux modes d'exploi[...]

  • Página 40

    Commander le répondeur depuis la base L ’affichage des messages clignote dès la réception de nouveaux messages. La restitu- tion commence toujours par le message le plus récent. • Appuyez sur pour enclencher la restitution. • Pendant la lecture des messages, vous disposez des possibilités suivantes : T ouche Fonction Répétition du mess[...]

  • Página 41

    Avena 248/248T Avena 248/248T 39 Réglages du répondeur • Appuyez sur Menu , sélectionnez Répondeur et validez avec OK . • Sélectionnez Réglages Rép. et validez avec OK . • Sélectionnez la fonction avec les touches de navigation † / π et validez avec OK . - Mode répondeur - Répondeur-enregistreur ou répondeur seul. - Délai répo[...]

  • Página 42

    Activer/désactiver l’interrogation à distance V ous avez également la possibilité d’activer votre répondeur à distance. • Appeler le numéro. Après la 10ème sonnerie, le répondeur s’enclenche. • Entrez le code d’interrogation à distance. Une brève tonalité confirme sa validité. • T ous les nouveaux messages sont restitué[...]

  • Página 43

    Annexe Utilisation d’adaptateurs pour la téléphonie par Internet/câble sur port analogique Si l’on utilise un téléphone analogique sur le port analogique d'un adaptateur de télé- phonie par Internet ou par câble, certaines fonctionnalités décrites (notamment la pré- sentation du numéro de l'appelant) risquent de ne pas fon[...]

  • Página 44

    Batteries / élimination des accumulateurs La loi impose la collecte spécifique des piles et accumulateurs usagés. Ils ne peuvent être éliminés avec les ordures ménagères. Pour éliminer les batteries/accumulateurs conformez-vous aux prescriptions en vigueur localement. Amenez-les au recyclage. Les batteries/accumulateurs sont recyclés parc[...]

  • Página 45

    Avena 248/248T Avena 248/248T 43 Homologation et conformité Ce téléphone analogique DECT est conforme aux exigences fondamentales de la Directive R&TTE 1999/5/CEE concernant les équipements hertziens et les équipe- ments terminaux de télécommunications et est destiné au raccordement et au fonc- tionnement dans le pays dans lequel il a ?[...]

  • Página 46

    Benvenuti da Swissvoice L ’Avena 248/248T è un telefono cordless concepito per l’allacciamento alla rete analo- gica svizzera. La tecnologia digitale dello standard internazionale DECT (GAP) si con- traddistingue per un’ottima qualità vocale. È possibile collegare fino a 5 portatili ad una stazione base ed effettuare fra questi chiamate in[...]

  • Página 47

    Indice T asti e simboli 46 Portata / Luogo di installazione 47 Avvertenze sull’utilizzo degli accumulatori 47 Simboli indicati sul display del portatile 48 T elefonare 49 Rispondere ad una chiamata 49 Disattivare la suoneria 49 Regolare il volume del ricevitore / del vivavoce 50 Spegnere il portatile 50 Ripetizione della selezione 50 Disattivare [...]

  • Página 48

    Avena 248/248T 46 Avena 248/248T 1 Rubrica condivisa 2 Softkey (tasto multifunzione) sinistro / Rubrica 3 T asto conversazione / T asto vivavoce 4 T asto asterisco / Premere a lungo in modalità stand-by per attivare o disattivare la suoneria. 5 T asto R con funzione flash 6 T asto interno 7 T asto cancelletto / Premere a lungo in modalità stand-b[...]

  • Página 49

    Avena 248/248T Avena 248/248T 47 Portata / Luogo di installazione Per ottenere una portata ottimale, raccomandiamo di collocare la stazione base in una posizione centrale rispetto al suo raggio di azione. Evitare di collocare l’apparecchio all’interno di nicchie, zone incassate o dietro porte di acciaio. La portata massima tra la stazione base [...]

  • Página 50

    Collegare il telefono • Per mettere in funzione il telefono è necessario inserire il cavo di allacciamento telefonico e quello dell’adattatore di rete. • Inserire gli accumulatori rispettando la polarità. • Per caricare gli accumulatori, inserire il portatile nella stazione base. Sul portatile il simbolo lampeggiante dell’accumulatore i[...]

  • Página 51

    Impostare la data / l’ora • Premere Menu , selezionare Impostazioni √ / ® e premere OK . • Selezionare Data/Ora e premere OK . • Scorrere l’elenco delle impostazioni con † / π . Premere il tasto navigazione † . • Impostare il formato desiderato per la visualizzazione dell’ora (12 ore / 24 ore). Premere il tasto navigazione †[...]

  • Página 52

    Regolare il volume del ricevitore / del vivavoce Il volume del ricevitore e quello del vivavoce possono essere regolati su vari livelli durante la conversazione. Impostare il volume desiderato utilizzando il tasto navigazione π / † . Spegnere il portatile T enere premuto il tasto termina chiamata (ca. 3 secondi). Il portatile viene spento. Preme[...]

  • Página 53

    Cifre / Lettere Su ogni tasto numerico si trovano diverse lettere. Le voci della rubrica sono classificate in ordine alfabetico. Cifra 1 spazio Cifra 0 premuta a lungo per inserire una pausa di selezione fra due cifre (" P " appare sul display). Aggiungere una nuova voce alla rubrica • Premere il softkey sotto Nomi . Premere il softkey [...]

  • Página 54

    Avena 248/248T 52 Avena 248/248T Rubrica condivisa La rubrica condivisa della stazione base può contenere 10 voci usate in comune da tutti i portatili annunciati alla base. Alla consegna dell'apparecchio, la rubrica condivisa è vuota. • Premere il tasto . • Selezionare una voce con i tasti navigazione π / † . • Premere il softkey Op[...]

  • Página 55

    Elenco chiamate I numeri delle chiamate in entrata vengono visualizzati sul display del portatile. L ’e- lenco può contenere fino a 50 numeri di telefono. Le nuove chiamate vengono segna- late sul display con . Selezionare un numero dall’elenco chiamate • Premere il tasto navigazione † e selezionare il numero desiderato dall’elenco con i[...]

  • Página 56

    Leggere nuovi SMS / Elenco SMS ricevuti • Premere Menu , selezionare SMS e premere OK . • Selezionare SMS ricevuti . Premere OK . • Selezionare il messaggio desiderato dalla lista. Premere Leggi . • Ora è possibile leggere il messaggio. Premere il softkey Opzione . • Selezionare una delle funzioni indicate. • Premere OK e seguire le is[...]

  • Página 57

    Inserire un Centro Servizi SMS supplementare • Premere Menu , selezionare SMS e premere OK . • Selezionare Impost. SMS . Premere OK . • Selezionare Centro SMS . Premere OK . • Selezionare una voce. Premere OK . • Inserire il numero del Centro Servizi SMS. Premere OK . • La selezione alla voce Centro invio permette di impostare il centro[...]

  • Página 58

    - Display - Nome port. - Se vengono utilizzati più portatili e per meglio distinguere i portatili è possibile assegnare un nome a ciascun apparecchio. - Contrasto - Selezionare il contrasto desiderato. Impostazioni portatile • Premere Menu , selezionare Impostazioni e premere OK . • Selezionare Impost. Port. e premere OK . • Selezionare una[...]

  • Página 59

    - Cifra urbana - Se la vostra stazione base è collegata ad un centralino telefo- nico, si deve eventualmente digitare una CU (cifra urbana) come prefisso per le chiamate esterne. - Portata ECO - Selezionare la portata ECO desiderata (massima/media). - Full ECO Mode - Quando la modalità ECO è attiva, si riduce il livello di emissioni (radiazioni)[...]

  • Página 60

    Se si riceve una chiamata esterna mentre si sta telefonando con l’interlocutore interno, si udirà un segnale acustico. Premendo il tasto termina chiamata si interromperà la conversazione interna. Premendo il tasto conversazione ci si collegherà al chiamante esterno. Trasferimento di una chiamata esterna Si è ricevuta una chiamata esterna e la[...]

  • Página 61

    Modificare l’annuncio Si può scegliere fra due modalità: • Annuncio e registrazione • Solo annuncio Per ogni modalità è stato registrato un annuncio standard alla consegna. L ’annuncio personalizzato può durare al massimo 1 minuto. • Premere Menu , selezionare Segreteria e premere OK . • Selezionare Annunci e premere OK . • Selez[...]

  • Página 62

    Gestire la segreteria dal portatile Se vi sono nuovi messaggi in segreteria, sul display del portatile viene visualizzato Nuovo mess. e il simbolo corrispondente . La riproduzione comincia sempre dal messaggio più recente. • Premere Menu , selezionare Segreteria e premere OK . • Selezionare Ascolta mess. e premere OK . • Premendo il tasto te[...]

  • Página 63

    Avena 248/248T Avena 248/248T 61 Segreteria - memoria piena La memoria è sufficiente per un periodo di registrazione di circa 15 minuti (inclusi i testi dell’annuncio). Nel display del portatile si legge Segr. piena e nella stazione base lampeggia il simbolo F . Non è più possibile registrare nuovi messaggi. La segreteria passa automaticamente[...]

  • Página 64

    Gestire la segreteria a distanza È possibile gestire la segreteria a distanza da un qualsiasi telefono (purché sia un tele- fono a toni). • T elefonare al proprio numero. • Premere il tasto mentre viene riprodotto l’annuncio. • Digitare il PIN di accesso remoto. Un breve segnale acustico conferma il PIN. • V engono riprodotti tutti i nu[...]

  • Página 65

    Appendice Collegamento alla porta analogica di adattatori di telefonia via internet/cavo In caso di collegamento di un telefono analogico attraverso la porta analogica di un adattatore di telefonia via internet/cavo può accadere che non tutte le funzioni (in parti- colare la visualizzazione del numero telefonico) funzionino come in caso di collega[...]

  • Página 66

    Smaltimento di batterie ed accumulatori Per tutte le batterie e gli accumulatori scarichi vige l’obbligo di restituzione per legge; questi non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Si prega di smaltire bat- terie/accumulatori nel rispetto delle norme delle autorità. Portarli ai centri di riciclaggio. Batterie/accumulatori vengono[...]

  • Página 67

    Avena 248/248T Avena 248/248T 65 Omologazione e conformità Questo apparecchio telefonico analogico DECT è conforme ai requisiti fondamentali della Direttiva R&TTE 1999/5/EG riguardante le apparecchiature radio e le apparec- chiature terminali di telecomunicazione ed è previsto per il collegamento e il funziona- mento nel paese dove è stato [...]

  • Página 68

    Welcome to Swissvoice The Avena 248/248T is a cordless telephone designed for connection to an analog telephone network. International DECT (GAP)-standard digital technology offers excellent voice quality . Y ou can register up to 5 handsets to your base and make internal calls free of charge. With your Avena 248/248T you can use the SMS service of[...]

  • Página 69

    Content Keys and displays 68 Range / Location 69 Battery advice 69 Display symbols 70 T elephoning 71 Accepting a call 71 Switch ringer off 71 Set speaker/loudspeaker volume 72 Switch handset off 72 Redial 72 Mute the handset microphone (secrecy) 72 Keypad lock 72 Paging – Locate mislaid handsets 72 Phonebook 72 Shared phonebook 74 SIM card (func[...]

  • Página 70

    Avena 248/248T 68 Avena 248/248T 1 Shared Phonebook 2 Left softkey / Phonebook 3 T alk key / Loudspeaker key 4 Star key / In standby: Long press to switch handset ringer on/off 5 Key R with flash function 6 Intercom key 7 Hash key / In standby: Long press to activate/deactivate the keypad lock 8 End call key / Press and hold down to switch the hand[...]

  • Página 71

    Avena 248/248T Avena 248/248T 69 Range / Location T o obtain the best possible range, we recommend positioning the telephone in a location central to your sphere of activity . A void positioning the telephone in niches, recesses and behind steel doors. The maximum range between base station and handset is approximately 300 meters outdoors. Dependin[...]

  • Página 72

    Connecting the phone • Before you can start using your telephone you must plug in the telephone connector cable and the mains cable. • Insert the batteries in the battery compartment. Make sure the polarity is correct. • T o charge the batteries, insert the handset in the base station. The animated battery symbol on the handset signals the ch[...]

  • Página 73

    Set date and time • Press Menu, select Settings using √ / ® and press OK . • Select Date & Time and press OK . • Scroll through the list using π / † . Press the navigation key † . • Select time format (12 h/ 24 h). Press the navigation key † . • Select date format (dd/mm / mm/dd). Press OK . • Enter date and time and press[...]

  • Página 74

    Set speaker/loudspeaker volume Y ou can adjust the speaker/loudspeaker volume during a conversation (5 levels available). Select the desired volume during a conversation using the navigation keys π / † . Switch handset off Press and hold the End call key (approx. 3 sec). The handset is switched off. Press and hold again the End call key to react[...]

  • Página 75

    Digits / Characters Different characters are printed on each key . The entries in the phonebook are sorted alphabetically . Key 1 Insert a space. Key 0 Press and hold key to insert a pause inside a phone number (“P” appears). Add new entries in the phonebook • Press the softkey under Names . • Select New entry and press OK . • Enter the d[...]

  • Página 76

    Avena 248/248T 74 Avena 248/248T Shared phonebook The shared phonebook can contain up to 10 entries. Any handset registered to the base can use the shared phonebook. On delivery of your Avena 248/248T the shared phonebook is empty . • Press the key . • Select the desired entry using the navigation keys π / † . • Press softkey Options . •[...]

  • Página 77

    Calls list The caller’s number is displayed on the handset. The calls list can contain up to 50 entries. New calls are displayed by . Call a number from the calls lists • Press the navigation key † and select the desired entry using the navigation keys π / † . • Press the Talk key , the number is dialled or press the softkey under Option[...]

  • Página 78

    Read new SMS messages / Inbox • Press Menu , select SMS and press OK . • Select Inbox and press OK . • Select the desired SMS message. Press Read . • Y ou can now read the message. Press Options . • Select a function from the list. • Press OK and follow the instructions on the display . Write and send SMS messages • Press Menu , selec[...]

  • Página 79

    • Send Service designates which service centre you want to use for sending the next SMS message. New SMS alert If activated, a brief beep is heard every time a new SMS message is received. • Press Menu , select SMS and press OK . • Select Settings and press OK . • Select New SMS Alert and press OK . • Select ON or OFF using the navigation[...]

  • Página 80

    - Select Base - Select the desired base station. - Language - Select the desired display language. - Auto Answer - Just pick up the handset from the base to answer a call (without pressing any key). - Register - Accessory handsets must be registered to the base station (see chapter “Register new handsets”). - De-register - Select the handset yo[...]

  • Página 81

    Extending the Avena 248/248T The delivered handset is already registered on to base station. In standby the internal number of the handset is displayed. Y ou can register up to 5 handsets to your base station. If you register your Avena 248/248T handset with a "third party" base station or a "third party" handset on your Avena 2[...]

  • Página 82

    Call transfer to another handset Y ou are conducting an external call and you want to transfer it to another handset. • Call the desired internal party (see above). • Press the End call key to transfer the call to the other handset. Brokering / Conference Use the softkeys displayed: Switch - Switch between two call parties. Conf - Set up a thre[...]

  • Página 83

    Outgoing message Y ou can select 2 operating modes: • Answer & record: Callers can leave a message. • Answer only: Callers cannot leave a message. Y our answer machine comes with two standard pre-recorded outgoing messages. Y ou can replace the standard outgoing message with a personal one (max. 1 minute long). • Press Menu , select Answe[...]

  • Página 84

    Operating the answer machine from the handset If you have new messages on your answer machine New Message(s) and the symbol appears. The messages are played back beginning with the most recent. • Press Menu , select Answer Machine and press OK . • Select Play Messages and press OK . • Press the End call key to end playback. Key Function 2 End[...]

  • Página 85

    Avena 248/248T Avena 248/248T 83 Memory full The recording capacity of your answer machine is 15 minutes (including outgoing messages). If the memory is full, Memory full! appears on the handset display and F flashes on the base station display . No more messages can be recorded. The answer machine switches to Answer only mode automatically . Y ou [...]

  • Página 86

    Remote access the answer machine from an external telephone Y ou can remote access your answer machine from any telephone with DTMF or multifrequency dialling function. • Dial your number . • Press when you hear your outgoing message. • Enter your remote access PIN code. If the PIN is correct you will hear a confirmation tone. • All new mes[...]

  • Página 87

    Appendix Using Internet/cable telephone adapters on an analog port When using an analog telephone on the analog connection of an Internet or cable tele- phone adapter , not all the described features (in particular calling line display) may function in the same way as with a standard analog telephone line. This does not cause the Avena 248/248T to [...]

  • Página 88

    Disposing of the rechargeable battery By law , all used batteries and accumulators must be recycled and not disposed of in domestic waste. Please dispose of them according to the official regulations. T ake them to a recycling depot. The batteries/accumulators will be recycled since they may , for example, contain nickel cadmium (Ni - Cd), lead (Pb[...]

  • Página 89

    Technical Support telephone number (Germany) For Hotline, repairs, spare parts, technical support and warranty From Monday to Friday from 09:00 AM to 06:00 PM Please call 0180 55 82 888 (Euro 0,14 / Minute) E-mail: support-de@swissvoice.net Approval and conformity This analog telephone DECT complies with the basic requirements contained in the R&am[...]

  • Página 90

    Szanowny Użytkowniku, Szanowna Użytkowniczko telefonu Swissvoice. Urządzenie Avena 248/248T jest bezprzewodowym telefonem przeznaczonym do współpracy z analogową siecią telefoniczną. Międzynarodowy standard cyfrowej technologii DECT (GAP) oferuje wysoką jakość technologii, w połączeniu z dobrą jakością dźwięku. Do bazy aparatu mo[...]

  • Página 91

    Spis treści Opis przycisków 90 Zasięg 91 Zasady korzystania z akumulatorów 91 Symbole wyświetlacza 92 Wykonywanie połączeń 93 Przyjmowanie połączeń 94 Wyłączenie dzwonka słuchawki 94 Regulacja poziomu głośności rozmowy i systemu głośnomówiącego 94 Wyłączanie słuchawki 94 Lista ponownego wybierania 94 Wyłączanie mikrofonu w[...]

  • Página 92

    Avena 248/248T 90 Avena 248/248T Przyciski słuchawki 1 Przycisk wspólnej książki telefonicznej 2 Lewy przycisk funkcyjny / Książka telefoniczna 3 Przycisk rozpoczęcia rozmowy / Przycisk trybu głośnomówiącego 4 Gwiazdka / W stanie czuwania: Dłuższe przytrzymanie wyłącza i włącza dźwięk dzwonka 5 Przycisk R z funkcją Flash 6 Przyc[...]

  • Página 93

    Avena 248/248T Avena 248/248T 91 Zasięg W celu uzyskania najlepszego zasięgu zaleca się instalację telefonu w centralnym miejscu strefy zamierzonego użytkowania. Nie należy ustawiać urządzenia we wnękach, niewielkich pomieszczeniach i za drzwiami pokrytymi blachą. Efektywny zasięg działania urządzenia wynosi maksymalnie 300 m pomiędzy[...]

  • Página 94

    Podłączanie telefonu • Zanim zaczniesz korzystać z telefonu podłącz go do sieci elektrycznej (zasilacz) oraz do gniazdka telefonicznego (kabel telefoniczny). Nigdy nie podłączaj zasilacza ani kabla telefonicznego w trakcie burzy . • Umieść akumulatorki w przegródce, zwracając szczególną uwagę na polaryzację +/- . • Naładuj aku[...]

  • Página 95

    Włączony alarm. Tryb głośnomówiący aktywny . Aktywne połączenie. Symbol naładowania akumulatorów . Nowa wiadomość lub wiadomości SMS. Nowe połączenie lub połączenia na liście połączeń. T ylko w wersji A vena 248T : Automatyczna sekretarka włączona. Wybór j ę zyka Domyślnym językiem w aparacie jest język niemiecki (w zale[...]

  • Página 96

    Przyjmowanie połączeń • Nadchodzące połączenie jest sygnalizowane przez dzwonek słuchawki oraz stacji bazowej. • Naciśnij przycisk rozpoczęcia rozmowy , aby odebrać połączenie. Aby zakończyć połączenie: • Naciśnij przycisk zakończenia rozmowy lub odłóż słuchawkę na stację bazową. Wyłączenie dzwonka słuchawki Naciś[...]

  • Página 97

    Wyłączanie mikrofonu w słuchawce Podczas rozmowy istnieje możliwość wyłączenia mikrofonu (np.: gdy chcemy dys- kretnie zamienić z kimś słowo w pokoju). Naciśnij przycisk funkcyjny pod słowem Wycisz (mikrofon zostanie wyłączony). Aby aktywować mikrofon naciśnij ponownie ten sam przycisk. Blokada klawiatury Aby zablokować klawiatur?[...]

  • Página 98

    Avena 248/248T 96 Avena 248/248T • Wpisz żądaną nazwę i numer abonenta. Naciśnij przycisk nawigacyjny † , aby przejść do dalszych opcji. • Naciśnij OK , aby zapisać wpis. Edycja ksiązki telefonicznej • Naciśnij klawisz funkcyjny pod słowem Nazwy . • Wybierz żądany wpis z listy używając przycisków nawigacyjnych π / † lu[...]

  • Página 99

    Gniazdo karty SIM (gniazdo SIM znajduje się tylko w wersji z automatyczną sekretarką A vena 248T) Kopiowanie kontaktów na i z karty SIM Masz możliwość szybkiego skopiowania kontaktów telefonicznych z karty SIM telefonu komórkowego na Avene 248T i na odwrót. Skopiowane wpisy zostaną automatycznie zapisane do pamięci książki telefoniczn[...]

  • Página 100

    Edycja listy połączeń • Naciśnij przycisk nawigacyjny † . • Wybierz żądany numer z listy używając przycisków nawigacyjnych π / † . • Wybierz Ustawienia używając przycisków nawigacyjnych π / † i naciśnij OK . • Wybierz z dostępnych opcji: T yp listy poł. aby wybrać jakie numery mają być wyświetlane na liście – t[...]

  • Página 101

    Pisanie i wysyłanie wiadomości SMS • Naciśnij Menu , wybierz SMS i naciśnij OK . • Wybierz Napisz wiadomość i naciśnij OK . • Wpisz tekst wiadomości używając klawiatury alfanumerycznej. Przycisk 1 Wstawia spację podczas pisania Przycisk Przełącza pomiędzy wielkimi a małymi literami (ABC/abc/Abc) • Naciśnij klawisz funkcyjny [...]

  • Página 102

    Audio • Naciśnij Menu , wybierz Dźwięk i naciśnij OK . • Wybierz poszczególne opcji z listy używając przycisków nawigacyjnych † / π i naciśnij OK . - Dzwonek – aby wybrać melodię słuchawki oraz poziom głośności dzwonka. - Dźwięki – aby aktywować poszczególne dźwięki ostrzegawcze - Dźwięk klawiszy (każdorazowo gdy [...]

  • Página 103

    - Logowanie - aby zalogować dodatkowe słuchawki do stacji bazowej (zobacz rozdział “Logowanie słuchawki”). - Wylogowanie - aby wylogować wybrane słuchawki ze stacji bazowej. - Reset słuchawki - aby przywrócić ustawienia fabryczne słuchawki (uwaga: kasowanie książki, dzwonków itp.). Ustawienia bazy • Naciśnij Menu , wybierz Ustaw[...]

  • Página 104

    słuchawka od innego modelu telefonu zostanie zalogowana do bazy Avena 248/248T (GAP), to niektóre z funkcji mogą nie być dostępne lub mogą działać w ograniczonym zakresie. Logowanie dodatkowych słuchawek Aby zalogować słuchawkę musi być ona w zasięgu stacji bazowej. • Naciśnij Menu , wybierz Ustawienia i naciśnij OK . • Wybierz [...]

  • Página 105

    Jeśli podczas prowadzenia rozmowy wewnętrznej otrzymasz połączenie zewnętrzne, usłyszysz w głośniku sygnał dźwiękowy . By zakończyć wewnętrzną rozmowę naciśnij przycisk zakończenia połączenia . Naciśnij przycisk rozpoczęcia połączenia , a zostaniesz połączony z numerem zewnętrznym. Przełączanie rozmowy na inną słuchaw[...]

  • Página 106

    Ustawienie rodzaju o zapowiedzi Można wybrać spośród dwóch trybów: • Zapow i nagraj: dzwoniący usłyszą zapowiedź i mogą zostawić wiadomość. • T ylko zapowiedź: dzwoniący nie mogą zostawić wiadomości, usłyszą samą zapowiedź. T woja własna zapowiedź może mieć maksymalnie 1 minutę długości. • Naciśnij Menu , wybier[...]

  • Página 107

    Avena 248/248T Avena 248/248T 105 Obsługa automatycznej sekretarki ze słuchawki Jeśli pojawi się nowe nagranie na sekretarce na wyświetlaczu słuchawki pojawi się napis Nowe wiadomości oraz będzie migał symbol . Poszczególne wiadomości są odtwarzane w porządku chronologicznym od najnowszej do najstarszej. • Naciśnij Menu , wybierz A[...]

  • Página 108

    Pamięć pełna Pojemność automatycznej sekretarki wynosi 15 minut (włącznie z nagraniem własnej zapowiedzi). Jeśli pamięć sekretarki jest pełna, na wyświetlaczu słuchawki pojawi się napis Pamięć pełna! a na wyświetlaczu stacji bazowej będzie migał symbol F . Żadne nowe nagranie nie będzie mogło być zarejestrowane. Automatyczn[...]

  • Página 109

    Zdalny dostęp za pomocą zewnętrznego aparatu telefonicznego Możesz mieć dostęp do swojej sekretarki z dowolnego aparatu telefonicznego wyposażonego w funkcję DTMF . • Wybierz swój własny numer telefoniczny . • Naciśnij kiedy usłyszysz własną zapowiedź automatycznej sekretarki. • Wprowadź swój zdalny kod dostępu. Jeśli kod P[...]

  • Página 110

    Informacje dodatkowe Kompatybilność Jeśli telefon analogowy (standardowy) używany jest na porcie analogowym adaptera telefonii internetowej lub kablowej, niektóre z opisywanych funkcji (zwłaszcza prezentacja numeru abonenta dzwoniącego lub wysyłanie bądź odbieranie wiadomości SMS) mogą nie działać tak, jak na standardowej linii telefo[...]

  • Página 111

    procesie recyklingu, zmniejszając tym samym ilość szkodliwych odpadów . Więcej informacji na ten temat dostępnych jest w Internecie pod hasłem recykling. Postępowanie ze zużytymi akumulatorami Zgodnie z prawem również zużyte akumulatorki należy wyrzucać do odpowiednio oznakowanych pojemników (nie wolno wyrzucać ich do zwykłego kosz[...]

  • Página 112

    Warunki gwarancji Swissvoice S.A. zwana dalej jako „Swissvoice” udziela niniejszym kupującemu gwarancji na urządzenie, opisane szczegółowo w fakturze oraz Karcie Gwarancyjnej, co do jego dobrej jakości i wykonania. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące począwszy od daty odbioru urządzenia, potwierdzonej podpisem i pieczęcią sprzedawcy , [...]

  • Página 113

    24 miesięcy licząc od dnia wydania urządzenia. § 3 Postępowanie gwarancyjne 1. Kupujący , który wykonuje uprawnienia wynikające z gwarancji, obowiązany jest skontaktować się ze sprzedawcą w celu dokonania diagnostyki (zarówno Klient jak i Sprzedawca powinni korzystać z pomocy telefonicznej konsultanta Swissvoice pod numerem Infolinii [...]

  • Página 114

    pracy , po upływie którego zazwyczaj występuje. Ponadto zaleca się podać dokładne i czytelne dane kontaktowe osoby bezpośrednio korzystającej z urządzenia w celu ewentualnej konsultacji, co do charakteru uszkodzenia. § 4 Wyłączenie gwarancji 1. Gwarancja nie obejmuje przypadków , gdy: - urządzenie zostało uszkodzone lub zniszczone na[...]

  • Página 115

    voice znajdą Państwo na naszej stronie internetowej www .swissvoice.net lub pod numerem infolinii 801 800 308. Avena 248/248T Avena 248/248T 113[...]

  • Página 116

    Avena 248/248T Avena 248/248T[...]

  • Página 117

    device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer , numéro de série, numero di serie, serienummer , sarjanumero, serienummer , serienummer , serienummer , número de serie, número de série): dealer[...]

  • Página 118

    Avena 248/248T Avena 248/248T[...]

  • Página 119

    Avena 248/248T Avena 248/248T[...]

  • Página 120

    Internet: www .swissvoice.net © Swissvoice SA 2010 20405738xx_ba_a0 SV 20405738[...]