Trisa Forno 7338.7545 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Trisa Forno 7338.7545. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Trisa Forno 7338.7545 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Trisa Forno 7338.7545 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Trisa Forno 7338.7545, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Trisa Forno 7338.7545 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Trisa Forno 7338.7545
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Trisa Forno 7338.7545
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Trisa Forno 7338.7545
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Trisa Forno 7338.7545 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Trisa Forno 7338.7545 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Trisa en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Trisa Forno 7338.7545, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Trisa Forno 7338.7545, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Trisa Forno 7338.7545. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso Návod k použití Uputstvo za uporabu Navodilo za uporabo Használati útmutató Návod na obsluhu Руководство по эксплуатации Kullanım Kılavuzu Îndrumări de utilizare Instrukcja obsługi Ръководство за ?[...]

  • Página 2

    2 Deutsch | Français | Italiano | English | Español 3 Česky | Magyar | Hrvatski | Slovensko | Slovensky 15 Русский | Polski | Türkçe | Română | Български 27[...]

  • Página 3

    3 Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Congratulations | Bienvenidos 4 Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso 8 Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | 6 Appliance description | Visión general del aparato Vor Erstg[...]

  • Página 4

    4 Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter[...]

  • Página 5

    5 Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso Nicht für den Einbau geeignet. Ne convient pas pour le montage. Non idoneo per il montaggio a incasso. No apto para empotrar. Not suitable for building in. 1 Abstände beachten: Respecter les distance[...]

  • Página 6

    6 Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato 100 – 250 °C Backrost Grille Griglia da forno Rejilla del horno Baking grill Bedienpanel Panneau de commande Pannello di controllo Panel de mando Operating panel Backblech Plaque Teglia da forno Bandeja del hor[...]

  • Página 7

    7 Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen. Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise et laisser refroidir l'appareil. Estrarre sempre la spina prima della pulizia e lasciare raffreddare l’apparecchio. Antes de limpiar, desenchufar [...]

  • Página 8

    8 Gebrauchen | Utilisation | Uso | Use | Uso 2) Preparation Preparazione Preparación Prepare Zubereitung Après la preparation Dopo la preparazione Tras la preparación After processing Nach der Zubereitung 3) 1 2 3 Avant la preparation Prima della preparazione Antes de la preparación Prior to starting Vor der Zubereitung Blech oder Backrost nach[...]

  • Página 9

    9 1) 3) Speisen entnehmen Retirer les aliments Estrarre il cibo Retirar la comida Remove food Vorsicht: Heiss! Topflappen oder Halter verwenden! Attention: brûlant! Utiliser des maniques ou la poignée! Attenzione: brucia! Utilizzare sempre presine o pinze prenditeglia! Precaución: ¡Caliente! ¡Utilizar agarradores! Caution: hot! Use oven cloth [...]

  • Página 10

    10 Netzkabel nicht herun terhängen lassen. V erpackungsmaterial (z.B . Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände. Ne pas laisser pendre le cor don d’ alimentation. Ne pas laisser le mat é - riel d’ emballage (tel que les sachets en plastiques) entr e les mains des enfants. Non lasciar pendere il ca vo . Materiale d’ imballaggio (per esemp[...]

  • Página 11

    11 Gerät stehend auf ebener , stabiler Unterlage betr eiben. Gerät vor dem V erstauen abkühlen lassen. Utiliser l'appareil en position v erticale sur un sol stable et plat. Laisser refr oidir l'appareil av ant de le ranger . Azionare l'appar ecchio in verticale su un suppor to piano e stabile. F are raffreddar e l'apparec chi[...]

  • Página 12

    12 Sollte das Gerät ins W asser fallen, vor dem Herausnehmen Netzsteck er ziehen. Das Gerät muss v or dem nächsten Einsatz von einer F achkraft überprüft wer den. Au cas où l’ appareil ser ait tombé dans l’ eau, ne le sor tez qu ’après a voir retir é la fiche. A vant de r éutiliser l’appar eil le faire contrôler par un magasin sp[...]

  • Página 13

    13 Ausgediente Ger äte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel dur chtrennen. E lektro-Geräte im V erkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre t out appareil usagé immédiatemen t hors ser vice. Retir er le cordon électrique et le sectionner . Les appareils électriques usagés doiven t être remis à un mag[...]

  • Página 14

    14[...]

  • Página 15

    15 Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | 20 Použitie prístroja Všeobecní popis | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | 18 Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Před prvním použitím | Az első használat előtt | Prije [...]

  • Página 16

    16 Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Přístroj zapojte nejlépe přes proudový chránič (max. 30 mA). Kérjü[...]

  • Página 17

    17 Před prvním použitím | Az első használat előtt | Prije prve uporabe | Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím Nevhodná pro vestavbu. Beépítésre nem alkalmas. Nije namijenjeno za ugradnju. Nie je vhodný na vstavanie. Ni primerna za vgradnjo. 1 Dodržte odstupy: Ügyeljen a kellő távolságokra: Obratiti pažnju na odstojanje: Dbaj[...]

  • Página 18

    18 Všeobecní popis | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Pečicí rošt Sütőrostély Roštiljasta rešetka Rošt na pečenie Rešetka za peko Ovládací panel Kezelőpanel Panel upotrebe Ovládací panel Upravljalna plošča Držadlo Fogantyú Ručka Rukoväť Ročaj Skleněná dvíř[...]

  • Página 19

    19 Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Umyjte horkou vodou, osušte. Nemyjte v myčce na nádobí! Forró öblítővízzel mossa ki, utána szárítsa meg. Mosogatógépben nem mosható! Prati s vrućom vodom, posušiti. Nije pogodno za perilicu za suđe! Umyte horúcou vodou, osušte. Nie je vhodný na umývanie v um?[...]

  • Página 20

    20 Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja 2) 3) 1 2 3 Plech nebo rošt podle potřeby. Lap vagy sütőrostély szükség szerint. Tepsija ili roštiljasta rešetka po potrebi. Plech alebo rošt podľa potreby. Po potrebi pekač ali rešetka za peko. 1) 2) Pod 15 minut: nejprve p?[...]

  • Página 21

    21 1) 3) Vyjmutí pokrmu Étel kivétele Izvaditi hranu Vyberte jedlá Odstranitev jedi iz pečice Pozor, horké! Použijte utěrku / chňapky nebo držák! Vigyázat, forró! Hőszigetelő kendőt, vagy a tartóeszközt használja! Oprez: vruće! Upotrebljavajte krpu za vruće lonce ili držač! Pozor: Horúci! Použite chňapku alebo držiak! Pre[...]

  • Página 22

    22 Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku pří - stroje . Hálózati csatlak ozás: A típustáblán feltünt etett feszültségnek meg kell egyeznie a háló zati feszültséggel. Mrežni priklju[...]

  • Página 23

    23 Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny Z bezpečnostních důvodů nepoužívejt e příslušenství neschválené / nedodané výrobcem. A gyár által nem ajánlott, v agy nem árusított tartozékot bizt onsági okból ne használjon. Iz sigurnosnih razloga ne upotreb[...]

  • Página 24

    24 V případě, že přístr oj spadne do vody , v ytáhněte př ed vyjmutím síťovou zástrčku z elektrick é zásuvky . Před dalším použitím musí přístr oj zkon - trolov at odborník. Ha vízbe esett a készülék, a kivétele előtt húzza ki a k onnektor dugóját. A készülék et utána az első használat előtt szakember ellen?[...]

  • Página 25

    25 Likvidace | Kármentesítés | Preventivna zaštita od štete | Ravnanje z neuporabnim aparatom | Likvidácia Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte. Elektrické přístroje odevzdejte zpět v obchodě, kde jste je zakoupili, nebo ve sběrném místě. Az elöregedett [...]

  • Página 26

    26[...]

  • Página 27

    27 Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoş geldiniz | Bine aţi venit! | 28 Сърдечно добре дошли Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване 32 Общий вид прибора | [...]

  • Página 28

    28 Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто окажется пользователем впоследствии. Исполь[...]

  • Página 29

    29 Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто окажется пользователем впоследствии. Исполь[...]

  • Página 30

    30 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Araç Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului | Преглед на уреда Панель управления Panel sterowania Kumanda panosu Обслужващ панел Tabloul de comanda Ручка Uchwyt drzwiczek Kulp Дръжка Manerul Стекля?[...]

  • Página 31

    31 Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Nemli bezle siliniz, kurumaya bırakınız. Çözeltici madde kullanmayınız. Избърсва се с влажна кърпа, оставя се да изсъхне. Да не се използват разтворители. Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină[...]

  • Página 32

    32 Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване 2) 3) 1 2 3 Противень или реше тка – в зависимости от необхо димости. Blacha albo rożen do pieczenia w zależności od potrzeby. Gereksinime göre tepsi veya fırın ızgarası. Според нуждата[...]

  • Página 33

    33 1) 3) Извлечь продукт Wyjąć potrawy Yemeklerin çıkartılması Изваждане на ястията Scoaterea mancarii din cuptor Осторожно: горячо! Используйте кухонную тряпку или захват! Uwaga: Gorące! Używać ścierki lub uchwytu! Dikkat: Sıcak! Tencere bezi veya tutucu ku[...]

  • Página 34

    34 Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност Присоединение к сет и: напряжение должно соотве тствовать дан - ным на табличке прибора. Pod?[...]

  • Página 35

    35 Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност Не разрешается пользоват ься прибором лицам (в т .ч. детям) с ограниченными физическими, с е[...]

  • Página 36

    36 При попадании прибора в воду перед т ем, как его оттуда достат ь, вынь те вилку из розетки. Перед последующим использованием прибор нужно проверить у специалиста. W przypadku wpadnięcia ur ządzenia do w ody przed[...]

  • Página 37

    37 Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Indepărtarea aparatului | Отстраняване В съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV). Zgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej k[...]

  • Página 38

    38 Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Записка | Notatnik | Not | Notiţă | бележка[...]

  • Página 39

    39 Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Записка | Notatnik | Not | Notiţă | бележка[...]

  • Página 40

    40 Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie | Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rückna[...]

  • Página 41

    41 Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich. Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind norm[...]

  • Página 42

    42 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Instrucţiuni | Указание за гаранция На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки. Éарантия предоставляе?[...]

  • Página 43

    43 În cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani, calculată de la data vânzării. Prestarea serviciului de garanţie constă în înlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie. Înlocuirea cu un aparat nou sau luarea înapoi cu anularea contractului de vânzare-cumpărare nu este pos[...]

  • Página 44

    44[...]

  • Página 45

    45 Art. 7338 Garantieschein 2 Jahre Garantie für Gerät Bulletin de garantie 2 années de garantie sur l‘appareil Garanzia 2 anni di garanzia per l‘apparecchio Guarantee 2 years warranty on unit Certificado de garantía 2 años de garantía para el aparato Záruční list záruka 2 roky Garancia tanúsítvány 2 év garanciáról Garancijsko p[...]

  • Página 46

    46 Verkäuferfirma Firme Ditta Empresa vendedora Company Verkäufer Vendeur Venditore Vendedor Sales assistant Seriennummer Numéro de série Numero di serie Número de serie Serial number Modell / Erzeugnis Modèle / produit Modello / prodotto Modelo / Producto Model / product Verkaufs- / Lieferdatum Date de vente / livraison Data di vendita / con[...]

  • Página 47

    47 © Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere GmbH Unauthorized use / copying is liable to punishment.[...]

  • Página 48

    48 Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at +43 (2647) 430407[...]