Trisa Perfect Finish 2200 7941.7145 manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 47 páginas
- N/A
Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Trisa Perfect Finish 2200 7941.7145. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Trisa Perfect Finish 2200 7941.7145 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Trisa Perfect Finish 2200 7941.7145 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Trisa Perfect Finish 2200 7941.7145, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Trisa Perfect Finish 2200 7941.7145 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Trisa Perfect Finish 2200 7941.7145
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Trisa Perfect Finish 2200 7941.7145
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Trisa Perfect Finish 2200 7941.7145
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Trisa Perfect Finish 2200 7941.7145 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Trisa Perfect Finish 2200 7941.7145 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Trisa en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Trisa Perfect Finish 2200 7941.7145, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Trisa Perfect Finish 2200 7941.7145, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Trisa Perfect Finish 2200 7941.7145. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Art. 7941.1 9 / 7941.54 / 7941.71 DE – Dampfbügeleisen IT – F erro da stir o ES – Plancha de vapor EN – Steam Iron FR – F er à repasser à vapeur CZ – Napařovací ž ehlička HR – P arno glačalo SI – P arni likalnik HU – Gőzölő vasaló SK – Naparov acia žehlička RU – Паровой утюг TR – Buharlı ütü RO ?[...]
-
Página 2
DE – Dampfbügeleisen IT – F erro da stir o EN – Steam Iron FR – F er à repasser à vapeur ES – Plancha de vapor Visión general del aparato Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Appliance description Geräteübersicht ........................................................... 6 Bienvenue Benvenuti Bienvenidos Congr[...]
-
Página 3
Schemat orientacyjny urządzenia Cihaz Hakkında Bilgiler Prezentarea generală a aparatului Общий вид прибора.............................................30 Преглед на уреда Serdecznie witamy Hoşgeldiniz Bine aţi venit! Приветствуем Вас...................................................28 Сърдеч?[...]
-
Página 4
-4- Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung auf geführten I nformationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutz er weiter . Das Gerät dar f nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise . Die integrierte Ausschaltfunk[...]
-
Página 5
-5- V or Erstgebrauch Av ant la première utilisation Prima del primo impiego Antes del primer uso Befor e using the appliance tor the first time Leistung Puissance Potenza Potencia Output 2200 W Longueur du cordon Lunghezza del cavo Longitud del cable Serbatoio dell’acqua Pressione del vapore Kabellänge Cable length 2 m Réservoir d'eau De[...]
-
Página 6
-6- Geräteübersicht Description de l’appar eil Descrizione dell’appar ecchio Visión general del aparat o Appliance description Selbstreinigungs-Taste Botón de limpieza automática Touche d'autonettoyage Tasto di autopulizia Key for activating self-cleaning Kontrolllampe Luz de control Voyant lumineux Spia luminosa Pilot light Temperatu[...]
-
Página 7
-7- F unktionen F onctions F unzioni F unciones F unctions • ~ 8 Min. ~ 30 Sec. Automatisches A US nach: ARRÊT automatique après: Automatic OFF after: Apagado automático tras: Spegnimento automatico dopo: • Self Clean Self Clean Self Clean Self Clean Self Clean Siehe Kapitel "Reinigung" See the section on cleaning Vedi il capitolo [...]
-
Página 8
-8- Gebrauchen Utiliser Uso Uso Use 3 leuchtet se ilumina glows accesa est allumé Mettre en marche Collegare Conexión Switching on Einschalten 1 Leitungswasser einfüllen Remplir de l’ eau du robinet Riempire con acqua di rubinetto Introducir agua corriente Fill with tap wat er max. 380 ml ! i Die Kontrolllampe erlischt sobald die eingestellte [...]
-
Página 9
-9- 4 Repasser Stirare Planchar Ironing Bügeln 5 Débrancher Estrarre Desconexión Switch OFF Ausschalten ! MIN Gerät abkühlen lassen. Wassertank leeren! Laisser refroidir l‘appareil. Vider le réservoir d‘eau ! Lasciar raffreddare l‘apparecchio. Svuotare il serbatoio dell‘acqua! Dejar enfriar el aparato. ¡Vaciar el depósito de agua! A[...]
-
Página 10
-10- MAX 350 ml 12 3 chauffe heats up heizt auf riscaldato se calienta 4 Self Clean Self Clean Self Clean Self Clean Self Clean 5 ! Selbstreinigung alle 2 Wochen wiederholen. Procéder à l‘autonettoyage tous les 14 jours. Ripetere l’autopulitura ogni 2 settimane. Repetir la limpieza automática cada 2 semanas. Repeat the self-clean function ev[...]
-
Página 11
-11- Sicherheitshinw eise Directives de sécurité Direttive di sicur ezza Indicaciones de seguridad Safety instructions Netzkabel nicht herunt erhängen lassen. V erpackungsmaterial (z.B . Folienbeut el) gehör t nicht in Kinderhände. Ne pas laisser pendr e le cor don d’ alimenta tion. Ne pas laisser le matériel d’ emballage (tel que les sac[...]
-
Página 12
-12- Sicherheitshinw eise Directives de sécurité Direttive di sicur ezza Indicaciones de seguridad Safety instructions Gerät nie am Netzkabel tr agen / ziehen. Netzkabel nicht knicken, einklemmen, über scharfe Kanten ziehen. Ne por tez, ni tir ez jamais l’ appareil par le cor don. Ne pliez pas le cor don, ne tire z-le pas par- dessus des bor [...]
-
Página 13
-13- Dieses Gerät sollt e nicht v on P ersonen (einschl . Kindern) mit beschränkten k örperlichen, sensorischen und geistigen F ähigkeit en oder mangelnder Er fahrung und W issen ohne Beaufsichtigung oder vorher - gehende Einw eisung durch eine für der en Sicherheit verantwortliche Person v er wendet wer den. Kinder sollten beaufsichtigt w er [...]
-
Página 14
-14- Sicherheitshinw eise Directives de sécurité Direttive di sicur ezza Indicaciones de seguridad Safety instructions Gerät ist für die V er wendung im Haushalt bestimm t, nicht für gew erbliche Nutzung . Gerä t nicht im Fr eien betreiben. L ’appar eil est destiné à un usage ménager et non à une utilisation pr ofessionnelle. Ne pas uti[...]
-
Página 15
-15- W ird das Gerät zweck entfremdet , falsch bedient oder nicht fachger echt repariert, kann keine Haftung für auftr etende Schäden übernommen wer den. In diesem F all entfällt der Garan tieanspruch. Au cas où l’ appareil est désaffecté, manié ou r épar é d’une manièr e incorr ecte, nous déclinons la r espon - sabilité de dommag[...]
-
Página 16
-16- Vít ejte Szívélyesen üdv özöljük Dobro došli Srdečne V ás vítame Prisr čno dobrodošli Změny designu, výbavy a technických parametrů, jakož i chyby tisku vyhrazeny. A design, felszereltség és műszaki adatok változtatása és a tévedés lehetőségét fenntartjuk. Zadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu, opremi, tehničk[...]
-
Página 17
-17- Př ed pr vním použitím Az első használat előtt Prije prve uporabe Pr ed pr vo uporabo Pr ed pr vým použitím Příkon Teljesítmény Snaga Výkon Moč 2200 W Délka kabla Kábelhosszúság Dužina kabla Dĺžka kábla Dolžina kabla 2 m Víztartály Spremnik za vodu Nádržka na vodu Vodní nádrž Rezervoar za vodo 380 ml Tlak páry [...]
-
Página 18
-18- V šeobecní popis A készülék bemutatása Pr edstavljanje aparata Pr edstavitev aparata Pr ehľad spotrebiča Samočistící knoflík Tlačítko samočistenia Öntisztítás-gomb Gumb za samostalno čišćenje Stikalo za samodejno čiščenje Kontolní světlo Kontrolka Kontroll-lámpa Kontrolna lampica Kontrolna lučka Žehlicí deska Žeh[...]
-
Página 19
-19- F unkce F unkciók F unkcije F unkcie F unkcije • Stříkání vody Vízpermezet ő Razpršilnik Rozprašovač Prskanje vode • ~ 8 Min. ~ 30 Sec. • Samočištění Öntisztítás Samodejno čiščenje Samočistenie Samostalno čišćenje Viz kapitola „Čištění“ Glejte poglavje Čiščenje Vidi poglavlje Čišćenje Pozri kapitolu [...]
-
Página 20
-20- 3 světlo svítí svieti lučka sveti lampica svijetli a lámpa világít Kapcsolja be a készüléket Uključite aparat Zapnúť spotrebič Vklopite aparat Zapněte přístroj 1 ! i Kontrolní světlo zhasne, když žehlička dosáhla nastavenou tepoltu. Az ellenőrző lámpa elalszik, ha a vasaló elérte a beállított hőfokot. Kada glača[...]
-
Página 21
-21- 4 max. 90 g Ispust pare Sunkovit izpust pare Vypuštění páry Parový ráz Gőzlöket Podešavanje temperature ovisi o materijalu Nastavitev temperature – odvisno od blaga ki ga likate Nastavení teploty podle textilie Nastavenie teploty podľa textílií Hőfok-beállítás anyagtól függően Parna funkcija Parna funkcija Parní funkce F[...]
-
Página 22
-22- MAX 350 ml 12 34 5 7 6 MAX ) ) ) ) ) ) Nejprve vytáhněte síťovou zástrčku Először húzza ki a hálózati csatlakozót Prvo izvucite aparat iz struje Najprv vytiahnite sieťovú zástrčku Električni kabel povlecite iz vtičnice Čištění Tisztítás Čišćenje Čiščenje Čistenie ! Otřete vlhkou utěrkou, nechte oschnout. Nepou?[...]
-
Página 23
-23- Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Bezpečnostné pokyny V arnostni predpisi Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístr oje. Hálóza ti csatlak ozás: A típustáblán feltünt etett feszültségnek meg k ell egye znie a hálózati feszültséggel . Mr ežni priključak[...]
-
Página 24
-24- Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Bezpečnostné pokyny V arnostni predpisi Přístr oj nikdy nenost e / netahejt e za síťový kabel. Síťový kabel nelamte , nesvír ejte, netahejt e přes ostr é hrany . A készülék et ne a hálózati kábelnél fogva hor dozza / húzza. Ne törjön meg a hálózati kábe[...]
-
Página 25
-25- T en to přístr oj by neměl být používán osobami (v č. dětí) s ome zenými t ělesnými, senz orickými a duševními schopnostmi či nedostatečn ými zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo př edchozího pouč ení osobou odpovědnou za jejich bezpečnost . D ěti mějte pod dohledem, zajistět e, aby si s přístr ojem nehrály [...]
-
Página 26
-26- Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Bezpečnostné pokyny V arnostni predpisi Přístr oj je ur čen pr o použití v domácnosti, nikoli pr o komerční použití. P řístr oj neprov ozujt e venku. A készülék csak háztartási célra és nem ipari használatr a készült . A k észüléket szabadban ne haszn?[...]
-
Página 27
-27- Výrobek není domovním odpadem. Zajistěte likvidaci v souladu s platnými místními předpisy. A készülék nem házi szemét. Azt a helyi környezetvédelmi előírások szerint kell hulladékba juttatni. Nije kućno smeće. Mora se prema lokalnim propisima reciklirati. To niso gospodinjski odpadki. Med odpadke jih je potrebno oddati v s[...]
-
Página 28
-28- Приветству ем Вас Serdecznie witamy Hoşgeldiniz С ърде чно добре дошли Bine aţi venit! Допускаются изменения в конструкции, оснащении, технических характеристиках, а также ошибки. Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmia[...]
-
Página 29
-29- Перед использованием в первый раз Przed pierwsz ym uż yciem İlk Kullanımdan Önce Înainte de prima întrebuinţare Преди първат а употреба Мощность Moc Güç Капацитет Capacitatea 2200 W Длина провода Długość przewodu Kablo uzunluğu Дължина на каб[...]
-
Página 30
-30- Общий вид прибора Schemat orientac yjny urządzenia Cihaz Hakk ında Bilgiler Pr ezentarea generală a aparatului Преглед на уреда Кнопка самоочистки Бутон за самопочистване Przycisk samoczyszczenia Kendi kendine temizleme tuşu Buton - auto curăţire Индикаторная [...]
-
Página 31
-31- Функции F unkcje F onksiyonlar Функции F uncţii • ~ 8 Min. ~ 30 Sec. Automatyczne WYŁ po: OPRIRE automată după: Авт оматично ИЗКЛ. с лед: … sonra kendilliğinden KAP ANIR Авт оматическое выключение через: • Задержка капель Blokada k apania Opritor de picătur[...]
-
Página 32
-32- Эксплуа тация Uż ycie Kullanımı Modul de utilizare Използване 3 горит свети luminează yanar Świeci się Włączanie Çalıştırma Включване A anclanşa Включение 1 ! i Залить водопроводную воду Napełnić wodą z kranu İçme suyu doldurunuz Напълнете пи?[...]
-
Página 33
-33- 4 0 – 30 g / Min. max. 90 g Buhar püskürtme Dispersare de abur Струя пара Изпускане на пара Wydzielanie pary Tekstil cinsine göre ısı Temperatura în funcţie de materialele (textile) Температура зависит от типа ткани Температура според текстилното изде[...]
-
Página 34
-34- MAX 350 ml 12 34 5 7 6 MAX ) ) ) ) ) ) ! Очистка Cz yszcz enie T emizleme Curăţarea apar atului Почистване Вытереть насухо, дать высохнуть. Не используйте растворитель. Wytrzeć na wilgotno, poczekać aż wyschnie. Nie używać rozpuszczalników. Nemli bezle siliniz, kuruma[...]
-
Página 35
-35- У казания по безопаснос ти W sk azówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare У казания за безопаснос т Присоединение к с ети: напряжение должно соо твет с твовать данным на т абличке прибора. P od[...]
-
Página 36
-36- У казания по безопаснос ти W sk azówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare У казания за безопаснос т Отк лючайте прибор, если он не использует ся или будет оставлен без присмот ра, и вынимайт ?[...]
-
Página 37
-37- Не разрешается пользова ться прибором лицам (в т .ч. дет ям) с ограниченными физи ческими, сенсорными и умственными способностями или недостат очным опытом и знаниями без контро - ля или пре?[...]
-
Página 38
-38- У казания по безопаснос ти W sk azówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare У казания за безопаснос т Прибор предназначен т олько для бытовых целей, а не для коммерческих. Не использовать приб[...]
-
Página 39
-39- Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимости. Zgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC). Avrupa Güvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygun.[...]
-
Página 40
-40- Notizen Notes Note Notas Notes P oznámky Megjegyzések Bilješke P oznámky Zapis[...]
-
Página 41
-41- Записка Notatnik Not бележка Notiță[...]
-
Página 42
-42- Upozornění k záruc e Garancia – tájékoztatás Garancija – Uputa Opozorilo o garanciji Upozornenie na záruku Garantie -H inweis Conseils conc ernant de garantie Dichiriazione de garanzia Garantía – Nota Guarantee Questo apparecchio è provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto . La garanzia include la sost[...]
-
Página 43
-43- У казание по поводу гарантии Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması Garanţia – Instruc ţiuni У казание за гаранция Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa. Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi. Za[...]
-
Página 44
-44- Ние Ви даваме 2 години г аранция за този уред, счит ано от датата на закупуване. Г аранционнат а услуга се със тои в замяна или ремонт на уред, койт о е с материални или фабри чни дефекти. Размя[...]
-
Página 45
-45- Ar t. 7941.1 9 7941.54 7941.71 Garantieschein 2 Jahre Garantie Г арантийный т алон Действителен 2 г ода Bulletin de garantie 2 ans de garantie Kar ta gwarancji 2 lata Garanzia 2 anni di garanzia Garanti belgesi 2 yıl garanti Guarantee 2 years guarantee Certicat de garanţie 2 ani Certicado de garantía 2 [...]
-
Página 46
Käufer Acheteur Aquirente Comprador Customer Verkäuferfirma Firme Ditta Empresa vendedora Company Verkäufer Vendeur Venditore Vendedor Sales assistant Seriennummer Numéro de série Numero di serie Número de serie Serial number Modell / Erzeugnis Modèle / produit Modello / prodotto Modelo / Producto Model / product Verkaufs- / Lieferdatum Date[...]
-
Página 47
Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere AG Unauthorized use / copying is liable to punishment. ©[...]